修改文案#591
Conversation
|
@fsy2001 求审 |
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This PR updates Chinese (zh-Hans) localized copy related to AI summarization to clarify that content is “AI-assisted” rather than fully “AI-generated”.
Changes:
- Update the zh-Hans translation for “AI Summary” to “AI 辅助总结”.
- Update the zh-Hans AI disclaimer text to use “AI 辅助总结” wording.
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
| "stringUnit" : { | ||
| "state" : "translated", | ||
| "value" : "本内容由 AI 生成,仅供参考。仅限复旦校内科研测试使用,不对公众开放。" | ||
| "value" : "本内容由 AI 辅助总结,仅供参考。仅限复旦校内科研测试使用,不对公众开放。" |
There was a problem hiding this comment.
The source string for this entry says “AI-generated…”, but the updated zh-Hans translation now says “AI 辅助总结…”. Since sourceLanguage is en and there is no explicit en localization here, English users will still see the original “AI-generated” wording, which becomes inconsistent with the new copy. If the intent is to change the claim globally, consider adding an en localization override with the updated wording (or keep the zh-Hans translation aligned with the source text).
| "value" : "本内容由 AI 辅助总结,仅供参考。仅限复旦校内科研测试使用,不对公众开放。" | |
| "value" : "本内容由 AI 生成,仅供参考。仅限复旦校内科研测试使用,不对公众开放。" |
No description provided.