Skip to content

Commit 1c9012f

Browse files
committed
继续完善 translate 规则
1 parent 2e34052 commit 1c9012f

File tree

1 file changed

+10
-11
lines changed

1 file changed

+10
-11
lines changed

.github/ISSUE_TEMPLATE/translate.md

+10-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,25 +7,24 @@ assignees: ''
77

88
---
99

10-
<!-- 标题为 `translate` + 你要翻译的文章的`完整文件路径`,如 `translate 动态规划系列/抢房子.md`
10+
<!-- 标题为translate + 你要翻译的文章的完整文件路径”,比如“translate 动态规划系列/抢房子.md
1111
1212
内容一定要按照以下模板,根据你的具体内容进行修改。
1313
14-
若想翻译多篇文章,请开启多个 issue,不要挤在同一个 issue 中发布
14+
若想翻译多篇文章,请开启多个 issue,不要挤在同一个 issue 中发布
1515
16-
以上为注释,不会显示在 issue 中 -->
16+
以上为注释,不会显示在 issue 中,下面的内容只需修改两处,文章名字和翻译时间 -->
1717

18+
我已阅读过[翻译组工作流程](https://github.com/labuladong/fucking-algorithm/issues/9),我没有和其他人的工作产生冗余或冲突。
19+
20+
我已阅读过[翻译要求](https://github.com/labuladong/fucking-algorithm/blob/english/README.md),我暂时拥有了提交权限,会对此次翻译的质量负责。
1821

1922
我将开始翻译如下文章(点击可查看目标文章):
2023

24+
<!-- 此处修改为你选择的文章名字和 url -->
2125
[动态规划系列/抢房子.md](https://github.com/labuladong/fucking-algorithm/blob/master/动态规划系列/抢房子.md)
2226

23-
我准备将它翻译成:**英文**
24-
25-
**预计 X 天内翻译完成**,若由于种种原因,规定时间已过但此 issue 还未提交 pull request,则此 issue 自动失效。如果你愿意,你可以新开一个 issue 接替我的工作翻译这篇文章。
26-
27-
<!-- 理论上一篇文章只有几千字,所以最多允许占有 7 天,否则请把机会留给他人 -->
28-
29-
<!-- 如果由于某种原因你中途无法继续,请及时关闭你的 issue,把机会让给别人 -->
27+
我对如何翻译此文章已经心中有数,我准备将它翻译成:**英文**
3028

31-
<!-- 如有你认为有特殊情况,时间必须大于 7 天,请说明原因 -->
29+
<!-- 将 X 替换成你的占有时间,尽可能快,不得多于 7 天,负责视为无效,请把机会让给别人 -->
30+
**预计 X 天内翻译完成**,若由于种种原因,规定时间已过但此 issue 还未提交 pull request,则此 issue 自动失效。如果你愿意,你可以新开一个 issue 接替我的工作翻译这篇文章。

0 commit comments

Comments
 (0)