From 9b21724eef348b0f5b52a13cfb570110691288e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Nagle Date: Sun, 6 Oct 2024 21:40:48 -0500 Subject: [PATCH] progress on french translation for dtls --- src/languages/packetsender_fr.ts | 880 +++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 588 insertions(+), 292 deletions(-) diff --git a/src/languages/packetsender_fr.ts b/src/languages/packetsender_fr.ts index 08b588f1..62e67584 100644 --- a/src/languages/packetsender_fr.ts +++ b/src/languages/packetsender_fr.ts @@ -29,14 +29,14 @@ PacketSender.com - + Commit Hash: Engagez le Hash: - + About Packet Sender À propos de Packet Sender @@ -220,6 +220,148 @@ Engagez le Hash: du cloud? + + DtlsAssociation + + + : connecting UDP socket first ... + : connexion du socket UDP en premier ... + + + + : failed to start a handshake - + : échec de démarrage d'une négociation - + + + + : starting a handshake + : démarrage d'une négociation + + + + : UDP socket is now in ConnectedState, continue with handshake ... + : Le socket UDP est maintenant dans ConnectedState, continuez la négociation ... + + + + + : spurious read notification? + : notification de lecture erronée ? + + + + : zero-length datagram received? + : datagramme de longueur nulle reçu ? + + + + : handshake error - + : erreur de négociation - + + + + : encrypted connection established! + : connexion chiffrée établie ! + + + + : continuing with handshake ... + : poursuite de la négociation... + + + + : handshake timeout, trying to re-transmit + : délai de négociation expiré, tentative de retransmission + + + + : failed to re-transmit - + : échec de retransmission - + + + + : providing pre-shared key ... + : fourniture d'une clé pré-partagée ... + + + + DtlsServer + + + Session cipher: + Chiffrement de session : + + + + ; session protocol: + ; Protocole de session : + + + + DTLS 1.2. + DTLS 1.2. + + + + Unknown protocol. + Protocole inconnu. + + + + A spurious read notification + Une notification de lecture erronée + + + + Failed to read a datagram: + Échec de la lecture d'un datagramme : + + + + Failed to extract peer info (address, port) + Échec de l'extraction des informations sur l'homologue (adresse, port) + + + + PSK callback, received a client's identity: + Rappel PSK, identité d'un client reçue : + + + + : Connection encrypted. +  : Connexion chiffrée. + + + + Could not send response + Impossible d'envoyer la réponse + + + + : verified, starting a handshake + : vérifié, démarrage d'une liaison + + + + DTLS error: + Erreur DTLS : + + + + : not verified yet + : pas encore vérifié + + + + : handshake is in progress ... + : la négociation est en cours... + + + + 0 byte dgram, could be a re-connect attempt? + Dgram de 0 octet, peut-être une tentative de reconnexion ? + + IrisAndMarigold @@ -274,320 +416,432 @@ Engagez le Hash: MainWindow - + Name Nom - + Packet Name Nom du paquet - + Request Demande - + URL path Chemin de l'URL - + ASCII ASCII - + Generate Data Générer les données - + ASCII representation Représentation ASCII - + Load File Charger le fichier - + HEX HEX - + HEX representation Représentation HEX - + Address Adresse - + IPv4, IPv6, DNS Lookup IPv4, IPv6, recherche DNS - + Port Port - + 1 to 65535 1 à 65535 - + Resend Delay Délai de renvoi - + 0.0/blank off 0.0/suppression des données - + TCP TCP - + UDP UDP - + SSL SSL - + + DTLS + + + + HTTP Get HTTP Get - + HTTP Post HTTP Post - + HTTPS Get HTTP Get - + HTTPS Post HTTP Post - - - + + + Send Envoyer - + Save Sauvegarder - + + Cipher Suites: + + + + + + AES256-GCM-SHA384 + + + + + + AES128-GCM-SHA256 + + + + + AES128-SHA256 + + + + + AES256-SHA384 + + + + + AES128-SHA + + + + + AES256-SHA + + + + + CHACHA20-POLY1305-SHA256 + + + + + RC4-MD5 + + + + + RC4-SHA + + + + + CAMELLIA128-SHA256 + + + + + CAMELLIA256-SHA + + + + + ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 + + + + + ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 + + + + + ECDHE-ECDSA-AES128-GCM-SHA256 + + + + + ECDHE-ECDSA-AES256-GCM-SHA384 + + + + + DHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 + + + + + DHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 + + + + + Host Name (CN) + + + + + Persistent DTLS + + + + + Add Server Verification of The Client + + + + Search Saved Packets... Rechercher les paquets sauvegardés... - + Generate Panel! Générer le panneau! - + Delete Saved Packet Supprimer le paquet sauvegardé - + Persistent TCP TCP persistant - + Clear Log Effacer le registre - + Log Traffic Trafic de registres - + Save Log Sauvegarder le registre - + Save Traffic Packet Sauvegarder le paquet de trafic - + Copy to Clipboard Copier vers le presse-papier - + &File &Fichier - + &Help &Aide - + &Tools &Outils - + &Multicast &Multicast - + Panels Panneaux - + E&xit &Sortir - + &Settings &Paramètres - + &About &A propos de - + &Import Database &Importation de la base de données - + &Export Database &Exportation de la base de données - + Persistent Connection Connexion persistante - + &Subnet Calculator &Calculateur de sous-réseau - + D&onate (Thank You!) &Faites un don (Merci !) - + Documentation Documentation - + &Documentation &Documentation - + Export To Cloud Exporter vers le cloud - + &Cloud Save and Share &Sauvegarde et partage dans le Cloud - + &Join/Leave IPv4 &Rejoindre/quitter IPv4 - + Android App Android App - + iOS App iOS App - + Follow on Twitter Suivez-nous sur Twitter - + Connect on LinkedIn Connectez-vous sur LinkedIn - + Intense &Traffic Generator Intense &Générateur de trafic - + Forums Forums - + Load Starter Panel charge le panneau de démarrage - + Empty Panel Project Projet de panneaux vides - + Wake-On-LAN / Magic Packet Wake-On-LAN - - + + Updates. Mises à jour. - + There is a new Packet Sender available. Download? @@ -596,22 +850,22 @@ Download? Télécharger? - + Let Packet Sender check for updates weekly? Laisser Packet Sender vérifier les mises à jour chaque semaine? - + Packet Sender Updated! Mise à jour de Packet Sender! - + Updated to Mis à jour à - + ! Would you like to read the release notes? @@ -620,47 +874,48 @@ Would you like to read the release notes? Voulez-vous lire les notes de lancement? - + Clear Log Effacer le registre - - - + + + + Ports Ports - + UDP Server Disabled Serveur UDP désactivé - + TCP Server Disabled Serveur TCP désactivé - - + + Multicast detected. Multicast détecté. - + Do you wish to join the multicast group? Souhaitez-vous rejoindre le groupe multicast? - - + + Broadcast with responses! Diffusez avec des réponses! - - + + You are sending a broadcast packet with responses enabled. This could cause traffic flooding. Continue? @@ -669,35 +924,40 @@ This could cause traffic flooding. Continue? Cela pourrait provoquer une inondation du trafic. Continuer? - - - - + + + + Resending Renvoyer - + + DTLS Server Disabled + + + + SSL Server Disabled Serveur SSL désactivé - + bytes octets - + Name cannot be blank. Le nom ne peut pas être vide. - + Name is empty. Le nom est vide. - + This computer does not support SSL. Expected SSL: @@ -706,52 +966,52 @@ Expected SSL: SSL attendu : - + No SSL Library. Pas de bibliothèque SSL. - + Address cannot be blank. L'adresse ne peut pas être vide. - + Address is empty. L'adresse est vide. - + Port cannot be blank/zero. Le port ne peut pas être vide/zéro. - + Port is zero. Le port est zéro. - + IPv6? IPv6? - + Enable IPv6 support? Activer le support IPv6? - + Join UDP multicast group? Rejoindre le groupe multicast UDP? - + Resend TCP with persistent connections! Renvoyer le TCP avec des connexions persistantes! - + You are resending a TCP packet with persistent connections. The UI could spawn numerous windows! Uncheck persistent connection? (Recommended) @@ -760,123 +1020,123 @@ Uncheck persistent connection? (Recommended) Désactivez la connexion persistante ? (Recommandé) - - + + No packets selected. Aucun paquet sélectionné. - + Select a packet. Sélectionnez un paquet. - + Invalid Address / DNS failed Adresse non valide / échec du DNS - + Invalid Port Port invalide - + Clear Log (0) Effacer le registre (0) - + Save Packet Enregistrer le paquet - + Packet name: Nom du paquet: - + Clipboard unchanged. Presse-papiers inchangé. - + Save Traffic Log Enregistrer le registre du trafic - + log (*.log) registre (*.log) - + TIME Temp - + From IP De l'IP - + From Port Du port - + To IP Vers IP - + To Port Vers IP - + Method Méthode - + Error Erreur - + Import JSON Importer JSON - - + + JSON db (*.json) JSON db (*.json) - - + + Found Trouvé - - + + packets! paquets! - - + + Import Importer - - + + packets? Packet Sender will overwrite packets with the same name. @@ -885,95 +1145,95 @@ Packet Sender will overwrite packets with the same name. Le Packet Sender écrasera les paquets portant le même nom. - - - - + + + + Import Cancelled Importation annulée - + Import Finished Importation terminée - - + + Not a database Pas une base de données - - + + Found no packets in this file. It may not be a Packet Sender export Je n'ai trouvé aucun paquet dans ce fichier. Il se peut que ce ne soit pas une exportation de Packet Sender - + Save JSON Sauvegarder JSON - - + + Export: Exporter: - + Could not save Pas pu sauvegarder - + Could not open Pas pu ouvrir - - + + Import File Importer le fichier - - + + INI db (*.ini) INI db (*.ini) - + Save File Sauvegarder le ficher - + *.* *.* - + Max size exceeded! Taille maximale dépassée! - + The HEX field supports up to 10,922 bytes. The data has been truncated. Le fichier HEX peut supporter jusqu'à 10 922 octets. Les données ont été tronquées. - + Loading Chargement - + bytes octets - + Invalid MAC Address. Adresse MAC invalide @@ -1061,12 +1321,12 @@ Désactiver IPv6 et passer en mode IPv4? PacketNetwork - + Port bind error. Erreur de liaison de port. - + Packet Sender attempted (and failed) to bind to port [PORT], which is less than 1024. Privileged ports requires running Packet Sender with admin-level / root permissions. @@ -1075,7 +1335,7 @@ Privileged ports requires running Packet Sender with admin-level / root permissi Les ports privilégiés nécessitent l'exécution de Packet Sender avec des autorisations de niveau administrateur / root. - + Packet Sender attempted (and failed) to bind to port [PORT]. - Are you running multiple instances? @@ -1550,7 +1810,7 @@ En sélectionnant Non, de nouveaux identifiants seront générés et les donnée - + Send File Envoyer le fichier @@ -1576,17 +1836,17 @@ En sélectionnant Non, de nouveaux identifiants seront générés et les donnée Toi: - + *.* *.* - + Copied Copié - + Output sent to your clipboard Résultat envoyé à votre presse-papiers @@ -1645,17 +1905,17 @@ En sélectionnant Non, de nouveaux identifiants seront générés et les donnée PreviewFilter - + Multi-line editor Éditeur multi-lignes - + Update Mise à jour - + Close Fermer @@ -1663,68 +1923,68 @@ En sélectionnant Non, de nouveaux identifiants seront générés et les donnée QObject - - + + Send Envoyer - + Send <b> Envoyer <b> - + Received an invalid MAC address Reçu une adresse MAC invalide - + Name Nom - + Resend Renvoyer - + To Address À l'adresse - + To Port - + Method Méthode - + Request Path Demande de chemin - + Time Temp - + From IP de l'IP - + From Port Du port - + Error Erreur @@ -1760,6 +2020,7 @@ En sélectionnant Non, de nouveaux identifiants seront générés et les donnée + 0 0 @@ -1780,86 +2041,101 @@ En sélectionnant Non, de nouveaux identifiants seront générés et les donnée + Enable DTLS Servers + + + + + DTLS Server Port (comma-separated, 0 for random) + + + + Set the server ports to 0 if you want to run multiple Packet Sender instances. Définissez les ports du serveur sur 0 si vous souhaitez exécuter plusieurs instances de Packet Sender. - + Translate macros when sending Traduire les macros lors de l'envoi - + + Send simple Acknowledge (for DTLS server only) + + + + Send a basic response with macro support Envoyer une réponse de base avec le support macro - + Response Data Données de réponse - + ASCII ASCII - - - - - - + + + + + + HEX HEX - + Additional UDP/TCP/SSL Settings Paramètres UDP/TCP/SSL supplémentaires - + IPv4 Only IPv4 seulement - + IPv6 Only IPv6 seulement - + Bind This: Liez ça: - + Your IP Votre adresse IP - + Multi-Send Delay (sec) Délai d'envoi multiple (sec) - + 0.0 for off 0,0 pour la désactivation - + Cancel Resending after # packets Annuler Renvoi après # paquets - + 0 for off 0 pour la désactivation - + Attempt Receive Before Send Tenter de recevoir avant d'envoyer @@ -1869,365 +2145,385 @@ En sélectionnant Non, de nouveaux identifiants seront générés et les donnée Ports du serveur SSL (séparés par des virgules, 0 pour randomiser) - + 500 ms delay after connect (slow devices) 500 ms de retard après la connexion (appareils lents) - + Persistent TCP Connections Connexions TCP persistantes - + Resolve DNS during input (old method) Résoudre le DNS pendant la saisie (ancienne méthode) - + Ignore SSL Errors (Wrong host, expired, self-signed, etc) Ignorer les erreurs SSL (mauvais hôte, expiré, auto-signé, etc.) - + SSL Server may use an internal snake oil cert Le serveur SSL peut utiliser un certificat interne de type snake oil. - SSL CA Certificates - Certificats SSL CA + Certificats SSL CA - + Path from where to load the CA certificats (leave empty for defaults) Chemin à partir duquel charger les certificats CA (laissez vide pour les valeurs par défaut) - - - + + + Browse Naviguer - SSL Local Certificate - Certificat local SSL + Certificat local SSL - + File path for the client side local certificate Chemin du fichier pour le certificat local côté client - SSL Private Key - Clé privée SSL + Clé privée SSL + + + + SSL/DTLS CA Certificates + + + + + SSL/DTLS Local Certificate + - + + SSL/DTLS Private Key + + + + File path for the client side private key Chemin du fichier pour la clé privée côté client - + HTTP HTTP - + Automatically adjust ContentType when sending XML or JSON Ajustement automatique du type de contenu lors de l'envoi de XML ou JSON - + Generate Auth Header Générer l'en-tête d'authentification - - + + Host Hôte - + Username/ClientID Nom d'utilisateur/ID client - + Password/AccessCode Mot de passe/Code d'accès - - + + HTTP Header En-tête HTTP - + Delete Header Supprimer l'en-tête - + Display Affichage - + Saved Packet Display Order (Drag and Drop) Ordre d'affichage des paquets sauvegardés (déplacer et déposer) - + Name Nom - + To IP A IP - + From IP de l'IP - + Traffic Log Display Order (Drag and Drop) Ordre d'affichage du registre du trafic ("déplacer et déposer") - + Use Default Order Utiliser l'ordre par défaut - + Miscellaneous Divers - + Use Dark Theme (requires restart) Utiliser le thème sombre (nécessite un redémarrage) - + Language (Requires Restart) Langue (nécessite un redémarrage) - + Copy to Clipboard button uses raw data Le bouton "Copier dans le presse-papiers" utilise les données brutes - + Rolling 100-entry traffic log Registre de bord roulant de 100 entrées - + Restore previous session Restaurer la session précédente - + Periodically check for updates Vérifier périodiquement les mises à jour - + Use ellipsis [...] for long data entries (helps performance) Utilisez les points de suspension [...] pour les longues entrées de données (améliore les performances). - + Auto-Launch Starter Panel Panneau de démarrage automatique - + Smart Responses Réponses intelligentes - + Send a Smart Response with Macro Support Envoyez une réponse intelligente grâce au support macro - + Response 5 Réponse 5 - - - - - + + + + + Mixed ASCII ASCII mélangé - - - - - + + + + + Enable Activer - + Response 4 Réponse 4 - + If Packet data equals Si les données du paquet sont égales - + Reply with Répondre avec - + Encoding Encodage - + Response 1 Réponse 1 - + Response 2 Réponse 2 - + Response 3 Réponse 3 - + + Available macros: {{DATE}} {{TIME}} {{RANDOM}} {{UNIXTIME}} {{UNIQUE}} {{COUNTER}} + + + Available macros: {{DATE}} {{TIME}} {{RANDOM}} {{UNIXTIME}} {{UNIQUE}} - Macros disponibles: {{DATE}} {{TIME}} {{RANDOM}} {{UNIXTIME}} {{UNIQUE}} + Macros disponibles: {{DATE}} {{TIME}} {{RANDOM}} {{UNIXTIME}} {{UNIQUE}} - + Packet Sender will swap macro with a real value before sending Packet Sender échangera la macro avec une valeur réelle avant de l'envoyer. - + {{DATE}} format (Requires Restart) {{DATE}} format (nécessite un redémarrage) - - + + Example Exemple - + {{TIME}} format (Requires Restart) {TIME} format (nécessite un redémarrage) - + Online Documentation Documents en ligne - + Settings Paramètres - + Bad IP. Mauvaise IP - + Packet Sender cannot bind invalid IP Packet Sender ne peut pas lier l'IP invalide - + TCP and SSL non-zero port conflict. Conflit de ports non nuls entre TCP et SSL. - + Packet Sender cannot bind TCP and SSL to the same port. Packet Sender ne peut pas lier TCP et SSL au même port. - + Open Directory Répertoire ouvert - + Choose Cert Choisissez un certificat - + + + *.* + *.* + + Certs (*.pem) - Certificats (*.pem) + Certificats (*.pem) - + Choose Key Choisissez une clé - Keys (*.key, *.pem) - Clés (*.key, *.pem) + Clés (*.key, *.pem) - - + + Key Clé - - + + Value Valeur - + UN/ClientID UN/IDClient - + PW/Access MP/Accès - + HTTP Auth Header En-tête d'authentification HTTP