Skip to content

Commit e7e83f8

Browse files
authored
Merge pull request #11103 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 484029d + 8dec953 commit e7e83f8

1 file changed

Lines changed: 49 additions & 43 deletions

File tree

locale/tr.po

Lines changed: 49 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"PO-Revision-Date: 2026-07-06 23:01+0000\n"
11-
"Last-Translator: H B <habibbktr@gmail.com>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2026-07-08 15:01+0000\n"
11+
"Last-Translator: H B <lydorGicik@proton.me>\n"
1212
"Language-Team: none\n"
1313
"Language: tr\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%q ve %q farklı olmalılar"
108108

109109
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
110110
msgid "%q and %q must share a clock unit"
111-
msgstr ""
111+
msgstr "%q ve %q bir saat birimi paylaşmalıdır"
112112

113113
#: ports/nordic/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
114114
msgid "%q cannot be changed once mode is set to %q"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "%q hata: %d"
125125

126126
#: shared-module/audiodelays/MultiTapDelay.c
127127
msgid "%q in %q must be of type %q or %q, not %q"
128-
msgstr ""
128+
msgstr "%q'nün içindeki %q, %q veya %q tipi olmalıdır, %q değil"
129129

130130
#: py/argcheck.c shared-module/audiofilters/Filter.c
131131
msgid "%q in %q must be of type %q, not %q"
132-
msgstr ""
132+
msgstr "%q'nün içindeki %q, %q tipi olmalıdır, %q değil"
133133

134134
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
135135
#: ports/espressif/common-hal/mipidsi/Bus.c
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "%q 'h', 'H', 'b' ya da 'B' tipi bir bytearray ya da array olmalı"
238238

239239
#: shared-bindings/warnings/__init__.c
240240
msgid "%q must be a subclass of %q"
241-
msgstr ""
241+
msgstr "%q, %q'nün alt türü olmalıdır"
242242

243243
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
244244
msgid "%q must be array of type 'H'"
245-
msgstr ""
245+
msgstr "%q, 'H' dizisi türünde olmalıdır"
246246

247247
#: shared-module/synthio/__init__.c
248248
msgid "%q must be array of type 'h'"
249-
msgstr ""
249+
msgstr "%q, 'h' dizisi türünde olmalıdır"
250250

251251
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
252252
msgid "%q must be multiple of 8."
@@ -258,29 +258,29 @@ msgstr "%q 8'in katı olmalıdır."
258258
#: shared-module/audiofilters/Filter.c shared-module/displayio/__init__.c
259259
#: shared-module/synthio/Synthesizer.c
260260
msgid "%q must be of type %q or %q, not %q"
261-
msgstr ""
261+
msgstr "%q; %q veya %q tipi olmalıdır, %q değil"
262262

263263
#: shared-bindings/jpegio/JpegDecoder.c
264264
msgid "%q must be of type %q, %q, or %q, not %q"
265-
msgstr ""
265+
msgstr "%q; %q, %q veya %q tipi olmalıdır, %q değil"
266266

267267
#: py/argcheck.c py/runtime.c shared-bindings/bitmapfilter/__init__.c
268268
#: shared-module/audiodelays/MultiTapDelay.c shared-module/synthio/Note.c
269269
#: shared-module/synthio/__init__.c
270270
msgid "%q must be of type %q, not %q"
271-
msgstr ""
271+
msgstr "%q; %q tipi olmalıdır, %q değil"
272272

273273
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
274274
msgid "%q must be power of 2"
275275
msgstr "%q, 2'nin kuvveti olmalıdır"
276276

277277
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOutProtocol.c
278278
msgid "%q object missing '%q' attribute"
279-
msgstr ""
279+
msgstr "%q nesnesinde '%q' niteliği eksik"
280280

281281
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOutProtocol.c
282282
msgid "%q object missing '%q' method"
283-
msgstr ""
283+
msgstr "%q nesnesinde '%q' metodu eksik"
284284

285285
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
286286
msgid "%q out of bounds"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
524524

525525
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
526526
msgid "Address range wraps around"
527-
msgstr ""
527+
msgstr "Adres aralığı başa döner"
528528

529529
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
530530
msgid "All CAN peripherals are in use"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Tüm kanallar kullanımda"
559559

560560
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
561561
msgid "All dma channels in use"
562-
msgstr ""
562+
msgstr "Kullanımdaki tüm dma kanalları"
563563

564564
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
565565
msgid "All event channels in use"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Tüm eşleşmelerle eşleşen dinleyiciniz var"
603603

604604
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
605605
msgid "Already in progress"
606-
msgstr ""
606+
msgstr "Zaten işlemde"
607607

608608
#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c
609609
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Halihazırda wifi ağları için tarama yapılıyor"
621621
#: supervisor/shared/settings.c
622622
#, c-format
623623
msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n"
624-
msgstr ""
624+
msgstr "'%s' alınırken hata yaşandı:\n"
625625

626626
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
627627
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
@@ -644,10 +644,11 @@ msgstr "Dizi değerleri tekil bytelar olmalıdır."
644644
#: ports/atmel-samd/common-hal/spitarget/SPITarget.c
645645
msgid "Async SPI transfer in progress on this bus, keep awaiting."
646646
msgstr ""
647+
"Bu veri yolunda asenkron SPI transferi devam ediyor, beklemeye devam edin."
647648

648649
#: shared-bindings/usb_audio/__init__.c
649650
msgid "At least one of microphone and speaker must be enabled"
650-
msgstr ""
651+
msgstr "Mikrofon veya hoparlörden en az biri etkinleştirilmiş olmalı"
651652

652653
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
653654
#, c-format
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "Ses dönüşümü implemente edilmedi"
662663
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
663664
#: ports/raspberrypi/common-hal/mcp4822/MCP4822.c
664665
msgid "Audio source error"
665-
msgstr ""
666+
msgstr "Ses kaynağı hatası"
666667

667668
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
668669
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
@@ -697,15 +698,15 @@ msgstr "Minimum kare hızından altında"
697698
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
698699
#: ports/raspberrypi/common-hal/audioi2sin/I2SIn.c
699700
msgid "Bit clock and word select must be sequential GPIO pins"
700-
msgstr ""
701+
msgstr "Bit saati ve kelime seçimi ardışık GPIO pinleri olmalı"
701702

702703
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
703704
msgid "Bitmap size and bits per value must match"
704705
msgstr "Bitmap boyutu ve bit başına değer uyuşmalı"
705706

706707
#: supervisor/shared/safe_mode.c
707708
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
708-
msgstr ""
709+
msgstr "Önyükleme cihazı birinci olmalı (arayüz #0)."
709710

710711
#: ports/analog/common-hal/busio/UART.c
711712
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Mevcut arabellek boyutu %d çok büyük. En fazla %d kadar olmalı"
738739
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
739740
#, c-format
740741
msgid "Buffer must be a multiple of %d bytes"
741-
msgstr ""
742+
msgstr "Tampon, %d baytların katı olmalıdır"
742743

743744
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
744745
#, c-format
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Buffer bitten %d daha az"
750751
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
751752
#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c
752753
msgid "Buffer too small"
753-
msgstr ""
754+
msgstr "Tampon çok küçük"
754755

755756
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
756757
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Yerel nesneye erişmeden önce super().__init__() fonksiyonunu çağır
778779

779780
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
780781
msgid "Camera init"
781-
msgstr ""
782+
msgstr "Kamerayı başlat"
782783

783784
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
784785
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
@@ -787,19 +788,21 @@ msgstr "Sadece alarm RTC IO'yu uyandırabilir."
787788
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
788789
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
789790
msgstr ""
791+
"Derin uykudan uyanırken, diğerleri yüksek seviyede alarm verecek şekilde "
792+
"ayarlanmışken sadece tek bir düşük pinde alarm tetiklenebilir."
790793

791794
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
792795
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
793-
msgstr ""
796+
msgstr "Derin uykudan uyanırken yalnızca iki düşük pinde alarm tetiklenebilir."
794797

795798
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
796799
msgid "Can't construct AudioOut because continuous channel already open"
797-
msgstr ""
800+
msgstr "AudioOut oluşturulamıyor çünkü kesintisiz kanal zaten açık"
798801

799802
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
800803
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Characteristic.c
801804
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
802-
msgstr ""
805+
msgstr "Yerel Karakteristikte CCCD ayarlanamaz"
803806

804807
#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_audio/__init__.c
805808
#: shared-bindings/usb_cdc/__init__.c shared-bindings/usb_hid/__init__.c
@@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "yeni Adaptör oluşturulamadı; _bleio.adapter kullanın;"
813816

814817
#: shared-module/i2cioexpander/IOExpander.c
815818
msgid "Cannot deinitialize board IOExpander"
816-
msgstr ""
819+
msgstr "Kart IOExpander'ı devreden çıkarılamıyor"
817820

818821
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
819822
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@@ -839,15 +842,15 @@ msgstr "Genişletilmiş, bağlanabilir reklamlar için tarama yanıtları yapıl
839842

840843
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
841844
msgid "Cannot pull on input-only pin."
842-
msgstr ""
845+
msgstr "Sadece giriş olan pinde pull ayarlanamaz."
843846

844847
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c shared-bindings/audioi2sin/I2SIn.c
845848
msgid "Cannot record to a file"
846849
msgstr "Dosyaya kayıt yapılamıyor"
847850

848851
#: shared-module/storage/__init__.c
849852
msgid "Cannot remount path when visible via USB."
850-
msgstr ""
853+
msgstr "USB üzerinden görünür durumdayken yol yeniden bağlanamaz."
851854

852855
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
853856
#: shared-bindings/i2cioexpander/IOPin.c
@@ -861,15 +864,15 @@ msgstr "RS485 modunda RTS veya CTS belirtilemez"
861864

862865
#: py/objslice.c
863866
msgid "Cannot subclass slice"
864-
msgstr ""
867+
msgstr "Alt sınıf kesilemez"
865868

866869
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
867870
msgid "Cannot use GPIO0..15 together with GPIO32..47"
868-
msgstr ""
871+
msgstr "GPIO0..15, GPIO32..47 ile birlikte kullanılamaz"
869872

870873
#: ports/nordic/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
871874
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
872-
msgstr ""
875+
msgstr "Pin kenarı ile uyandırılamaz, yalnızca seviye ile uyanabilir"
873876

874877
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
875878
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
@@ -895,19 +898,19 @@ msgstr "Bağlantı koparıldı ve tekrar kullanılamaz. Yeni bir bağlantı kuru
895898

896899
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
897900
msgid "Coordinate arrays have different lengths"
898-
msgstr ""
901+
msgstr "Kordinat dizilerinin uzunlukları farklı"
899902

900903
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
901904
msgid "Coordinate arrays types have different sizes"
902-
msgstr ""
905+
msgstr "Kordinat dizilerinin türlerifarklı boyutlara sahip"
903906

904907
#: ports/espressif/common-hal/qspibus/QSPIBus.c shared-module/usb/core/Device.c
905908
msgid "Could not allocate DMA capable buffer"
906-
msgstr ""
909+
msgstr "DMA yetenekli tampon tahsis edilemedi"
907910

908911
#: ports/espressif/common-hal/rclcpy/Publisher.c
909912
msgid "Could not publish to ROS topic"
910-
msgstr ""
913+
msgstr "ROS konusuna yayımlanamadı"
911914

912915
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
913916
msgid "Could not set address"
@@ -919,22 +922,24 @@ msgstr "Kesinti başlatılamadı, RX kullanımda"
919922

920923
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
921924
msgid "Couldn't allocate decoder"
922-
msgstr ""
925+
msgstr "Deşifre edici tahsis edilemedi"
923926

924927
#: ports/espressif/common-hal/rclcpy/__init__.c
925928
#, c-format
926929
msgid "Critical ROS failure during soft reboot, reset required: %d"
927930
msgstr ""
931+
"Yazılımsal yeniden başlatma sırasında kritik ROS hatası, sıfırlama "
932+
"gerekiyor: %d"
928933

929934
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
930935
#: ports/stm/common-hal/audioio/AudioOut.c
931936
msgid "DAC Channel Init Error"
932-
msgstr ""
937+
msgstr "DAC kanalı başlatma hatası"
933938

934939
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
935940
#: ports/stm/common-hal/audioio/AudioOut.c
936941
msgid "DAC Device Init Error"
937-
msgstr ""
942+
msgstr "DAC cihazı başlatma hatası"
938943

939944
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
940945
msgid "DAC already in use"
@@ -947,21 +952,22 @@ msgstr "Data 0 pini bite hizalı olmalı"
947952

948953
#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
949954
msgid "Data format error (may be broken data)"
950-
msgstr ""
955+
msgstr "Veri formatı hatası (bozuk veri olabilir)"
951956

952957
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
953958
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
954959
msgid "Data not supported with directed advertising"
955-
msgstr ""
960+
msgstr "Veri, hedefli reklamcılıkla desteklenmemektedir"
956961

957962
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
958963
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
959964
msgid "Data too large for advertisement packet"
960-
msgstr ""
965+
msgstr "Veri, reklam paketi için çok büyük"
961966

962967
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
963968
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
964969
msgstr ""
970+
"Derin uyku pinleri, aşağı çekme direnci ile yükselen kenar kullanmalıdır"
965971

966972
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c shared-bindings/audioi2sin/I2SIn.c
967973
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."

0 commit comments

Comments
 (0)