77msgstr ""
88"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10- "PO-Revision-Date : 2026-07-06 23 :01+0000\n "
11- "Last-Translator : H B <habibbktr@gmail.com >\n "
10+ "PO-Revision-Date : 2026-07-08 15 :01+0000\n "
11+ "Last-Translator : H B <lydorGicik@proton.me >\n "
1212"Language-Team : none\n "
1313"Language : tr\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%q ve %q farklı olmalılar"
108108
109109#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
110110msgid "%q and %q must share a clock unit"
111- msgstr ""
111+ msgstr "%q ve %q bir saat birimi paylaşmalıdır "
112112
113113#: ports/nordic/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
114114msgid "%q cannot be changed once mode is set to %q"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "%q hata: %d"
125125
126126#: shared-module/audiodelays/MultiTapDelay.c
127127msgid "%q in %q must be of type %q or %q, not %q"
128- msgstr ""
128+ msgstr "%q'nün içindeki %q, %q veya %q tipi olmalıdır, %q değil "
129129
130130#: py/argcheck.c shared-module/audiofilters/Filter.c
131131msgid "%q in %q must be of type %q, not %q"
132- msgstr ""
132+ msgstr "%q'nün içindeki %q, %q tipi olmalıdır, %q değil "
133133
134134#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
135135#: ports/espressif/common-hal/mipidsi/Bus.c
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "%q 'h', 'H', 'b' ya da 'B' tipi bir bytearray ya da array olmalı"
238238
239239#: shared-bindings/warnings/__init__.c
240240msgid "%q must be a subclass of %q"
241- msgstr ""
241+ msgstr "%q, %q'nün alt türü olmalıdır "
242242
243243#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
244244msgid "%q must be array of type 'H'"
245- msgstr ""
245+ msgstr "%q, 'H' dizisi türünde olmalıdır "
246246
247247#: shared-module/synthio/__init__.c
248248msgid "%q must be array of type 'h'"
249- msgstr ""
249+ msgstr "%q, 'h' dizisi türünde olmalıdır "
250250
251251#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
252252msgid "%q must be multiple of 8."
@@ -258,29 +258,29 @@ msgstr "%q 8'in katı olmalıdır."
258258#: shared-module/audiofilters/Filter.c shared-module/displayio/__init__.c
259259#: shared-module/synthio/Synthesizer.c
260260msgid "%q must be of type %q or %q, not %q"
261- msgstr ""
261+ msgstr "%q; %q veya %q tipi olmalıdır, %q değil "
262262
263263#: shared-bindings/jpegio/JpegDecoder.c
264264msgid "%q must be of type %q, %q, or %q, not %q"
265- msgstr ""
265+ msgstr "%q; %q, %q veya %q tipi olmalıdır, %q değil "
266266
267267#: py/argcheck.c py/runtime.c shared-bindings/bitmapfilter/__init__.c
268268#: shared-module/audiodelays/MultiTapDelay.c shared-module/synthio/Note.c
269269#: shared-module/synthio/__init__.c
270270msgid "%q must be of type %q, not %q"
271- msgstr ""
271+ msgstr "%q; %q tipi olmalıdır, %q değil "
272272
273273#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
274274msgid "%q must be power of 2"
275275msgstr "%q, 2'nin kuvveti olmalıdır"
276276
277277#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOutProtocol.c
278278msgid "%q object missing '%q' attribute"
279- msgstr ""
279+ msgstr "%q nesnesinde '%q' niteliği eksik "
280280
281281#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOutProtocol.c
282282msgid "%q object missing '%q' method"
283- msgstr ""
283+ msgstr "%q nesnesinde '%q' metodu eksik "
284284
285285#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
286286msgid "%q out of bounds"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
524524
525525#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
526526msgid "Address range wraps around"
527- msgstr ""
527+ msgstr "Adres aralığı başa döner "
528528
529529#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
530530msgid "All CAN peripherals are in use"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Tüm kanallar kullanımda"
559559
560560#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
561561msgid "All dma channels in use"
562- msgstr ""
562+ msgstr "Kullanımdaki tüm dma kanalları "
563563
564564#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
565565msgid "All event channels in use"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Tüm eşleşmelerle eşleşen dinleyiciniz var"
603603
604604#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
605605msgid "Already in progress"
606- msgstr ""
606+ msgstr "Zaten işlemde "
607607
608608#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c
609609#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Halihazırda wifi ağları için tarama yapılıyor"
621621#: supervisor/shared/settings.c
622622#, c-format
623623msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n"
624- msgstr ""
624+ msgstr "'%s' alınırken hata yaşandı:\n "
625625
626626#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
627627msgid "Another PWMAudioOut is already active"
@@ -644,10 +644,11 @@ msgstr "Dizi değerleri tekil bytelar olmalıdır."
644644#: ports/atmel-samd/common-hal/spitarget/SPITarget.c
645645msgid "Async SPI transfer in progress on this bus, keep awaiting."
646646msgstr ""
647+ "Bu veri yolunda asenkron SPI transferi devam ediyor, beklemeye devam edin."
647648
648649#: shared-bindings/usb_audio/__init__.c
649650msgid "At least one of microphone and speaker must be enabled"
650- msgstr ""
651+ msgstr "Mikrofon veya hoparlörden en az biri etkinleştirilmiş olmalı "
651652
652653#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
653654#, c-format
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Ses dönüşümü implemente edilmedi"
662663#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
663664#: ports/raspberrypi/common-hal/mcp4822/MCP4822.c
664665msgid "Audio source error"
665- msgstr ""
666+ msgstr "Ses kaynağı hatası "
666667
667668#: shared-bindings/wifi/Radio.c
668669msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
@@ -697,15 +698,15 @@ msgstr "Minimum kare hızından altında"
697698#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
698699#: ports/raspberrypi/common-hal/audioi2sin/I2SIn.c
699700msgid "Bit clock and word select must be sequential GPIO pins"
700- msgstr ""
701+ msgstr "Bit saati ve kelime seçimi ardışık GPIO pinleri olmalı "
701702
702703#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
703704msgid "Bitmap size and bits per value must match"
704705msgstr "Bitmap boyutu ve bit başına değer uyuşmalı"
705706
706707#: supervisor/shared/safe_mode.c
707708msgid "Boot device must be first (interface #0)."
708- msgstr ""
709+ msgstr "Önyükleme cihazı birinci olmalı (arayüz #0). "
709710
710711#: ports/analog/common-hal/busio/UART.c
711712#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Mevcut arabellek boyutu %d çok büyük. En fazla %d kadar olmalı"
738739#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
739740#, c-format
740741msgid "Buffer must be a multiple of %d bytes"
741- msgstr ""
742+ msgstr "Tampon, %d baytların katı olmalıdır "
742743
743744#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
744745#, c-format
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Buffer bitten %d daha az"
750751#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
751752#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c
752753msgid "Buffer too small"
753- msgstr ""
754+ msgstr "Tampon çok küçük "
754755
755756#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
756757#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Yerel nesneye erişmeden önce super().__init__() fonksiyonunu çağır
778779
779780#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
780781msgid "Camera init"
781- msgstr ""
782+ msgstr "Kamerayı başlat "
782783
783784#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
784785msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
@@ -787,19 +788,21 @@ msgstr "Sadece alarm RTC IO'yu uyandırabilir."
787788#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
788789msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
789790msgstr ""
791+ "Derin uykudan uyanırken, diğerleri yüksek seviyede alarm verecek şekilde "
792+ "ayarlanmışken sadece tek bir düşük pinde alarm tetiklenebilir."
790793
791794#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
792795msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
793- msgstr ""
796+ msgstr "Derin uykudan uyanırken yalnızca iki düşük pinde alarm tetiklenebilir. "
794797
795798#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
796799msgid "Can't construct AudioOut because continuous channel already open"
797- msgstr ""
800+ msgstr "AudioOut oluşturulamıyor çünkü kesintisiz kanal zaten açık "
798801
799802#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
800803#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Characteristic.c
801804msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
802- msgstr ""
805+ msgstr "Yerel Karakteristikte CCCD ayarlanamaz "
803806
804807#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_audio/__init__.c
805808#: shared-bindings/usb_cdc/__init__.c shared-bindings/usb_hid/__init__.c
@@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "yeni Adaptör oluşturulamadı; _bleio.adapter kullanın;"
813816
814817#: shared-module/i2cioexpander/IOExpander.c
815818msgid "Cannot deinitialize board IOExpander"
816- msgstr ""
819+ msgstr "Kart IOExpander'ı devreden çıkarılamıyor "
817820
818821#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
819822#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@@ -839,15 +842,15 @@ msgstr "Genişletilmiş, bağlanabilir reklamlar için tarama yanıtları yapıl
839842
840843#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
841844msgid "Cannot pull on input-only pin."
842- msgstr ""
845+ msgstr "Sadece giriş olan pinde pull ayarlanamaz. "
843846
844847#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c shared-bindings/audioi2sin/I2SIn.c
845848msgid "Cannot record to a file"
846849msgstr "Dosyaya kayıt yapılamıyor"
847850
848851#: shared-module/storage/__init__.c
849852msgid "Cannot remount path when visible via USB."
850- msgstr ""
853+ msgstr "USB üzerinden görünür durumdayken yol yeniden bağlanamaz. "
851854
852855#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
853856#: shared-bindings/i2cioexpander/IOPin.c
@@ -861,15 +864,15 @@ msgstr "RS485 modunda RTS veya CTS belirtilemez"
861864
862865#: py/objslice.c
863866msgid "Cannot subclass slice"
864- msgstr ""
867+ msgstr "Alt sınıf kesilemez "
865868
866869#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
867870msgid "Cannot use GPIO0..15 together with GPIO32..47"
868- msgstr ""
871+ msgstr "GPIO0..15, GPIO32..47 ile birlikte kullanılamaz "
869872
870873#: ports/nordic/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
871874msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
872- msgstr ""
875+ msgstr "Pin kenarı ile uyandırılamaz, yalnızca seviye ile uyanabilir "
873876
874877#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
875878msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
@@ -895,19 +898,19 @@ msgstr "Bağlantı koparıldı ve tekrar kullanılamaz. Yeni bir bağlantı kuru
895898
896899#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
897900msgid "Coordinate arrays have different lengths"
898- msgstr ""
901+ msgstr "Kordinat dizilerinin uzunlukları farklı "
899902
900903#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
901904msgid "Coordinate arrays types have different sizes"
902- msgstr ""
905+ msgstr "Kordinat dizilerinin türlerifarklı boyutlara sahip "
903906
904907#: ports/espressif/common-hal/qspibus/QSPIBus.c shared-module/usb/core/Device.c
905908msgid "Could not allocate DMA capable buffer"
906- msgstr ""
909+ msgstr "DMA yetenekli tampon tahsis edilemedi "
907910
908911#: ports/espressif/common-hal/rclcpy/Publisher.c
909912msgid "Could not publish to ROS topic"
910- msgstr ""
913+ msgstr "ROS konusuna yayımlanamadı "
911914
912915#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
913916msgid "Could not set address"
@@ -919,22 +922,24 @@ msgstr "Kesinti başlatılamadı, RX kullanımda"
919922
920923#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
921924msgid "Couldn't allocate decoder"
922- msgstr ""
925+ msgstr "Deşifre edici tahsis edilemedi "
923926
924927#: ports/espressif/common-hal/rclcpy/__init__.c
925928#, c-format
926929msgid "Critical ROS failure during soft reboot, reset required: %d"
927930msgstr ""
931+ "Yazılımsal yeniden başlatma sırasında kritik ROS hatası, sıfırlama "
932+ "gerekiyor: %d"
928933
929934#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
930935#: ports/stm/common-hal/audioio/AudioOut.c
931936msgid "DAC Channel Init Error"
932- msgstr ""
937+ msgstr "DAC kanalı başlatma hatası "
933938
934939#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
935940#: ports/stm/common-hal/audioio/AudioOut.c
936941msgid "DAC Device Init Error"
937- msgstr ""
942+ msgstr "DAC cihazı başlatma hatası "
938943
939944#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
940945msgid "DAC already in use"
@@ -947,21 +952,22 @@ msgstr "Data 0 pini bite hizalı olmalı"
947952
948953#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
949954msgid "Data format error (may be broken data)"
950- msgstr ""
955+ msgstr "Veri formatı hatası (bozuk veri olabilir) "
951956
952957#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
953958#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
954959msgid "Data not supported with directed advertising"
955- msgstr ""
960+ msgstr "Veri, hedefli reklamcılıkla desteklenmemektedir "
956961
957962#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
958963#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
959964msgid "Data too large for advertisement packet"
960- msgstr ""
965+ msgstr "Veri, reklam paketi için çok büyük "
961966
962967#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
963968msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
964969msgstr ""
970+ "Derin uyku pinleri, aşağı çekme direnci ile yükselen kenar kullanmalıdır"
965971
966972#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c shared-bindings/audioi2sin/I2SIn.c
967973msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
0 commit comments