Skip to content

Commit aee8f75

Browse files
committed
minor symfony#17827 Fix translation refs (fabpot)
This PR was squashed before being merged into the 5.4 branch. Discussion ---------- Fix translation refs <!-- If your pull request fixes a BUG, use the oldest maintained branch that contains the bug (see https://symfony.com/releases for the list of maintained branches). If your pull request documents a NEW FEATURE, use the same Symfony branch where the feature was introduced (and `6.x` for features of unreleased versions). --> Commits ------- 35313fe Fix broken links 04bd7c9 Fix markup 817e4e7 Fix translation refs
2 parents 428e130 + 35313fe commit aee8f75

File tree

3 files changed

+10
-11
lines changed

3 files changed

+10
-11
lines changed

reference/dic_tags.rst

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -642,7 +642,7 @@ register it as a service, then tag it with ``kernel.fragment_renderer``.
642642
kernel.locale_aware
643643
-------------------
644644

645-
**Purpose**: To access and use the current :doc:`locale </translation/locale>`
645+
**Purpose**: To access and use the current :ref:`locale <translation-locale>`
646646

647647
Setting and retrieving the locale can be done via configuration or using
648648
container parameters, listeners, route parameters or the current request.

routing.rst

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2267,7 +2267,7 @@ Localized Routes (i18n)
22672267
-----------------------
22682268

22692269
If your application is translated into multiple languages, each route can define
2270-
a different URL per each :doc:`translation locale </translation/locale>`. This
2270+
a different URL per each :ref:`translation locale <translation-locale>`. This
22712271
avoids the need for duplicating routes, which also reduces the potential bugs:
22722272

22732273
.. configuration-block::

translation.rst

+8-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,7 +42,7 @@ The translation process has several steps:
4242
#. :ref:`Create translation resources/files <translation-resources>`
4343
for each supported locale that translate each message in the application;
4444

45-
#. Determine, :doc:`set and manage the user's locale </translation/locale>`
45+
#. Determine, :ref:`set and manage the user's locale <translation-locale>`
4646
for the request and optionally
4747
:ref:`on the user's entire session <locale-sticky-session>`.
4848

@@ -410,9 +410,9 @@ You can also specify the message domain and pass some additional variables:
410410
411411
.. caution::
412412

413-
Using the translation tag has the same effect as the filter, but with one
414-
major difference: automatic output escaping is **not** applied to translations
415-
using a tag.
413+
Using the translation tag has the same effect as the filter, but with one
414+
major difference: automatic output escaping is **not** applied to translations
415+
using a tag.
416416

417417
Forcing the Translator Locale
418418
-----------------------------
@@ -568,9 +568,8 @@ if you're generating translations with specialized programs or teams.
568568
.. note::
569569

570570
You can also store translations in a database; it can be handled by
571-
Doctrine through the `Translatable Extension`_ or the `Translatable
572-
Behavior`_ (PHP 5.4+). For more information, see the documentation for
573-
these libraries.
571+
Doctrine through the `Translatable Extension`_ or the `Translatable Behavior`_
572+
(PHP 5.4+). For more information, see the documentation for these libraries.
574573

575574
For any other storage, you need to provide a custom class implementing the
576575
:class:`Symfony\\Component\\Translation\\Loader\\LoaderInterface`
@@ -699,8 +698,8 @@ configure the ``providers`` option:
699698
.. tip::
700699

701700
If you use Lokalise as a provider and a locale format following the `ISO
702-
639-1`_ (e.g. "en" or "fr"), you have to set the `Custom Language Name
703-
setting`_ in Lokalise for each of your locales, in order to override the
701+
639-1`_ (e.g. "en" or "fr"), you have to set the `Custom Language Name setting`_
702+
in Lokalise for each of your locales, in order to override the
704703
default value (which follow the `ISO 639-1`_ succeeded by a sub-code in
705704
capital letters that specifies the national variety (e.g. "GB" or "US"
706705
according to `ISO 3166-1 alpha-2`_)).

0 commit comments

Comments
 (0)