diff --git a/translations/fritzing_ru.qm b/translations/fritzing_ru.qm index c067798d8..30494be4d 100644 Binary files a/translations/fritzing_ru.qm and b/translations/fritzing_ru.qm differ diff --git a/translations/fritzing_ru.ts b/translations/fritzing_ru.ts index b73243143..dc06fecb8 100644 --- a/translations/fritzing_ru.ts +++ b/translations/fritzing_ru.ts @@ -4,242 +4,255 @@ AboutBox - Version %1.%2.%3 <small>(%4%5 %6) %7 [Qt %8]</small> - Версия %1.%2.%3 <small>(%4%5 %6) %7 [Qt %8]</small> + Версия %1.%2.%3 <small>(%4%5 %6) %7 [Qt %8]</small> - + <a href="http://www.fritzing.org">www.fritzing.org</a> <a href="http://www.fritzing.org">www.fritzing.org</a> - + <b>GNU GPL v3 on the code and CreativeCommons:BY-SA on the rest <b>GNU GPL v3 на код и CreativeCommons:BY-SA на всё остальное - + <b>2007-%1 Fritzing</b> <b>2007-%1 Fritzing</b> - + Fritzing is made by: - Fritzing создан: + Программа Fritzing создана: - + Prof. Reto Wettach, Andr&eacute; Kn&ouml;rig, Myriel Milicevic, - Prof. Reto Wettach, Andr&eacute; Kn&ouml;rig, Myriel Milicevic, + Профессор Reto Wettach, Andr&eacute; Kn&ouml;rig, Myriel Milicevic, - + Zach Eveland, Dirk van Oosterbosch, Zach Eveland, Dirk van Oosterbosch, - + Jonathan Cohen, Marcus Paeschke, Omer Yosha, Jonathan Cohen, Marcus Paeschke, Omer Yosha, - + Travis Robertson, Stefan Hermann, Brendan Howell, Travis Robertson, Stefan Hermann, Brendan Howell, - + Mariano Crowe, Johannes Landstorfer, Mariano Crowe, Johannes Landstorfer, - + Jenny Chowdhury, Lionel Michel, Fabian Althaus, Jannis Leidel, Jenny Chowdhury, Lionel Michel, Fabian Althaus, Jannis Leidel, - Bryant Mairs, Uleshka Asher, and Daniel Tzschentke. - Bryant Mairs, Uleshka Asher и Daniel Tzschentke. + Bryant Mairs, Uleshka Asher и Daniel Tzschentke. - + Special thanks goes out to: - Особые благодарности: + Особая благодарность: - + Jussi &Auml;ngeslev&auml;, Massimo Banzi, Ayah Bdeir, Jussi &Auml;ngeslev&auml;, Massimo Banzi, Ayah Bdeir, - + Durrell Bishop, David Cuartielles, Fabian Hemmert, Durrell Bishop, David Cuartielles, Fabian Hemmert, - + Gero Herkenrath, Jeff Hoefs, Tom Hulbert, Gero Herkenrath, Jeff Hoefs, Tom Hulbert, - + Tom Igoe, Hans-Peter Kadel, Till Savelkoul, Tom Igoe, Hans-Peter Kadel, Till Savelkoul, - + Jan Sieber, Yaniv Steiner, Olaf Val, Jan Sieber, Yaniv Steiner, Olaf Val, - + Michaela Vieser and Julia Werner. Michaela Vieser и Julia Werner. - + Thanks for the translations go out to: - + Благодарность за перевод: - + Yuelin and Ninjia - + Yuelin и Ninjia - + Chinese (Traditional): - + Китайский (традиционный): - + Robert Lee - + Robert Lee - + Hiroshi Suzuki - + Hiroshi Suzuki - + Jinbuhm Kim - + Jinbuhm Kim - + Spanish: - + Испанский: - + Italian: - + Итальянский: - + Portuguese (European): - + Португальский (европейский): - + Portuguese (Brazilian): - + Португальский (бразильский): - + Chinese (Simplified): - + Китайский (упрощённый): - + Japanese: - + Японский: - + Russian: - + Русский: - + Dutch: - + Голландский: - + Czech: - + Чешский: - + Korean: - + Корейский: - + Slovak: - + Словацкий: - + Greek: - + Греческий: - + French: - + Французский: - + Turkish: - + Турецкий: - + Bulgarian: + Болгарский: + + + + Version %1.%2.%3 <br><small>(%4%5 %6) %7 [Qt %8]</small> + + + + + Bryant Mairs, Uleshka Asher, Daniel Tzschentke, + + + + + and Kjell Morgenstern - + Fritzing is made possible with funding from the - Fritzing стал возможным благодаря финансированию + Создание Fritzing стало возможным благодаря финансированию - + MWFK Brandenburg, the sponsorship of the Design - MWFK Бранденбург, спонсор проекта + Министерство науки, исследований и культуры Бранденбурга, спонсор проекта - + Department of Bauhaus-University Weimar, Кафедра Баухаус-Университета Веймара, - + IxDS, an anonymous donor, Parallax, Picaxe, Sparkfun, IxDS, анонимный даритель, Parallax, Picaxe, Sparkfun, - + and from each purchase of a Fritzing Starter Kit or a PCB from Fritzing Fab. - и от каждой покупки Fritzing Starter Kit или печатной платы от Fritzing Fab. + а также средства от каждой покупки Fritzing Starter Kit или печатной платы от Fritzing Fab. - + Special thanks goes out as well to all the students - Особые благодарности всем студентам + Особая благодарность всем студентам - + and alpha testers who were brave enough to give и альфа-тестерам, которые были достаточно храбры, чтобы дать - + Fritzing a test spin. ход тестированию Fritzing. @@ -251,22 +264,22 @@ AutorouteProgressDialog - + zoom and pan controls управление масштабированием и панорамированием - + Best So Far Лучше всего - + Cancel Отменить - + Stop Now Остановить сейчас @@ -274,65 +287,65 @@ Autorouter - + Routing canceled! Now cleaning up... - Маршрут отменён. Теперь очищаем... + Трассировка отменена. Очистка... AutorouterSettingsDialog - + Production type Тип производства - + homebrew кустарное - + professional профессиональное - + custom пользовательское - + Keepout Зазор - + <b>Keepout</b> is the minimum distance between copper elements on different nets. - </b>Зазор</b>- это минимальное расстояние между медными элементами различных сетей. + </b>Зазор</b> — это минимальное расстояние между медными элементами различных цепей. - + A keepout of 0.01 inch (0.254 mm) is a good default. - Зазор в 0.01 дюйм (0.254 мм) является хорошим значением по умолчанию. + Зазор в 0,01 дюйма (0,254 мм) является хорошим значением по умолчанию. - + Note: the smaller the keepout, the slower the DRC and Autorouter will run. Примечание: чем меньше зазор, тем медленнее будут работать DRC (проверка правил проектирования) и автотрассировщик. - + Trace width - Ширина трассы + Ширина дорожки - + Cancel Отменить - + OK OK @@ -340,255 +353,255 @@ BinManager - + Parts Компоненты - + BinManager::setDirtyTab: Couldn't set the bin '%1' as dirty - BinManager::setDirtyTab: Не удалось установить каталог '%1' как черновик + BinManager::setDirtyTab: не удалось установить каталог «%1» как черновик - + BinManager::updateTitle: Couldn't set the bin '%1' as dirty - BinManager::updateTitle: Не удалось установить каталог '%1' как черновик + BinManager::updateTitle: не удалось установить каталог «%1» как черновик - + New bin (%1) Новый каталог (%1) - + Select a Fritzing Parts Bin file to open Выберите каталог компонентов Fritzing для открытия - + Searching... Поиск... - + Bin Каталог - + Import... - Импортировать... + Импорт... - + Load a Fritzing part (.fzpz), or a Fritzing parts bin (.fzb, .fzbz) Загрузить компонент Fritzing (.fzpz) или каталог компонентов Fritzing (.fzb, .fzbz) - + New Bin... Новый каталог... - + Create a new parts bin Создать новый каталог компонентов - + Close Bin Закрыть каталог - + Close parts bin Закрыть каталог компонентов - + Delete Bin Удалить каталог - + Delete parts bin Удалить каталог компонентов - + Save Bin Сохранить каталог - + Save parts bin Сохранить каталог компонентов - + Save Bin As... Сохранить каталог как... - + Save parts bin as... Сохранить каталог компонентов как... - + Export Bin... Экспорт каталога... - + Save parts bin in compressed format... Сохранить каталог компонентов в сжатом формате... - + Rename Bin... Переименовать каталог... - + Rename parts bin... Переименовать каталог компонентов... - + Copy to Sketch Копировать в эскиз - + Copy all the parts in the bin to a sketch Копировать все компоненты в каталоге в эскиз - + Copy all to Sketch Копировать всё в эскиз - + Copy all loaded parts to the sketch Копировать все загруженные компоненты в эскиз - + Show Bin in List View Показать каталог в виде списка - + Display parts as a list - Отобразить компоненты в виде списка + Показать компоненты в виде списка - + Show Bin in Icon View Показать каталог в виде значков - + Display parts as icons - Отобразить компоненты в виде значков + Показать компоненты в виде значков - + Edit Part (new parts editor)... Редактировать компонент (редактор новых компонентов)... - + Export Part... - Экспортировать компонент... + Экспорт компонента... - + Remove Part Удалить компонент - + Find Part in Sketch Найти компонент в эскизе - + Delete bin Удалить каталог - + Do you really want to delete bin '%1'? This action cannot be undone. - Вы действительно хотите удалить каталог '%1'? Это действие нельзя будет откатить. + Действительно удалить каталог «%1»? Это действие нельзя будет отменить. - + Read-only bin Каталог только для чтения - + This bin cannot be renamed. Этот каталог не может быть переименован. - + Rename bin Переименовать каталог - + Please choose a name for the bin: Пожалуйста, выберите имя для каталога: - + Remove from Bin Удалить из каталога - + Unable to remove part '%1'--it is in use in a sketch - Невозможно удалить компонент '%1' - он используется в эскизе + Не удалось удалить компонент «%1» — он используется в эскизе - + Remove from bin Удалить из каталога - + Do you really want to remove '%1' from the bin? This operation cannot be undone. - Вы действительно хотите удалить '%1' из каталога? Эту операцию нельзя будет откатить. + Действительно удалить «%1» из каталога? Эту операцию нельзя будет отменить. - + Select a Fritzing File to Open Выбрать файл Fritzing для открытия - + Fritzing Files (*%1 *%2 *%3);;Fritzing Part (*%1);;Fritzing Bin (*%2);;Fritzing Shareable Bin (*%3) - Файлы Fritzing (*%1 *%2 *%3);;Компоненты Fritzing (*%1);;Каталог Fritzing (*%2);;Расшариваемый каталог Fritzing (*%3) + Файлы Fritzing (*%1 *%2 *%3);;Компоненты Fritzing (*%1);;Каталог Fritzing (*%2);;Разделяемый каталог Fritzing (*%3) - + Fritzing Bin Files (*%1 *%2);;Fritzing Bin (*%1);;Fritzing Shareable Bin (*%2) - Файлы каталога Fritzing (*%1 *%2);;Каталог Fritzing (*%1);;Расшариваемый каталог Fritzing (*%2) + Файлы каталога Fritzing (*%1 *%2);;Каталог Fritzing (*%1);;Разделяемый каталог Fritzing (*%2) - + Cannot set a NULL bin as the current one - Не могу установить нулевой каталог текущим + Не удалось установить нулевой каталог текущим Board - + A custom board svg typically has one or two silkscreen layers and one board layer. @@ -599,7 +612,7 @@ SVG пользовательской платы обычно имеет один - + Have a look at the circle_pcb.svg file in your Fritzing installation folder at parts/svg/core/pcb/. @@ -608,117 +621,117 @@ SVG пользовательской платы обычно имеет один - + one layer (single-sided) один слой (односторонняя плата) - + two layers (double-sided) два слоя (двухсторонняя плата) - + image file файл изображения - + load image file загрузить файл изображения - + Images Изображения - + Select an image file to load Выберите файл изображения для загрузки - + due to an xml problem: %1 line:%2 column:%3 из-за проблемы xml: %1 строка: %2 столбец: %3 - + because the xml is not correctly formatted потому что xml неправильно отформатирован - + the <board> element contains no shape elements элемент <board> не содержит элементов с формами - + because there are multiple <board> layers потому что есть несколько слоёв <board> - + because there are multiple <silkscreen> layers потому что есть несколько слоёв <silkscreen> - + because there are multiple <silkscreen0> layers - потому что есть несколько слоёв<silkscreen0> + потому что есть несколько слоёв <silkscreen0> - + because there is no <board> layer потому что нет слоя <board> - + the svg contains no shape elements - svg содержит элементы без формы + svg не содержит элементов с формами - + but the pcb itself will have no silkscreen layer но сама печатная плата не будет иметь слоя шелкографии - + the svg doesn't fit the custom board format svg не соответствует формату пользовательской платы - + <b>The custom shape has been loaded, and you will see the new board shortly.</b><br/><br/> <b>Пользовательская форма была загружена, и вы увидите новую плату в ближайшее время.</b><br/><br/> - + Before actual PCB production we recommend that you test your custom shape by using the 'File > Export for Production > Extended Gerber' option. - Перед фактическим производством печатной платы мы рекомендуем воспользоваться опцией 'Файл > Экспорт для производства > Расширенный Gerber' для проверки вашей изготовляемой на заказ формы. + Перед фактическим производством печатной платы рекомендуется воспользоваться опцией «Файл > Экспорт для производства > Расширенный Gerber» для проверки вашей изготовляемой на заказ формы. - + Check the resulting contour file with a Gerber-viewer application to make sure the shape came out as expected.<br/><br/> Проверьте полученный файл контура с помощью приложения-просмотрщика Gerber, чтобы убедиться, что форма получилась как ожидалось. <br/> <br/> - + The rest of this message concerns 'cutouts'. Остальная часть этого сообщения касается вырезов. - + These are circular or irregularly-shaped holes that you can optionally incorporate into a custom PCB shape.<br/><br/> - Имеются круговые отверстия и отверстия неправильной формы, которые вы можете дополнительно включить в форму пользовательской ПП. <br/><br/> + Вырезы — это круговые отверстия и отверстия неправильной формы, которые вы можете дополнительно включить в пользовательскую форму ПП. <br/><br/> - + <b>The custom shape has no cutouts.</b> <b>Пользовательская форма не имеет вырезов</b> - + <b>The custom shape has %n cutouts.</b> <b>Пользовательская форма имеет %n вырез</b> @@ -727,37 +740,37 @@ SVG пользовательской платы обычно имеет один - + <br/>However, the cutouts may not be formatted correctly. <br/>Однако вырезы могут быть отформатированы неправильно. - + <br/><br/>If you intended your custom shape to have cutouts and you did not get the expected result, - <br/><br/>Если вы предполагали, что ваша пользовательская форма будет иметь вырезы, и Вы не получили ожидаемого результата, + <br/><br/>Если вы предполагали, что ваша пользовательская форма будет иметь вырезы, и не получили ожидаемого результата, - + it is because Fritzing requires that you make cutouts using a shape 'subtraction' or 'difference' operation in your vector graphics editor. - это потому, что Fritzing требует, чтобы вы сделали вырезы, используя операцию 'вычитание' или 'разница' в вашем векторном графическом редакторе. + это потому, что Fritzing необходимо, чтобы вы сделали вырезы, используя операцию «вычитание» или «разница» в вашем векторном графическом редакторе. - + Unable to load - Невозможно загрузить + Не удалось загрузить - + Unable to load image from %1 %2 Не удалось загрузить изображение из %1 %2 - + Can load, but Можно загрузить, но - + The image from %1 can be loaded, but %2 Use the file? Изображение из %1 может быть загружено, но %2. @@ -767,7 +780,7 @@ Use the file? BoardLogoItem - + shape форма @@ -775,18 +788,18 @@ Use the file? BreadboardLogoItem - - + + color цвет - + Set text color Установить цвет текста - + Select text color Выбрать цвет текста @@ -794,25 +807,25 @@ Use the file? Capacitor - + Select from the dropdown, or type in a %1 value - Выберите из раскрывающегося списка или введите значение %1 + Выбрать в раскрывающемся списке или ввести значение %1 ConnectorItem - + Add bendpoint Добавить точку изгиба - + Straighten curve Выпрямить кривую - + Remove bendpoint Удалить точку изгиба @@ -827,7 +840,7 @@ Use the file? Select Parameters - Выбрать параметры + Выберите параметры @@ -857,7 +870,7 @@ Use the file? Select Serial Port - Выбрать последовательный порт + Выберите последовательный порт @@ -990,7 +1003,7 @@ Use the file? &Disconnect - &Отключиться + &Отключить @@ -1020,7 +1033,7 @@ Use the file? C&lear - Сте&реть + О&чистить @@ -1070,7 +1083,7 @@ Use the file? This terminal displays the serial communication on the selected port, usually between your computer and the connected microcontroller. - Этот терминал отображает последовательную передачу данных на выбранном порту, обычно между компьютером и подключенным микроконтроллером. + Этот терминал отображает последовательную передачу данных на выбранном порте, обычно между компьютером и подключённым микроконтроллером. @@ -1081,62 +1094,62 @@ Use the file? DRC - + DRC was cancelled. - DRC (проверка правил проектирования) отменена. + DRC (проверка правил проектирования) отменена. - + Your sketch is ready for production: there are no connectors or traces that overlap or are too close together. - Ваш эскиз готов к производству: нет разъёмов или трасс, которые перекрываются или находятся слишком близко друг к другу. + Ваш эскиз готов к производству: нет разъёмов или дорожек, которые перекрываются или находятся слишком близко друг к другу. - + The areas on your board highlighted in red are connectors and traces which may overlap or be too close together. - Области на плате, выделенные красным цветом, являются разъёмами и трассами, которые могут перекрываться или быть слишком близко друг к другу. + Области на плате, выделенные красным цветом, являются разъёмами и дорожками, которые могут перекрываться или находиться слишком близко друг к другу. - + Reposition them and run the DRC again to find more problems - Разместите их заново и запустите DRC (проверку правил проектирования) ещё раз, чтобы найти больше проблем + Измените их расположение и запустите DRC (проверку правил проектирования) ещё раз, чтобы выявить другие проблемные места - + Fritzing Fritzing - + Fritzing error: unable to render board svg. - Ошибка Fritzing: не удаётся отобразить плату svg. + Ошибка Fritzing: не удалось обработать плату svg. - + No traces or connectors to check - Нет трасс или разъёмов для проверки + Нет дорожек или разъёмов для проверки - + Unexpected SVG rendering failure--contact fritzing.org - Непредвиденный сбой рендеринга SVG - свяжитесь с fritzing.org + Непредвиденный сбой обработки SVG — свяжитесь с fritzing.org - + %1 is overlapping (%2 layer) %1 перекрывается (%2 слой) - + A hole in %1 may lie outside the border of the board and would be clipped. Отверстие в %1 может находиться за пределами платы и будет обрезано. - + Connector %1 on %2 should have both copper top and bottom layers, but the svg only specifies one layer. Разъём %1 на %2 должен иметь верхний и нижний слои меди, но svg задаёт только один слой. - + Too close to a border (%1 layer) Слишком близко к границе (%1 слой) @@ -1144,25 +1157,25 @@ Use the file? DRCResultsDialog - + DRC Results Результаты DRC (проверки правил проектирования) - + Click on an item in the list to highlight of overlap it refers to. - Щёлкните элемент в списке, чтобы выделить перекрытие, на которое он ссылается. + Щёлкните по элементу в списке, чтобы выделить перекрытие, на которое он ссылается. - + Note: the list items and the red highlighting will not update as you edit your sketch--you must rerun the DRC. The highlighting will disappear when you close this dialog. - Примечание: элементы списка и выделенное красным цветом не будет обновлено, так как вы изменяете ваш эскиз, вы должны перезапустить DRC (проверку правил проектирования). Выделение цветом исчезнет, когда вы закроете это диалоговое окно. + Примечание: элементы списка и выделенное красным цветом не будут обновляться по мере изменения эскиза — вы должны перезапустить DRC (проверку правил проектирования). Выделение цветом исчезнет, когда вы закроете это диалоговое окно. DebugDialog - + for debugging для отладки @@ -1170,17 +1183,17 @@ Use the file? DeleteDialog - + Also delete the file Также удалить файл - + Remove Удалить - + Don't remove Не удалять @@ -1188,7 +1201,7 @@ Use the file? Dip - + chip label метка чипа @@ -1196,44 +1209,44 @@ Use the file? FApplication - - - + + + Fritzing failure Сбой Fritzing - + Fritzing caught an exception %1 from %2 in event %3 - Fritzing перехватил исключение %1 из %2 в событии %3 + Программа Fritzing перехватила исключение %1 из %2 в событии %3 - + Fritzing caught an exception from %1 in event %2: %3 - Fritzing перехватил исключение из %1 в событии %2: %3 + Программа Fritzing перехватила исключение из %1 в событии %2: %3 - + Fritzing caught an exception from %1 in event %2 - Fritzing перехватил исключение из %1 в событии %2 + Программа Fritzing перехватила исключение из %1 в событии %2 - + Please specify an .fzz file name to save to (cancel will delete the backup) Пожалуйста, укажите имя файла .fzz для сохранения (отмена удалит резервную копию) - + Fritzing (*%1) Fritzing (*%1) - + Regenerate parts database? Восстановить базу данных компонентов? - + Regenerating the parts database will take some minutes and you will have to restart Fritzing @@ -1242,24 +1255,24 @@ Use the file? - + Would you like to regenerate the parts database? - Вы хотите восстановить базу данных компонентов? + Восстановить базу данных компонентов? - + Regenerate Восстановить - + Cancel Отменить - + Regenerating parts database... Восстановление базы данных компонентов... @@ -1267,103 +1280,103 @@ Use the file? FirstTimeHelpDialog - + First Time Help - Начальная помощь + Начальная справка - + <br/>The <b>Breadboard View</b> is meant to look like a <i>real-life</i> breadboard prototype.<br/><br/>Begin by dragging a part from the Parts Bin, which is over at the top right. Then pull in more parts, connecting them by placing them on the breadboard or clicking on the connectors and dragging wires. The process is similar to how you would arrange things in the physical world. <br/><br/>After you're finished creating your sketch in the breadboard view, try the other views. You can switch views by clicking the Tabs at the top of the window. Because different views have different purposes, parts will look different in the other views. - <br/><b>Вид "Макетной платы" предназначен для просмотра того, как <i>прототип</i>выглядит в реальности.<br/><br/> Начните с перетаскивания отдельных компонентов из каталога компонентов, который находится в правом верхнем углу. Затем перетащите остальные компоненты, соединяя их путём размещения на макете или щёлкая на разъёмах и перетаскивая провода. Этот процесс похож на то, как вы располагали бы вещи в физическом мире. <br/><br/>После завершения создания эскиза в виде макета попробуйте другие виды. Можно переключать представления, щёлкая вкладки в верхней части окна. Поскольку разные виды имеют разное назначение, компоненты будут выглядеть по-разному в различных видах. + <br/>Режим <b>Представление макетной платы</b> позволяет показать, как выглядит <i>настоящий</i> макет.<br/><br/>Начните с перетаскивания одного компонента из каталога компонентов, который находится в правом верхнем углу. Затем перетащите остальные компоненты, соединяя их путём размещения на макете или щёлкая по разъёмам и перетаскивая провода. Этот процесс похож на то, как вы располагали бы вещи в физическом мире. <br/><br/>После завершения создания эскиза в режиме макета попробуйте использовать другие предоставления. Можно переключать представления, щёлкая по вкладкам в верхней части окна. Поскольку разные представления имеют разное назначение, компоненты будут выглядеть по-разному в различных видах. - + Welcome to the <b>Schematic View</b><br/><br/>This is a more abstract way to look at components and connections than the Breadboard View. You have the same elements as you have on your breadboard, they just look different. This representation is closer to the traditional diagrams used by engineers.<br/><br/>After you have drawn wires between parts, you can press &lt;Shift&gt;-click with the mouse to create bend points and tidy up your connections. The Schematic View can help you check that you have made the right connections between components. You can also print out your schematic for documentation. - Добро пожаловать в </b>Представление схемы</b><br/><br/> Это более абстрактный способ просмотра компонентов и соединений, чем вид Макетной платы. У вас есть те же элементы, которые есть у вас на макете, они просто выглядят по-другому. Это представление ближе к традиционным диаграммам, используемым инженерами.<br/><br/>После того, как вы нарисовали провода между компонентами, вы можете нажать &lt;Shift&gt;-щёлкните мышью, чтобы создать точки сгиба и привести в порядок ваши соединения. Представление схемы может помочь проверить правильность соединений между компонентами. Вы также можете распечатать принципиальную схему для документации. + Добро пожаловать в режим <b>Представление схемы</b><br/><br/>Это более абстрактный способ просмотра компонентов и соединений, чем «Представление макетной платы». У вас есть те же элементы, что и на макете, они просто выглядят по-другому. Это представление ближе к традиционным диаграммам, используемым инженерами.<br/><br/>После того как вы нарисовали провода между компонентами, вы можете нажать клавишу Shift и щёлкнуть мышью, чтобы создать точки изгиба и привести в порядок ваши соединения. Представление схемы может помочь проверить правильность соединений между компонентами. Вы также можете распечатать принципиальную схему для документации. - + The <b>PCB View</b> is where you layout the components will on a physical PCB (Printed Circuit Board).<br/><br/>PCBs can be made at home or in a small lab using DIY etching processes. They also can be sent to professional PCB manufacturing services for more precise fabrication. <br/><table><tr><td>The first thing you will need is a board to place your parts on. There should already be one in your sketch, but if not, drag in the board icon from the Parts Bin. The icon matches the image to the right: </td><td><img src=":resources/parts/svg/core/icon/rectangle_pcb.svg" /></td></tr></table><br/><br/>To lay out your PCB, arrange all the components so they fit nicely on the board. Then try to shift them around to minimize the length and confusion of connections. You can also resize rectangular boards. <br/><table><tr><td>Once the parts are sorted out, you connect them with copper traces. You can drag out a trace from individual connections or use the autorouter to generate them. The Autoroute button is at the bottom of the window. The button matches the image to the right:</td><td><img src=":resources/images/icons/toolbarAutorouteEnabled_icon.png" /></td></tr></table> - <b>Вид печатной платы</b>это место , где вы размещаете компоненты на физической ПП (печатной плате). <br/><br/>ПП могут быть сделаны дома или в небольшой лаборатории с использованием процессов DIY травления. Их также можно послать профессиональным производителям ПП для более точного изготовления. <br/><table><tr><td>Первое, что вам нужно, это плата, чтобы разместить на ней свои компоненты. Одна плата уже должна быть в эскизе, но если нет, перетащите значок платы из каталога компонентов. Значок соответствует изображению справа: <td><img src=":resources/parts/svg/core/icon/rectangle_pcb.svg" /></td><br/><br/>Чтобы разметить печатную плату, расположите все компоненты так, чтобы они хорошо вписывались в плату. Затем попробуйте переместить их, чтобы минимизировать длину и хаотичность соединений. Вы также можете изменить размер прямоугольных плат. <table><tr><td>Как только компоненты будут упорядочены, вы соединяете их с медными трассами. Можно перетаскивать трассу между отдельными соединениями или использовать автотрассировку для создания трасс. Кнопка автотрассировки находится в нижней части окна. Кнопка соответствует изображению справа:</td><td><img src=":resources/images/icons/toolbarAutorouteEnabled_icon.png" /></td></tr></table> + <b>Представление печатной платы</b> — это режим, в котором вы размещаете компоненты на физической ПП (печатной плате). <br/><br/>ПП могут быть сделаны дома или в небольшой лаборатории с использованием процессов DIY-травления. Их также можно послать профессиональным производителям ПП для более точного изготовления. <br/><table><tr><td>Во-первых, вам потребуется плата, чтобы разместить на ней свои компоненты. Одна плата уже должна быть в эскизе, но если её нет, перетащите значок платы из каталога компонентов. Значок соответствует изображению справа: <td><img src=":resources/parts/svg/core/icon/rectangle_pcb.svg" /></td><br/><br/>Чтобы разметить печатную плату, расположите все компоненты так, чтобы они хорошо вписывались в плату. Затем попробуйте переместить их, чтобы минимизировать длину и хаотичность соединений. Вы также можете изменить размер прямоугольных плат. <table><tr><td>Как только компоненты будут упорядочены, вы соединяете их с медными дорожками. Можно прокладывать дорожки из отдельных соединений или использовать для создания дорожек автотрассировку. Кнопка автотрассировки находится в нижней части окна. Кнопка соответствует изображению справа:</td><td><img src=":resources/images/icons/toolbarAutorouteEnabled_icon.png" /></td></tr></table> FolderUtils - + Moving your custom parts Перемещение ваших пользовательских компонентов - + <p>Your custom-made parts and bins are moved from the hidden app data folder to your fritzing documents folder at <br/><br/><em>%1</em><br/><br/>This way we hope to make it easier for you to find and edit them manually.</p> - <p>Ваши пользовательские компоненты и каталоги перемещены из скрытой папки данных приложения в папку документов fritzing на <br/><br/><em>%1</em><br/><br/>. Таким образом, мы надеемся упростить вам поиск и редактирование их вручную.</p> + <p>Ваши пользовательские компоненты и каталоги перемещены из скрытой папки данных приложения в папку документов Fritzing по адресу <br/><br/><em>%1</em><br/><br/>. Это должно упростить вам их поиск и редактирование вручную.</p> FritzingWindow - + &Close Window &Закрыть окно - + Ctrl+W Ctrl+W - + Close the current sketch Закрыть текущий эскиз - + %1 - %2 - %1 - %2 + %1 — %2 - + Specify a file name Указать имя файла - + Save "%1" - Сохранить "%1" + Сохранить «%1» - + Do you want to save the changes you made in the document "%1"? - Вы хотите сохранить сделанные изменения в документе "%1"? + Сохранить сделанные изменения в документе «%1»? - + Save... Сохранить... - + Save Сохранить - + Don't Save Не сохранять - + Ctrl+D Ctrl+D - + Your changes will be lost if you don't save them. Ваши изменения будут утеряны, если вы их не сохраните. - + Cancel Отменить @@ -1371,7 +1384,7 @@ Use the file? GroundFillSeedDialog - + The difference between a 'ground fill' and plain 'copper fill' is that in a ground fill, the flooded area includes traces and connectors that are connected to 'ground' connectors. Ground connectors are usually labeled 'GND' or 'ground' but sometimes this is not the case. It also may be that there are multiple nets with a ground connector, and you might only want one of the nets to be filled. This dialog collects only connectors labeled 'GND' or 'ground', as well as connectors already chosen as seeds. @@ -1379,31 +1392,31 @@ This dialog collects only connectors labeled 'GND' or 'ground&apo Click an item to highlight its connections in the sketch. It is also possible to choose a connector as a ground fill seed by right-clicking a connector and choosing the 'Set Ground Fill Seed' context menu option. - Разница между "заполнением землёй" и простым "заполнением медью" в том, что в заполнении землёй, заполняемая область включает трассы и разъёмы, которые подсоединены к разъёмам "земли". Заземляющие разъёмы обычно обозначаются как "GND" или "ground", но иногда это не так. Также может быть, что есть несколько сетей с заземляющим разъёмом, и вы можете захотеть, чтобы только одна из сетей была заполнена. + Разница между «заполнением землёй» и простым «заполнением медью» в том, что в заполнении землёй заполняемая область включает дорожки и разъёмы, которые подсоединены к разъёмам «земли». Заземляющие разъёмы обычно обозначаются как «GND» или «ground», но иногда это не так. Также может быть, что есть несколько цепей с заземляющим разъёмом, но вам нужно, чтобы была заполнена только одна из них. -Это диалоговое окно собирает только разъёмы с надписью "GND" или "ground", а также разъёмы, уже выбранные в качестве затравок. +Это диалоговое окно собирает только разъёмы с надписью «GND» или «ground», а также разъёмы, уже выбранные в качестве затравок. -Щёлкните элемент, чтобы выделить его разъёмы в эскизе. +Щёлкните по элементу, чтобы выделить его разъёмы в эскизе. -Можно также выбрать разъём в качестве затравки земли, щёлкнув правой кнопкой мыши разъём и выбрав пункт контекстного меню "установить затравку заполнения землёй". +Также можно установить разъём в качестве затравки для заполнения землёй, щёлкнув правой кнопкой мыши по разъёму и выбрав пункт контекстного меню «Установить затравку для заполнения землёй». - + Cancel Отменить - + OK OK - + OK and ground fill ОК и заполнение землёй - + OK and copper fill ОК и заполнение медью @@ -1411,7 +1424,7 @@ It is also possible to choose a connector as a ground fill seed by right-clickin Hole - + hole size размер отверстия @@ -1419,97 +1432,97 @@ It is also possible to choose a connector as a ground fill seed by right-clickin HtmlInfoView - + conn. - подключ. + соед. - + name название - + type тип - + (autoroutable) (автотрассировка) - + Wire Провод - + Trace wire %1 - Трассировка провода %1 + Провод трассировки %1 - + Connections Соединения - + Change the part label here Измените метку компонента здесь - + Part breadboard view image - Изображение вида макета компонента + Изображение компонента в режиме макетной платы - + Part schematic view image - Изображение вида компонента схемой + Изображение компонента в режиме схемы - + Part pcb view image - Изображение компонента печатной платы + Изображение компонента в режиме печатной платы - + Part version number Номер версии компонента - + Placement - Расположение + Размещение - + pcb layer слой ПП - + Locked Заблокированный - + location расположение - + rotation вращение - + degrees градусы - + connected to %n item(s) подключено к %n элементу @@ -1518,289 +1531,289 @@ It is also possible to choose a connector as a ground fill seed by right-clickin - + Ratsnest wire Исключённый провод - + v. %1 %2 вер. %1 %2 - + obsolete - устаревший + (устарела) - + Properties Свойства - + Change the locked state of the part in this view. A locked part can't be moved. - Измените заблокированное состояние компонента в этом виде. Заблокированный компонент нельзя переместить. + Измените заблокированное состояние компонента в этом представлении. Заблокированный компонент нельзя переместить. - + Sticky Липкий - + Change the "sticky" state of the part in this view. When a sticky part is moved, objects on top of it also move. - Измените "липкое" состояние компонента в этом представлении. Когда липкий компонент перемещается, объекты поверх него также перемещаются. + Измените «липкое» состояние компонента в этом представлении. Когда липкий компонент перемещается, объекты поверх него также перемещаются. - + Tags - Тэги + Теги ItemBase - + family семейство - + type тип - + model модель - + size размер - + color цвет - + resistance сопротивление - + capacitance ёмкость - + inductance индуктивность - + voltage напряжение - + current ток - + power питание - - + + pin spacing расстояние между выводами - + rated power номинальная мощность - + rated voltage номинальное напряжение - + rated current номинальный ток - + version версия - + package пакет - + shape форма - + form форма - + part number компонент # - + maximum resistance максимальное сопротивление - + pins выводы - + spacing расстояние - + frequency частота - + processor процессор - + variant вариант - + layers слои - + tolerance допуск - + descr описание - + filename имя файла - + title заголовок - + date дата - + rev ревизия - + sheet лист - + project проект - + banded окантовка - + top - сверху + верхний - + bottom - снизу + нижний - + copper bottom нижний слой меди - + copper top верхний слой меди - + silkscreen bottom - шелкография низ + нижний слой шелкографии - + silkscreen top - шелкография верх + верхний слой шелкографии - + Part Компонент - + model part problem проблема с моделью компонента - + file for %1 %2 not found - не найден файл для %1 %2 + не найден файл для %1 %2 - + unable to create renderer for svg %1 - не удаётся создать рендерер для svg %1 + не удалось создать обработчик для svg %1 KicadModuleDialog - + Cancel Отменить - + OK OK @@ -1808,7 +1821,7 @@ It is also possible to choose a connector as a ground fill seed by right-clickin LayerPalette - + show all layers показать все слои @@ -1816,22 +1829,22 @@ It is also possible to choose a connector as a ground fill seed by right-clickin LinkDialog - + url: url-адрес: - + text: текст: - + Cancel Отменить - + OK OK @@ -1839,1339 +1852,1337 @@ It is also possible to choose a connector as a ground fill seed by right-clickin LogoItem - - + + text текст - + shape форма - + due to a rendering error - из-за ошибки рендеринга + из-за ошибки обработки - + because the svg is empty потому что svg пуст - + because this appears to be a SVG file exported from CorelDRAW without choosing the 'presentation attributes' setting - поскольку это файл SVG, экспортированный из CorelDRAW без выбора параметра 'атрибуты презентации' + поскольку это файл SVG, экспортированный из CorelDRAW без установки параметра «атрибуты презентации» - + due to an xml problem: %1 line:%2 column:%3 - из-за проблемы xml: %1 строка:%2 столбец:%3 + из-за проблемы xml: %1 строка: %2 столбец: %3 - + because the file has no root element поскольку файл не имеет корневого элемента - + because the file has no <svg> element - поскольку файл не имеет <svg>элемента + поскольку файл не имеет <svg>-элемента - + for unknown reasons--possibly the image file is corrupted - по неизвестным причинам-возможно, файл изображения повреждён + по неизвестным причинам — возможно, файл изображения повреждён - + Unable to display - + Не удалось отобразить - + Unable to display image from %1 - + Не удалось отобразить изображение из %1 MainWindow - + %1 of %2 nets routed - %n connector(s) still to be routed - %1 из %2 сетей маршрутизировано - %n соединение ещё должно быть маршрутизировано - %1 из %2 сетей маршрутизировано - %n соединения ещё должно быть маршрутизировано - %1 из %2 сетей маршрутизировано - %n соединений ещё должно быть маршрутизировано + %1 из %2 цепей трассировано — %n соединение ещё должно быть трассировано + %1 из %2 цепей трассировано — %n соединения ещё должно быть трассировано + %1 из %2 цепей трассировано — %n соединений ещё должно быть трассировано - - + + Rotate Повернуть - + Flip Отразить - - + + Autoroute Автотрассировка - - + + Ready Готово - + Save %1 Сохранить %1 - + Unable to export %1 as shareable - Невозможно экспортировать %1 как расшариваемый + Не удалось экспортировать %1 как разделяемый - - + + Specify a file name Указать имя файла - - + + Fritzing (*%1) Fritzing (*%1) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Fritzing Fritzing - + Unable to export %1 to shareable sketch - Невозможно экспортировать %1 в расшариваемый эскиз + Не удалось экспортировать %1 в разделяемый эскиз - + Fritzing Part (*%1) Компонент Fritzing (*%1) - + Ctrl+R Rotate Clockwise Ctrl+R - + Alt+Ctrl+R Rotate Clockwise Alt+Ctrl+R - + Meta+Ctrl+R Rotate Clockwise Meta+Ctrl+R - + Shift+Ctrl+R Rotate Counterclockwise Shift+Ctrl+R - + Alt+Shift+Ctrl+R Rotate Counterclockwise Alt+Shift+Ctrl+R - + Meta+Shift+Ctrl+R Rotate Counterclockwise Meta+Shift+Ctrl+R - + Shift+Ctrl+Tab Toggle Active Layer Shift+Ctrl+Tab - + Click to highlight unconnected parts Щёлкните для выделения несоединённых компонентов - + Share - Расшарить + Поделиться - + Fabricate Производство - + Both Layers Оба слоя - + Bottom Layer Нижний слой - + Top Layer Верхний слой - + View from Above Вид сверху - + View from Below Вид снизу - + Export for PCB Экспорт для ПП - + Unable to open '%1': %2 - Не удалось открыть '%1': %2 + Не удалось открыть «%1»: %2 - + Unable to open shareable '%1': %2 - Не в состоянии открыть расшаренный '%1': %2 + Не удалось открыть разделяемый «%1»: %2 - + Unable to open shareable part '%1': %2 - Невозможно открыть расшариваемый компонент '%1': %2 + Не удалось открыть разделяемый компонент «%1»: %2 - + No connections to route - Нет соединения с маршрутом + Нет соединений для трассировки - + Routing completed Трассировка завершена - + Routing completed using %n jumper part(s) - Маршрутизация завершена с использованием %n перемычки - Маршрутизация завершена с использованием %n перемычек - Маршрутизация завершена с использованием %n перемычек + Трассировка завершена с использованием %n перемычки + Трассировка завершена с использованием %n перемычек + Трассировка завершена с использованием %n перемычек - + Change to single layer pcb Преобразовать в однослойную ПП - + Change to two layer pcb Преобразовать в двухслойную ПП - + Change image to %2 Изменить изображение на %2 - + Schematic conversion Преобразование схемы - + Saving this sketch will convert it to the new schematic graphics standard. Go ahead and convert? Сохранение этого эскиза преобразует его в новый стандарт графики для схемотехники. Продолжить и конвертировать? - + Fritzing uncompressed (*%1) Fritzing несжатый (*%1) - + Unrouted connections Неразведённые соединения - + There are no unrouted connections in this view. - На этом виде нет неразведённых соединений. + В этом представлении нет неразведённых соединений. - + (x,y)=(%1, %2) %3 (x,y)=(%1, %2) %3 - + (x, y)=(%1, %2) (width, height)=(%3, %4) %5 (x, y)=(%1, %2) (ширина, высота)=(%3, %4) %5 - + Code Код - + Welcome Добро пожаловать - + %1 - [%2] - %1 - [%2] + %1 — [%2] - + No Sketch found in '%1' - Не найдено эскизов в '%1' + Не найдено эскизов в «%1» - + Unable to load part from '%1' - Невозможно загрузить компонент из '%1' + Не удалось загрузить компонент из «%1» - + MainWindow::moveToPartsFolder mainwindow missing MainWindow::moveToPartsFolder отсутствует главное окно - + There is already a part with id '%1' loaded into Fritzing. - Компонент с идентификатором '%1' уже загружен во Fritzing. + Компонент с идентификатором «%1» уже загружен во Fritzing. - + No copper top layer Отсутствует верхний слой меди - + The copper top (copper 1) layer is not available on a one-sided board. Please switch the board to double-sided or choose the copper bottom (copper 0) layer. - Верхний слой меди (медь 1) не доступен на односторонней печатной плате. Пожалуйста переключитесь на двухстороннюю плату или выберите нижний слой меди (медь 0). + Верхний слой меди (медь 1) не доступен на односторонней печатной плате. Пожалуйста, переключитесь на двухстороннюю плату или выберите нижний слой меди (медь 0). - + No exactly matching part found; Fritzing chose the closest match. - Не найден точно совпадающий компонент. Fritzing выбрал ближайшее совпадение. + Не найден точно совпадающий компонент. Программа Fritzing выбрала ближайшее совпадение. - + Svg %1 is missing a '%2' layer. For more information on how to create a custom board shape, see the tutorial at <a href='http://fritzing.org/learning/tutorials/designing-pcb/pcb-custom-shape/'>http://fritzing.org/learning/tutorials/designing-pcb/pcb-custom-shape/</a>. - Слой '%2' отсутствует в Svg %1. Для получения дополнительной информации о том, как создавать пользовательские формы плат, см. инструкции по адресу <a href='http://fritzing.org/learning/tutorials/designing-pcb/pcb-custom-shape/'>http://fritzing.org/learning/tutorials/designing-pcb/pcb-custom-shape/</a>. + Слой «%2» отсутствует в SVG %1. Для получения дополнительной информации о том, как создавать пользовательские формы плат, см. инструкции по адресу <a href='http://fritzing.org/learning/tutorials/designing-pcb/pcb-custom-shape/'>http://fritzing.org/learning/tutorials/designing-pcb/pcb-custom-shape/</a>. - + loading %1 загружается %1 - + Loading... Загрузка... - + new sketch новый эскиз - + Backing up '%1' - Резервное копирование '%1' + Резервное копирование «%1» - + PDF (*.pdf) PDF (*.pdf) - PostScript (*.ps) - PostScript (*.ps) + PostScript (*.ps) - + PNG Image (*.png) - изображение PNG (*.png) + Изображение PNG (*.png) - + JPEG Image (*.jpg) - изображение JPEG (*.jpg) + Изображение JPEG (*.jpg) - + SVG Image (*.svg) - изображение SVG (*.svg) + Изображение SVG (*.svg) - + BoM Text File (*.html) Текстовый файл BoM (*.html) - + Printing... Печать... - + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to export etchable. - Ваш эскиз ещё не имеет платы! Пожалуйста, добавьте ПП для того, чтобы экспортировать рисунок травления. + У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату, чтобы экспортировать рисунок травления. - + Etchable export can only handle one board at a time--please select the board you want to export. - Экспорт рисунка травления может обрабатывать только одну плату за раз - пожалуйста, выберите плату, которую желаете экспортировать. + Экспорт рисунка травления может обрабатывать только одну плату за раз — пожалуйста, выберите плату, которую следует экспортировать. - - + + Sketch exported Эскиз экспортирован - + Export... Экспорт... - + Exporting... - Экспортирование... + Экспорт... - + Unable to save %1 - Невозможно сохранить %1 + Не удалось сохранить %1 - + Cannot print to %1 - Не могу распечатать на %1 + Не удалось распечатать на %1 - + Cannot write file %1: %2. - Не удаётся записать файл %1: + Не удалось записать файл %1: %2. - + Saved '%1' - Сохранён '%1' + Сохранён «%1» - + Cannot find file %1. - Не удаётся найти файл %1. + Не удалось найти файл %1. - + Cannot read file 1 %1: %2. - Не удаётся произвести чтение файла 1 %1: + Не удалось прочитать файл %1: %2. - + loading %1 (model) загружается %1 (модель) - + loading %1 (breadboard) загружается %1 (макетная плата) - + loading %1 (pcb) загружается %1 (печатная плата) - + loading %1 (schematic) загружается %1 (схема) - + Create a new sketch Создать новый эскиз - + &Open... &Открыть... - + Ctrl+O Ctrl+O - + Export the visible area of the current sketch as a JPG image Экспорт видимой области текущего эскиза в изображение JPG - + Export the visible area of the current sketch as a PNG image Экспорт видимой области текущего эскиза в изображение PNG - Export the visible area of the current sketch as a PostScript image - Экспорт видимой области текущего эскиза в изображение PostScript + Экспорт видимой области текущего эскиза в изображение PostScript - + Export the visible area of the current sketch as a PDF image Экспорт видимой области текущего эскиза в изображение PDF - + Export the current sketch as an SVG image Экспорт текущего эскиза в изображение SVG - + Save a Bill of Materials (BoM)/Shopping List as text - Сохранить как текст список материалов (BoM)/Список покупок + Сохранить как текст список материалов (BoM)/список покупок - + &Open Recent Files &Открыть последние файлы - + &Open Example &Открыть пример - + Proceed Продолжить - - + + Cancel Отменить - - + + File '%1' not found - Файл '%1' не найден + Файл «%1» не найден - + New Новый - + Ctrl+N Ctrl+N - + &Save &Сохранить - + Ctrl+S Ctrl+S - - + + Save the current sketch Сохранить текущий эскиз - + &Save As... Сохранить &как... - + Shift+Ctrl+S Shift+Ctrl+S - + Share online... - Расшарить онлайн... + Поделиться онлайн... - + Post a project to the Fritzing website Загрузить проект на сайт Fritzing - + List of parts (&Bill of Materials)... Список компонентов (&Список материалов)... - + XML Netlist... - XML список соединений... + Список соединений XML... - + Save a netlist in XML format - Сохранить как список соединений в XML формате + Сохранить список соединений в формате XML - + SPICE Netlist... Список соединений SPICE... - + Save a netlist in SPICE format Сохранить список соединений в формате SPICE - + Export the current sketch to Eagle CAD Экспорт текущего эскиза в Eagle CAD - + Extended Gerber (RS-274X)... Расширенный Gerber (RS-274X)... - + Export the current sketch to Extended Gerber format (RS-274X) for professional PCB production Экспорт текущего эскиза в расширенный формат Gerber (RS-274X) для профессионального производства ПП - + Export the current sketch to PDF for DIY PCB production (photoresist) - Экспорт текущего эскиза в PDF для самостоятельного производства печатных плат (фоторезист) + Экспорт текущего эскиза в PDF для самостоятельного производства ПП (фоторезист) - + Export the current sketch to SVG for DIY PCB production (photoresist) - Экспорт текущего эскиза в SVG для самостоятельного производства печатных плат (фоторезист) + Экспорт текущего эскиза в SVG для самостоятельного производства ПП (фоторезист) - + &Print... П&ечать... - + Ctrl+P Ctrl+P - + Print the current view - Печать текущего вида + Печать текущего представления - + Export SPICE Netlist... Экспорт списка соединений SPICE... - + Gerber export can only handle one board at a time--please select the board you want to export. - Экспорт в формат Gerber может обрабатывать только одну плату за раз - пожалуйста выберите плату, которую вы хотите экспортировать. + Экспорт в формат Gerber может обрабатывать только одну плату за раз — пожалуйста, выберите плату, которую следует экспортировать. - + Sketch exported to Gerber Эскиз экспортирован в формат Gerber - + throw test exception - удалить тестовое исключение + вызвать тестовое исключение - + throw a fake exception to see what happens - удалить ложное исключение, чтобы посмотреть, что происходит + вызвать фиктивное исключение, чтобы посмотреть, что происходит - + &Quit &Выход - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Quit the application Выход из программы - + All Все - + MainWindow::populateMenuWithIndex: couldn't load example with id='%1' - MainWindow::populateMenuWithIndex: не могу загрузить пример с идентификатором='%1' + MainWindow::populateMenuWithIndex: не удалось загрузить пример с идентификатором=«%1» - + &%1 %2 &%1 %2 - + &Cut &Вырезать - + Cut selection Вырезать выделенное - + &Copy &Копировать - + Copy selection Копировать выделенное - + &Paste &Вставить - + Paste clipboard contents Вставить содержимое буфера обмена - + Paste in Place Вставить на место - + Paste clipboard contents in place Вставить содержимое буфера обмена на место - + &Duplicate &Дублировать - + Ctrl+D Ctrl+D - + Duplicate selection Дублировать выделенное - + &Delete &Удалить - + Delete selection Удалить выделенное - + &Select All Выделить вс&ё - + Select all elements Выделить все элементы - + &Deselect С&нять выделение - + Deselect Снять выделение - + &Preferences... &Настройки... - - + + Show the application's about box Показать информационное окно программы - + &Add to bin... &Добавить в каталог... - + Add selected part to bin Добавить выделенный компонент в каталог - + Disconnect All Wires Отсоединить все провода - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Disconnect all wires connected to this connector Отсоединить все провода, подключённые к данному разъёму - + Update InfoView on hover Обновить просмотр информации при наведении - + Export Normalized SVG Экспорт нормализованного SVG - + Export 1000 dpi SVG of this part in this view - Экспорт этого компонента на этом виде в SVG с разрешением 1000 dpi + Экспорт этого компонента в этом представлении в SVG с разрешением 1000 dpi - + Export Normalized Flattened SVG Экспорт нормализованного сглаженного SVG - + Export 1000 dpi Flattened SVG of this part in this view - Экспорт этого компонента на этом виде в сглаженный SVG с разрешением 1000 dpi + Экспорт этого компонента в этом представлении в сглаженный SVG с разрешением 1000 dpi - + Dump all parts Сбросить все компоненты - + Debug dump all parts in this view Отладочный дамп всех компонентов в этом представлении - + Test Connectors Проверка разъёмов - + Connect all connectors to a single test part - Подключите все разъёмы к одному тестовому компоненту + Подключить все разъёмы к одному тестовому компоненту - + Align Left Выровнять влево - + Align selected items at the left Выровнять выделенные элементы влево - + Align Horizontal Center Выровнять по горизонтальной оси - + Align selected items at the horizontal center - Выровнять выбранные элементы по горизонтальной оси + Выровнять выделенные элементы по горизонтальной оси - + Align Right Выровнять вправо - + Align selected items at the right Выровнять выделенные элементы вправо - + Align Top Выровнять по верху - + Align selected items at the top Выровнять выделенные элементы по верху - + Align Vertical Center Выровнять по вертикальной оси - + Align selected items at the vertical center - Выровнять выбранные элементы по вертикальной оси + Выровнять выделенные элементы по вертикальной оси - + Align Bottom Выровнять по низу - + Align selected items at the bottom Выровнять выделенные элементы по низу - + Lock Part Заблокировать компонент - + Prevent a part from being moved Предотвратить перемещение компонента - + Select All Locked Parts Выбрать все заблокированные компоненты - + Select all parts that can't be moved Выбрать все компоненты, которые нельзя переместить - + Show/hide the label for the selected parts Показать/скрыть метки для выбранных компонентов - + Straighten Curve Выпрямить кривую - + Straighten the curve of the selected wire - Выпрямить изгиб выбранного проводника + Выпрямить изгиб выбранного провода - + Find part in sketch... Найти компонент в эскизе... - + Search for parts in a sketch by matching text Поиск компонентов в эскизе путём сопоставления текста - - + + Hide part silkscreen Скрыть шелкографию компонента - + Hide/show the silkscreen layer for only this part - Скрыть/отобразить слой шелкографии только для этого компонента + Скрыть/показать слой шелкографии только для этого компонента - + Regenerate parts database ... Восстановить базу данных компонентов... - + Regenerate the parts database (should only be used if your parts database is broken) Восстановить базу данных компонентов (следует использовать, только если ваша база данных компонентов повреждена) - + Color Breadboard Wires By Length - + Использовать цветовую маркировку проводов макетной платы по длине - + Display breadboard wires using standard color coding by length - + Отображать провода на макетной плате, используя стандартную цветовую маркировку по длине - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ctrl+5 Ctrl+5 - + &Show Welcome &Показать приветствие - + Show the welcome view - Показать просмотр приветствия + Показать вкладку приветствия - + Show Parts Bin Icon View - Показать вид каталога компонентов в виде значков + Показать каталог компонентов в виде значков - + Display the parts bin in an icon view - Отобразить каталог компонентов в виде списка + Отобразить каталог компонентов в виде значков - + Show Parts Bin List View Показать каталог компонентов в виде списка - + Display the parts bin in a list view Отобразить каталог компонентов в виде списка - + Donate to Fritzing - Пожертвовать Fritzing + Пожертвовать на развитие программы Fritzing - + Open Fritzing donation web page Открыть страницу пожертвования Fritzing - + Display First Time Help - Показать начальную помощь + Показать начальную справку - + Align Выровнять - + Move to bottom layer Переместить на нижний слой - + Move to top layer Переместить на верхний слой - + Hide part label Скрыть метку компонента - + Show part label - Отобразить метку компонента + Показать метку компонента - + Show part silkscreen - Отобразить шелкографию компонента + Показать шелкографию компонента - + Delete Удалить - + top and bottom верх и низ - + bottom низ - + top верх - + Ground Fill (%1) Заполнение землёй (%1) - + Copper Fill (%1) Заполнение медью (%1) - + Choose Ground Fill Seed(s)... Выбор затравки (затравок) заполнения землёй... - + Set Ground Fill Seed - Выбрать затравку для заполнения землёй + Установить затравку для заполнения землёй - + Treat this connector and its connections as a 'ground' during ground fill. - Считать этот разъём и его соединения "землёй" во время заполнения землёй. + Считать этот разъём и его соединения «землёй» во время заполнения землёй. - + Clear Ground Fill Seeds Очистить затравки заполнения землёй - + Clear ground fill seeds--enable copper fill only. - Очистить затравки заполнения землёй - включить только заполнение медью. + Очистить затравки заполнения землёй — включить только заполнение медью. - + Set Ground Fill Keepout... Установить зазор для заполнения землёй... - + Set the minimum distance between ground fill and traces or connectors - Установить минимальное расстояние между заполнением землёй и трассами или разъёмами + Установить минимальное расстояние между заполнением землёй и дорожками или разъёмами - + Design Rules Check (DRC) Проверка правил проектирования (DRC) - + Highlights any parts that are too close together for safe board production Выделить компоненты, которые расположены слишком близко друг к другу для безопасного производства платы - + Fritzing Fab Quote... - Котировка Fritzing Fab... + Ценовое предложение Fritzing Fab... - + How much would it could to produce a PCB from this sketch with Fritzing Fab - Сколько он смог бы произвести печатных плат из этого эскиза с Fritzing Fab + Сколько будет стоить производство печатной платы по этому эскизу в Fritzing Fab - - + + View from below Вид снизу - - + + View the PCB from the bottom layers upwards Вид на ПП от нижних слоёв к верхним - + View from above Вид сверху - + View the PCB from the top layers downwards Вид на ПП от верхних слоёв к нижним - + jumpers перемычки - + copperfill заполнение медью - + vias переходные отверстия - + Generating %1 fill... - Генерируется %1 заполнение... + Генерируется заполнение (%1)... - + ground земля - + copper медь - + Schematic view update - Обновление вида схемы + Обновление представления схемы - + There is a new graphics standard for schematic-view part images, beginning with version 0.8.6. - Начиная с версии 0.8.6 применяется новый графический стандарт для схемотехники - представление изображений компонентов. + Начиная с версии 0.8.6 для изображений компонентов в режиме схемы применяется новый графический стандарт. - + Would you like to convert '%1' to the new standard now or open the file read-only? - Желаете преобразовать '%1" к новому стандарту или открыть файл только для чтения? + Преобразовать «%1» для соответствия новому стандарту или открыть файл только для чтения? - + The conversion process will not modify '%1', until you save the file. - Процесс преобразования не изменит '%1', пока вы не сохраните файл. + Процесс преобразования не изменит «%1», пока вы не сохраните файл. - + You will have to rearrange parts and connections in schematic view, as the sizes of most part images will have changed. Consider using the Autorouter to clean up traces. - Вам придётся переставлять компоненты и соединения в виде схемы, так как размеры большинства изображений компонентов будут изменены. Рекомендуется использовать автотрассировку для очистки трасс. + Вам придётся переставлять компоненты и соединения в режиме схемы, так как размеры большинства изображений компонентов будут изменены. Рекомендуется использовать автотрассировку для очистки дорожек. - + Note that any custom parts will not be converted. A tool for converting 'rectangular' schematic images is available in the Parts Editor. - Обратите внимание, что никакие пользовательские компоненты не будут преобразованы. Инструмент для конвертации "прямоугольных" изображений схемы доступен в редакторе компонентов. + Обратите внимание, что никакие пользовательские компоненты не будут преобразованы. Инструмент для конвертации «прямоугольных» изображений схемы доступен в редакторе компонентов. - + Note: if you want to update later, there are options under the 'Part' menu for dealing with outdated parts individually. -Примечание: если вы хотите выполнить обновление позже, в меню 'Компонент' есть опции для работы с устаревшими компонентами по отдельности. +Примечание: если вы хотите выполнить обновление позже, воспользуйтесь доступными в меню «Компонент» опциями для работы с устаревшими компонентами по отдельности. - + There are %n outdated part(s) in this sketch. В этом эскизе %n устаревший компонент. @@ -3180,1350 +3191,1350 @@ Note: if you want to update later, there are options under the 'Part' - + We strongly recommend that you update these %n parts to the latest version. - Мы настоятельно рекомендуем вам обновить этот %n компонент до последней версии. - Мы настоятельно рекомендуем вам обновить эти %n компонента до последней версии. - Мы настоятельно рекомендуем вам обновить эти %n компонентов до последней версии. + Настоятельно рекомендуется обновить этот %n компонент до последней версии. + Настоятельно рекомендуется обновить эти %n компонента до последней версии. + Настоятельно рекомендуется обновить эти %n компонентов до последней версии. - + This may result in changes to your sketch, as parts or connectors may be shifted. Это может привести к изменениям вашего эскиза, поскольку компоненты или разъёмы могут быть сдвинуты. - + unable to find replacement for %1. не удалось найти замену для %1. - + %1 background - %1 фон + Фон (%1) - + Enter Text Введите текст - + Text will match part label, description, title, etc. Enter text to search for: Текст будет соответствовать метке компонента, описанию, заголовку и т. д. Введите текст для поиска: - + Search Поиск - + No parts matched search term '%1'. - Никакие компоненты не соответствуют поисковому запросу '%1'. + Никакие компоненты не соответствуют поисковому запросу «%1». - + Rotate the selected parts by 90 degrees clockwise Повернуть выделенные компоненты на 90 градусов по часовой стрелке - + Rotate the selected parts by 180 degrees Повернуть выделенные компоненты на 180 градусов - + Rotate current selection 90 degrees counter clockwise Повернуть текущий выбор на 90 градусов против часовой стрелки - + Rotate current selection 45 degrees counter clockwise Повернуть текущий выбор на 45 градусов против часовой стрелки - + Rotate current selection 45 degrees clockwise Повернуть текущий выбор на 45 градусов по часовой стрелке - + Revert? - Вернуть? + Отменить изменения? - + This operation can not be undone--you will lose all of your changes. Go ahead and revert? - Эту операцию нельзя откатить-вы потеряете все изменения. + Эту операцию нельзя будет отменить — вы потеряете все сделанные изменения. -Продолжить и вернуть? +Продолжить и отменить изменения? - + Open a Fritzing sketch (.fzz, .fz), or load a Fritzing part (.fzpz), or a Fritzing parts bin (.fzb, .fzbz) Открыть эскиз Fritzing (.fzz, .fz) или загрузить компонент Fritzing (.fzpz) или каталог компонентов Fritzing (.fzb, .fzbz) - + Revert - Вернуть + Отменить изменения - + Reload the sketch Перезагрузить эскиз - + &Delete Wire &Удалить провод - + Edit (new parts editor) Изменить (редактор новых компонентов) - + Open the new parts editor on an existing part Открыть редактор новых компонентов для существующего компонента - + &Flip Horizontal - О&тразить по-горизонтали + О&тразить по горизонтали - + Flip current selection horizontally - Отразить текущее выделение по-горизонтали + Отразить текущее выделение по горизонтали - + &Flip Vertical - О&тразить по-вертикали + О&тразить по вертикали - + Flip current selection vertically - Отразить текущее выделение по-вертикали + Отразить текущее выделение по вертикали - + Bring to Front На передний план - + Shift+Ctrl+] Shift+Ctrl+] - + Bring selected object(s) to front of their layer - Перенести выбранный(е) объект(ы) вперёд их слоя + Переместить выбранный(е) объект(ы) на передний план их слоя - + Bring Forward Переместить вперёд - + Ctrl+] Ctrl+] - + Bring selected object(s) forward in their layer - Перенести выбранный(е) объект(ы) вперёд в их слое + Переместить выбранный(е) объект(ы) вперёд в их слое - + Send Backward Переместить назад - + Ctrl+[ Ctrl+[ - + Send selected object(s) back in their layer - Отправить выбранный(е) объект(ы) назад в их слой + Переместить выбранный(е) объект(ы) назад в их слое - + Send to Back - Отправить назад + На задний план - + Shift+Ctrl+[ Shift+Ctrl+[ - + Send selected object(s) to the back of their layer - Отправить выбранный(е) объект(ы) в конец их слоя + Переместить выбранный(е) объект(ы) на задний план их слоя - + Sticky Липкий - + If a "sticky" part is moved, parts on top of it are also moved - Если "липкий" компонент перемещается, то компоненты поверх него тоже перемещаются + Если «липкий» компонент перемещается, то компоненты поверх него тоже перемещаются - + &Show All Layers &Показать все слои - + Show all the available layers for the current view - Показать все имеющиеся слои для текущего вида + Показать все имеющиеся слои для текущего представления - + &Hide All Layers &Скрыть все слои - + Hide all the layers of the current view - Скрыть все слои текущего вида + Скрыть все слои текущего представления - + &Export... &Экспорт... - + Export selected part Экспорт выделенного компонента - - + + Add Bendpoint Добавить точку изгиба - + Add a bendpoint to the selected wire Добавить точку изгиба на выделенном проводе - + Convert Bendpoint to Via - Преобразовать точку изгиба в отверстие + Преобразовать точку изгиба в переходное отверстие - + Convert the bendpoint to a via - Преобразовать точку изгиба в отверстие + Преобразовать точку изгиба в переходное отверстие - + Convert Via to Bendpoint - Преобразовать отверстие в точку изгиба + Преобразовать переходное отверстие в точку изгиба - + Convert the via to a bendpoint - Преобразовать отверстие в точку изгиба + Преобразовать переходное отверстие в точку изгиба - + Actual (real world physical) size Фактический (реальный физический) размер - + 100% Size Размер 100% - + 100% (pixel) size - 100% (пиксель) размер + Размер 100% (пиксел) - + Align to Grid Привязка к сетке - + Align items to grid when dragging Выравнивать компоненты по сетке при перетаскивании - + Show Grid Показать сетку - + Show the grid Показать сетку - + Set Grid Size... Установить размер сетки... - + Set the size of the grid in this view - Задать размер сетки в этом представлении + Установить размер сетки в этом представлении - + Set Background Color... Установить цвет фона... - + Set the background color of this view - Установка цвета фона для данного вида + Установить цвет фона для данного представления - + Tips, Tricks and Shortcuts Советы, приёмы и горячие клавиши - + Parts Editor Help - Помощь по редактору компонентов + Справка по редактору компонентов - + Display Parts Editor help in a browser Открыть в браузере справку по редактору компонентов - + as Image как изображение - + for Production для производства - - - + + + &Routing &Трассировка - - - + + + Ground Fill Заполнение землёй - + Delete Ratsnest Line Удалить исключённую линию - + Delete Wire Удалить провод - + Actual Size Фактический размер - + It doesn't seem to be possible to automatically determine the actual physical size of the monitor, so 'actual size' as currently implemented is only a guess. Your best bet would be to drag out a ruler part, then place a real (physical) ruler on top and zoom until they match up. - Кажется, что невозможно автоматически определить фактический физический размер монитора, поэтому применённый в настоящее время "фактический размер" - это только предположение. Лучше всего было бы перетащить компонент линейки, а затем поместить настоящую (физическую) линейку сверху и масштабировать, пока они не совпадут. + Невозможно автоматически определить фактический физический размер монитора, поэтому применённый в настоящее время «фактический размер» — это только предположение. Лучше всего было бы перетащить компонент линейки, а затем поместить настоящую (физическую) линейку сверху и масштабировать компонент, пока они не совпадут. - + Shift+Ctrl+A Shift+Ctrl+A - + Select any traces where the screen location doesn't match the actual location. Only needed for sketches autorouted with version 0.7.10 or earlier - Выберите любые трассы, в которых расположение экрана не совпадает с фактическим расположением. Только для эскизов, автотрассированных с версией 0.7.10 или ранее + Выбор дорожек, в которых расположение экрана не совпадает с фактическим расположением. Только для эскизов, автотрассированных с помощью версии 0.7.10 или более ранних версий программы - + Autorouter/DRC settings... Настройки автотрассировки/проверки правил проектирования... - + Set autorouting parameters including keepout... - Задайте параметры автотрассировки, включая зазор... + Задать параметры автотрассировки, включая зазор... - - + + Set both copper layers clickable - Установить оба медных слоя кликабельными + Установить оба медных слоя доступными для щелчка - + Shift+Ctrl+3 Shift+Ctrl+3 - - + + Set copper top layer clickable - Установить верхний слой меди кликабельным + Установить верхний слой меди доступным для щелчка - + Shift+Ctrl+2 Shift+Ctrl+2 - - + + Set copper bottom layer clickable - Установить нижний слой меди кликабельным + Установить нижний слой меди доступным для щелчка - + Shift+Ctrl+1 Shift+Ctrl+1 - + &Create trace from ratsnest - &Создать трассу из исключений + &Создать дорожку из исключения - + Delete Minus Удалить минус - + Delete selection without attached wires Удалить выделение без присоединённых проводов - + Delete Wire up to bendpoints Удалить провод до точек изгиба - + Rotate 45° Clockwise - Поворот по часовой стрелке на 45° + Повернуть на 45° по часовой стрелке - + Rotate 90° Clockwise - Поворот по часовой стрелке на 90° + Повернуть на 90° по часовой стрелке - + Rotate 180° Повернуть на 180° - + Rotate 90° Counter Clockwise Повернуть на 90° против часовой стрелки - + Rotate 45° Counter Clockwise Повернуть на 45° против часовой стрелки - + Show Code Показать код - + Show the code (programming) view Показать окно просмотра кода (программирования) - + Autoroute connections... Автотрассировка соединений... - + Create a trace from the ratsnest line - Создать трассировку из исключённой строки + Создать дорожку из исключённой линии - + &Create wire from ratsnest - &Создать проводник из исключений + &Создать провод из исключения - + Create a wire from the ratsnest line - Создать проводник из исключённой линии + Создать провод из исключённой линии - + Do not autoroute Не выполнять автотрассировку - + When autorouting, do not rip up this trace wire, via, or jumper item - При автоматической трассировке не разрывать этот проложенный проводник, переходное отверстие или перемычку + При автоматической трассировке не разрывать этот проложенный провод, переходное отверстие или перемычку - + Move to other side of the board Переместить на другую сторону платы - + Move selected traces to the other side of the board (note: the 'first' trace will be moved and the rest will follow to the same side) - Переместить выбранные трассы на другую сторону платы (примечание: "первая" трасса будет перемещена, а остальные перейдут на ту же сторону) + Переместить выбранные дорожки на другую сторону платы (примечание: «первая» дорожка будет перемещена, а остальные перейдут на ту же сторону) - + Show unrouted Показать неразведённые - + Highlight all unrouted connectors Выделить все неразведённые разъёмы - + Select All Wires Выбрать все провода - + Select all wires Выбрать все провода - + Select All CopperFill Выбрать все заполнения медью - + Select all copper fill items - Выберите все элементы, заполненные медью + Выбрать все элементы, заполненные медью - + Force Update Routing Status and Ratsnests - Обновить статус маршрутизации и исключений + Обновить состояние трассировки и исключения - + Recalculate routing status and ratsnest wires (in case the auto-update isn't working correctly) - Пересчитайте состояние маршрутизации и исключённых проводов (если автоматическое обновление работает неправильно) + Пересчитать состояние трассировки и исключённых проводов (если автоматическое обновление работает неправильно) - + Select All "Don't Autoroute" Traces - Выбрать все маршруты без автотрассировки + Выбрать все дорожки без автотрассировки - + Select All Autoroutable Traces - Выбрать все маршруты с автотрассировкой + Выбрать все дорожки с автотрассировкой - + Select all trace wires that can be changed during autorouting - Выберите все провода маршрутов, которые можно изменить во время автотрассировки + Выбрать все провода трассировки, которые можно изменить во время автотрассировки - + Select All Jumpers Выбрать все перемычки - + Fill empty regions of the copper layer--fill will include all traces connected to a GROUND - Заполнить пустые области медного слоя - заполнение будет включать все трассы, подсоединённые к земле + Заполнить пустые области медного слоя — заполнение будет включать все дорожки, подсоединённые к земле - + Fill empty regions of the copper layer--not including traces connected to a GROUND - Заполнить пустые области медного слоя - не включая трассы, подсоединённые к земле + Заполнить пустые области медного слоя — не включая дорожки, подсоединённые к земле - + Fill empty regions of the copper layer--fill will include all traces connected to the seeds - Заполнить пустые области медного слоя - заполнение будет включать все трассы, подсоединённые к затравкам + Заполнить пустые области медного слоя — заполнение будет включать все дорожки, подсоединённые к затравкам - + Shift+Ctrl+D Shift+Ctrl+D - + Check Loaded Traces - Проверка загруженных трасс + Проверка загруженных дорожек - + Copper Top and Copper Bottom layers are both active - Активны оба слоя меди - верхний и нижний + Активны оба слоя меди — верхний и нижний - + Order a PCB... Заказать ПП... - + Order a PCB created from your sketch--from fabulous Fritzing Fab - Заказать ПП, созданную из вашего эскиза, на легендарной Fritzing Fab + Заказать ПП, созданную по вашему эскизу, в Fritzing Fab - + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to use the autorouter. - Ваш эскиз ещё не имеет платы! Пожалуйста добавьте ПП, чтобы использовать автотрассировку. + У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату, чтобы использовать автотрассировку. - + Please select the board you want to autoroute. The autorouter can only handle one board at a time. - Пожалуйста выберите плату, на которой вы хотите сделать автотрассировку. Автотрассировка может обрабатывать только одну плату за раз. + Пожалуйста, выберите плату, на которой следует сделать автотрассировку. Автотрассировка может обрабатывать только одну плату за раз. - + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to use ground or copper fill. - Ваш эскиз ещё не имеет платы! Пожалуйста добавьте ПП для того, чтобы использовать заполнение медью или землёй. + У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату, чтобы использовать заполнение медью или землёй. - + Please select a PCB--copper fill only works for one board at a time. - Пожалуйста, выберите ПП - заполнение медью работает только для одной платы за раз. + Пожалуйста, выберите ПП — заполнение медью работает только для одной платы за раз. - + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to remove copper fill. - Ваш эскиз ещё не имеет платы! Пожалуйста, добавьте ПП чтобы удалить заполнение медью. + У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату, чтобы удалить заполнение медью. - + Please select a PCB--ground fill operations only work on a one board at a time. - Пожалуйста, выберите ПП - операции заполнения землёй работают только на одной плате за раз. + Пожалуйста, выберите ПП — операции заполнения землёй работают только на одной плате за раз. - + Do you want to update now? -Вы хотите обновить сейчас? +Обновить сейчас? - + OK OK - + Set the grid size for %1. Установите размер сетки для %1. - + Grid Size: Размер сетки: - + in дюйм - + mm мм - + Restore Default Восстановить умолчания - + Your sketch does not have a board yet! DRC only works with a PCB. У вашего эскиза ещё нет платы! DRC (проверка правил проектирования) работает только с печатной платой. - + Please select a PCB. DRC only works on one board at a time. Выберите печатную плату. DRC (проверка правил проектирования) работает только на одной плате за раз. - + DRC Progress... Выполнение DRC (проверки правил проектирования)... - - + + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to use copper fill operations. У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату, чтобы использовать операции по заполнению медью. - - + + Please select a PCB. Copper fill operations only work on one board at a time. Выберите печатную плату. Операции заполнения медью работают только на одной плате за раз. - + Copper Top layer is active Активен верхний слой меди - + Copper Bottom layer is active Активен нижний слой меди - + Autorouting Progress... Прогресс автотрассировки... - + Launch %1... Запуск %1... - + No outdated parts found. All your parts are up-to-date. Устаревшие компоненты не найдены. Все ваши компоненты актуальны. - + Outdated parts Устаревшие компоненты - + Successfully updated %1 part(s). Please check all views for potential side-effects. - Успешно обновлено %1 компонент(ов). -Пожалуйста, проверьте все варианты о возможных побочных эффектах. + Успешно обновлено компонентов: %1. +Пожалуйста, проверьте все представления на предмет наличия возможных побочных эффектов. - + Update %1 part(s) - Обновить %1 компонент(ы) + Обновить компоненты (%1) - + &Zoom In &Увеличить - + Shell launch %1 Запуск оболочки %1 - + Fritzing Files (*%1 *%2 *%3 *%4 *%5);;Fritzing (*%1);;Fritzing Shareable (*%2);;Fritzing Part (*%3);;Fritzing Bin (*%4);;Fritzing Shareable Bin (*%5) - Fritzing Файлы (*%1 *%2 *%3 *%4 *%5);;Fritzing (*%1);;Fritzing Расшариваемый (*%2);;Fritzing Компоненты (*%3);;Fritzing Каталог (*%4);;Fritzing Расшариваемый каталог (*%5) + Файлы Fritzing (*%1 *%2 *%3 *%4 *%5);;Fritzing (*%1);;Разделяемый Fritzing (*%2);;Компоненты Fritzing (*%3);;Каталог Fritzing (*%4);;Разделяемый каталог Fritzing (*%5) - + Convert Преобразовать - + Read-only Только чтение - + Open programming window Открыть окно программирования - + Open microcontroller programming window Открыть окно программирования микроконтроллера - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom in Увеличить - + Ctrl+= Ctrl+= - + &Zoom Out &Уменьшить - + Ctrl+- Ctrl+- - + Zoom out Уменьшить - + &Fit in Window &Уместить в окне - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Fit in window Уместить в окне - + &Actual Size &Фактический размер - + Shift+Ctrl+0 Shift+Ctrl+0 - + &Show Breadboard &Показать макетную плату - + Ctrl+1 Ctrl+1 - + Show the breadboard view - Показать вид макетной платы + Показать представление макетной платы - + &Show Schematic Показать с&хему - + Ctrl+2 Ctrl+2 - + Show the schematic view - Показать вид схемы + Показать представление схемы - + &Show PCB &Показать печатную плату - + Ctrl+3 Ctrl+3 - + Show the PCB view - Показать печатную плату + Показать представление печатной платы - + &Minimize &Свернуть - + Ctrl+M Ctrl+M - + Minimize current window Свернуть текущее окно - + Debugger Output Отладочная информация - + Ctrl+? Ctrl+? - + Open Fritzing help - Открыть справку Fritzing + Открыть справку по Fritzing - + Open Fritzing examples Открыть примеры Fritzing - + Open Parts Reference Открыть ссылку компонентов - + First Time Help - Начальная помощь + Начальная справка - + &About &О программе - + Display some handy Fritzing tips and tricks Показать полезные советы и хитрости Fritzing - + Report a bug... Сообщить авторам об ошибке... - + Enable debugging log Включить журнал отладки - + &File &Файл - + &Export &Экспорт - + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to export to Gerber. - Ваш эскиз ещё не имеет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату для экспорта в Gerber. + У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату для экспорта в Gerber. - - + + Choose a folder for exporting Выберите папку для экспорта - + Export SVG... Экспорт SVG... - + Unable to save BOM file, but the text is on the clipboard. Не удалось сохранить файл списка материалов (BOM), но текст находится в буфере обмена. - + Export Netlist... - Эспортировать список соединений... + Экспорт списка соединений... - + Tidy Wires Убрать провода - + Tidy selected wires Убрать выделенные провода - + Remove copper fill Удалить заполнение медью - + Remove Bendpoint Удалить точку изгиба - + Select all jumper item parts Выбрать все компоненты-перемычки - + Select All Vias Выбрать все переходные отверстия - + Select all via parts - Выбрать все компоненты-переходные отверстия + Выбрать все компоненты — переходные отверстия - - + + &Wire Color &Цвет провода - + &Edit - &Редактировать + &Правка - + JPG... JPG... - + PNG... PNG... - PostScript... - PostScript... + PostScript... - + PDF... PDF... - + SVG... SVG... - + Eagle... Eagle... - + Etchable (PDF)... Рисунок травления (PDF)... - + Etchable (SVG)... Рисунок травления (SVG)... - - + + Select outdated parts Выбрать устаревшие компоненты - - + + Update selected parts Обновить выбранные компоненты - + Online Tutorials Онлайн-руководство - + Online Projects Gallery Онлайн-галерея проектов - + Online Parts Reference - Онлайн ссылка компонентов + Онлайн-ссылка компонентов - + &Part &Компонент - + &View &Вид - + &Window &Окно - + &Help - &Помощь + &Справка - + Sorry, "%1" has not been implemented yet - К сожалению, "%1" ещё не был реализован + К сожалению, опция «%1» ещё не реализована - - + + Copper Fill Заполнение медью - + Remove Copper Fill Удалить заполнение медью - + Remove the copper fill Удалить заполнение медью - + Autorouting... Автотрассировка... - + directly loading parts непосредственно загруженные компоненты - + Page Setup Установки страницы - - + + Undo - Откатить + Отменить - - + + Redo Вернуть - + Select a Fritzing File to Open Выбрать файл Fritzing для открытия - + &Show part label &Показать метки компонентов - + Export Bill of Materials (BoM)... - Экспортировать список материалов (BoM)... + Экспорт списка материалов (BoM)... - - + + Add a note Добавить примечание - - + + Add Note Добавить примечание - + Check for updates... Проверить обновления... - + Check whether a newer version of Fritzing is available for download Проверить доступность новой версии Fritzing для загрузки - + Select All Traces - Выбрать все трассы + Выбрать все дорожки - + Select all trace wires Выбрать все провода трассировки - + Select all trace wires excluded from autorouting - Выбрать все провода маршрутов, исключённые из автотрассировки + Выбрать все провода трассировки, исключённые из автотрассировки - + + Do you want to keep the imported parts? Сохранить импортированные компоненты? - + &About Qt &О Qt - + Show Qt's about box - Показать окно о Qt + Показать окно «О Qt» - - + + Report a but you've found in Fritzing - Сообщить как вы нашли Fritzing + Сообщить об ошибке в программе Fritzing - + This will soon provide an export of your Fritzing sketch to the EAGLE layout software. If you'd like to have more exports to your favourite EDA tool, please let us know, or contribute. - Это позволит экспортировать Ваш Fritzing-эскиз в макет EAGLE. Если Вы хотите возможность экспорта в другие программы компьютерного моделирования, пожалуйста, дайте нам знать, или внести свой вклад. + Это позволит экспортировать ваш Fritzing-эскиз в макет EAGLE. Если вы хотели бы получить возможность экспорта в другие программы компьютерного моделирования, пожалуйста, дайте нам знать или поучаствуйте в разработке программы. - - + + Sorry! Извините! - + No part with those characteristics. We're working to avoid this message, and only let you choose between properties that do exist - Нет компонента с такими характеристиками. Мы работаем над тем, чтобы избежать этого сообщения, но пока вы можете выбирать только между существующими характеристиками + Нет компонента с такими характеристиками. Вы можете выбирать только между существующими характеристиками - + Swapped %1 with module %2 Поменять %1 с модулем %2 - + All traces have not yet been routed. - Не все трассы были разведены. + Не все дорожки были трассированы. - + Do you want to proceed anyway? - Вы всё равно хотите начать? + Всё равно начать? - + Raise and Lower Поднять и опустить - + Inspector Инспектор - + Undo History - Откатить действие по истории + Отменить действие по истории - + Breadboard Макетная плата - + Schematic Схема - + PCB ПП - + Layers Слои - + Couldn't get the dock widget - Не удалось получить пристыкуемый виджет + Не удалось получить закрепляемый виджет MazeRouter - + Autorouter was cancelled. Автотрассировщик был отменён. - + best so far: %1 of %2 routed - установить маршрут до: %1 из %2 + лучшее: выполнена трассировка %1 из %2 - + with %n vias с %n переходным отверстием @@ -4532,51 +4543,51 @@ We're working to avoid this message, and only let you choose between proper - - + + round %1 of: - круг %1 из: + цикл %1 из: - + Routing stopped! Трассировка остановилась! - - + + Use best so far... Использовать лучшее... - + Optimizing traces... - Оптимизация трасс... + Оптимизация дорожек... - + Routing complete! Трассировка завершена! - + Routing unsuccessful; stopping at round %1. - Трассировка неудачна; остановка в маршруте %1. + Трассировка неудачна; остановка на цикле %1. - + Routing reached maximum round %1. - Трассировка достигла максимального к-ва маршрутов %1. + Трассировка достигла максимального к-ва циклов (%1). - + Preparing undo... - Подготовка отката... + Подготовка отмены... - + Unexpected SVG rendering failure--contact fritzing.org - Непредвиденный сбой рендеринга SVG - свяжитесь с fritzing.org + Непредвиденный сбой обработки SVG — свяжитесь с fritzing.org @@ -4594,7 +4605,7 @@ We're working to avoid this message, and only let you choose between proper Fritzing can proceed with the update, but the set of files listed below must first be cleaned (removed or reset). It may take a few minutes. <p>Do you want to proceed with cleaning these files?</p> - Fritzing может продолжить обновление, но набор файлов, перечисленных ниже, необходимо сначала очистить (удалить или сбросить). <p>Это может занять несколько минут. Вы хотите продолжить очистку этих файлов?</p> + Fritzing может продолжить обновление, но набор файлов, перечисленных ниже, необходимо сначала очистить (удалить или сбросить). Это может занять несколько минут. <p>Продолжить и очистить эти файлы?</p> @@ -4610,41 +4621,41 @@ We're working to avoid this message, and only let you choose between proper ModelBase - + Unable to find the following %n part(s): - Невозможно найти следующий %n компонент: - Невозможно найти следующие %n компонента: - Невозможно найти следующие %n компонентов: + Не удалось найти следующий %n компонент: + Не удалось найти следующие %n компонента: + Не удалось найти следующие %n компонентов: - + at при - + File save failed! Ошибка сохранения файла! - + Couldn't overwrite file '%1'. Reason: %2 (errcode %3) - Не могу перезаписать файл '%1'. + Не удалось перезаписать файл «%1». Причина: %2 (код ошибки %3) MysteryPart - + label метка - + chip label метка чипа @@ -4652,189 +4663,189 @@ Reason: %2 (errcode %3) NetLabel - + net label - метка сети + метка цепи Note - + [write your note here] - [напишите Ваше примечание здесь] + [напишите ваше примечание здесь] PCBSketchWidget - + Create Trace from Ratsnest - Создать трассировку из исключений + Создать дорожку из исключения - + Click this connector to drag out a new trace. - Щёлкните на данном разъёме для прокладывания нового маршрута. + Щёлкните по данному разъёму для прокладывания новой дорожки. - + Change trace layer - Изменить слой трассировки - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Изменить слой дорожки + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Fritzing Fritzing - - + + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to use copper fill. - Ваш эскиз ещё не имеет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату для прокладки медных трасс - заполнения медью. + У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату для заполнения медью. - + %1 Fill: please select the board you want to apply fill to. - %1 заполнение: выберите панель, на которую хотите применить заполнение. + %1 заполнение: выберите плату, к которой следует применить заполнение. - + Ground Земля - + Copper Медь - + Copper fill: please select only the board you want to fill. - Заполнение медью: выберите только плату, которую вы хотите заполнить. + Заполнение медью: выберите только ту плату, которую следует заполнить. - + Please designate one or more ground fill seeds before doing a ground fill. - Пожалуйста, назначьте один или несколько вариантов затравок для заполнения землёй перед тем, как залить землёй. + Пожалуйста, назначьте один или несколько вариантов затравок для заполнения землёй перед тем, как выполнить заполнение землёй. - + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to use this selection operation. У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату, чтобы использовать эту операцию выбора. - - - + + + Please click on a PCB first--this selection operation only works for one board at a time. - Сначала нажмите на печатную плату - эта операция выбора работает только на одной плате за раз. + Сначала щёлкните по печатной плате — эта операция выбора работает только на одной плате за раз. - - + + Fritzing error: unable to render board svg (1). - Ошибка Fritzing: не могу рендерить плату svg (1). + Ошибка Fritzing: не удалось обработать плату svg (1). - - - + + + Fritzing error: unable to render copper svg (1). - Ошибка Fritzing: не могу рендерить медь svg (1). + Ошибка Fritzing: не удалось обработать медь svg (1). - + Fritzing error: unable to write copper fill (1). - Ошибка Fritzing: невозможно записать заполнение медью (1). + Ошибка Fritzing: не удалось записать заполнение медью (1). - + Fritzing error: unable to write copper fill (2). - Ошибка Fritzing: невозможно записать заполнение медью (2). + Ошибка Fritzing: не удалось записать заполнение медью (2). - + Unable to create copper fill--probably the part wasn't dropped onto the PCB. - Не удалось создать заполнение медью - вероятно, компонент не был сброшен на печатную плату. + Не удалось создать заполнение медью — вероятно, компонент не был перетащен на печатную плату. - + Unable to create copper fill--possibly the part was dropped onto another part or wire rather than the actual PCB. - Не удалось создать заполнение медью - возможно, компонент был сброшен на другой компонент или провод, а не на фактическую печатную плату. + Не удалось создать заполнение медью — возможно, компонент был перетащен на другой компонент или провод, а не на фактическую печатную плату. - + Clear ground fill seeds Очистить затравки заполнения землёй - - + + Your sketch does not have a board yet! Please add a PCB in order to use this selection operation. У вашего эскиза ещё нет платы! Пожалуйста, добавьте печатную плату, чтобы использовать эту операцию выбора. - + Unable to convert this via to a bendpoint because it is connected to a part that is only on the bottom layer and another part that is only on the top layer. - Невозможно преобразовать это через ссылку на изгиб, поскольку он связан с компонентом, который находится только на нижнем слое, а другой - только на верхнем слое. + Не удалось преобразовать это переходное отверстие в точку изгиба, поскольку оно связано с компонентом, который находится только на нижнем слое, и другим компонентом, который находится только на верхнем слое. - + Show part silkscreen - Отобразить шелкографию компонента + Показать шелкографию компонента - + Hide part silkscreen Скрыть шелкографию компонента + - Fritzing Fab Quote - Котировка Fritzing Fab + Ценовое предложение Fritzing Fab - + Your sketch does not have a board yet. You cannot fabricate this sketch without a PCB part. У вашего эскиза ещё нет платы. Вы не можете произвести этот эскиз без компонента ПП. - + Sorry, http://fab.fritzing.org is not responding to the quote request. Please check your network connection and/or try again later. - Извините, http://fab.fritzing.org не отвечает на запрос котировки. Проверьте сетевое подключение и/или повторите попытку позже. + К сожалению, http://fab.fritzing.org не отвечает на запрос ценового предложения. Проверьте сетевое подключение и/или повторите попытку позже. - + Enter Keepout Введите зазор - + Keepout is in mils (.001 inches). @@ -4843,32 +4854,32 @@ Reason: %2 (errcode %3) - + Note that due to aliasing, distances may be too short by up to 2 mils - Обратите внимание, что из-за сглаживания расстояния могут быть слишком короткими до 2 мил + Обратите внимание, что из-за сглаживания расстояния могут быть слишком короткими (до 2 мил), - + so you may want to increase the keepout value by that much. - так что вы можете увеличить значение зазора на столько. + так что для компенсации рекомендуется увеличить значение зазора. - + 10 mils is a good default choice. - 10 мил - хороший выбор по умолчанию. + 10 мил — хороший выбор по умолчанию. - + Enter keepout value: Введите значение зазора: @@ -4876,22 +4887,22 @@ Reason: %2 (errcode %3) PEConnectorsView - + This is where you edit the connector metadata for the part Здесь вы редактируете метаданные разъёма для компонента - + number of connectors: количество разъёмов: - + Through-hole Сквозное отверстие - + SMD SMD @@ -4899,334 +4910,333 @@ Reason: %2 (errcode %3) PEMainWindow - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Parts Editor Редактор компонентов - + SVG SVG - + There is one last edit still pending. Осталось ещё одно последнее редактирование. - + Duplicate 'family' property not allowed Дублировать свойство «семейство» не допускается - + Duplicate 'variant' property not allowed - Дублировать свойство 'вариант' не допускается + Дублировать свойство «вариант» не допускается - + Close without saving? Закрыть без сохранения? - + Close without saving Закрыть без сохранения - + Keep working - Продолжать работать + Продолжить работу - + Exiting the Parts Editor now is fine, as long as you remember to finish the assignments later. - Выход из редактора компонентов теперь прекрасен, если вы не забыли завершить задания позже. + Сейчас можно выйти из редактора компонентов (но только не забудьте завершить задания позже). - + Icon Значок - + Metadata Метаданные - - + + Connectors Разъёмы - + Show in Folder Показать в папке - + On the desktop, open the folder containing the current svg file. На рабочем столе откройте папку, содержащую текущий файл svg. - + Remove Internal Connection Удалить внутреннее соединение - - + + Unable to write svg to %1 Не удалось записать svg в %1 - + Unable to parse fzp file %1 - Не удалось разобрать fzp файл %1 + Не удалось разобрать файл fzp %1 - + Icon View Просмотр значков - + Metadata View Просмотр метаданных - + Connectors View Просмотр разъёмов - + Show Icon Показать значок - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Show the icon view Показать представление значков - + Ctrl+5 Ctrl+5 - + Show the metadata view Показать представление метаданных - + Show Connectors Показать разъёмы - + Ctrl+6 Ctrl+6 - + Change %1 to '%2' - Изменить %1 на '%2' + Изменить %1 на «%2» - + Change description Изменить описание - + Change tags - Изменить тэги + Изменить теги - + Change properties Изменить свойства - + Change connector %1 Изменить разъём %1 - + Image & Footprint Files (%1 %2 %3 %4 %5);;SVG Files (%1);;JPEG Files (%2);;PNG Files (%3);;gEDA Footprint Files (%4);;Kicad Module Files (%5) - Изображения и файлы отпечатков (%1 %2 %3 %4 %5);;SVG файлы (%1);;JPEG файлы (%2);;PNG файлы (%3);;Файлы отпечатков gEDA (%4);;Файлы модулей Kicad (%5) + Файлы изображений и отпечатков (%1 %2 %3 %4 %5);;Файлы SVG (%1);;Файлы JPEG (%2);;Файлы PNG (%3);;Файлы отпечатков gEDA (%4);;Файлы модулей Kicad (%5) - + Image Files (%1 %2 %3);;SVG Files (%1);;JPEG Files (%2);;PNG Files (%3)%4%5 - Файлы изображения (%1 %2 %3);;SVG файлы (%1);;JPEG файлы (%2);;PNG файлы (%3)%4%5 + Файлы изображений (%1 %2 %3);;Файлы SVG (%1);;Файлы JPEG (%2);;Файлы PNG (%3)%4%5 - + Open Image Открыть изображение - + Copy problem Проблема копирования - + Unable to make a local copy of: '%1' - Не удалось создать локальную копию: '%1' + Не удалось создать локальную копию: «%1» - + You may use a PNG or JPG image to construct your part, but it is better to use an SVG. Вы можете использовать изображение PNG или JPG для создания своего компонента, но лучше использовать SVG. - + PNG and JPG images retain their nature as bitmaps and do not look good when scaled-- - PNG и JPG изображения сохраняют свою природу как растровые изображения и не выглядят хорошо при масштабировании - + PNG и JPG изображения сохраняют свою природу как растровые изображения и не выглядят хорошо при масштабировании — - + so for Fritzing parts it is best to use PNG and JPG only as placeholders. поэтому для компонентов Fritzing лучше всего использовать PNG и JPG только в качестве заполнителей. - + Use of PNG and JPG discouraged - Недопустимое использование PNG и JPG + Использование PNG и JPG не рекомендуется - - - - + + + + Conversion problem - Проблема конверсии + Проблема преобразования - - + + Fritzing (New) Parts Editor - Fritzing Редактор новых компонентов + Редактор (новых) компонентов Fritzing - + Show Metadata Показать метаданные - + Show the connector metadata in a list view - Показывать метаданные разъёма в виде списка + Показать метаданные разъёма в виде списка - + Blank not allowed - Пустота не разрешена + Нельзя оставить пустым - + The value of '%1' can not be blank. - Значение '%1' не может быть пустым. + Значение «%1» не может быть пустым. - + Change %1 to %2 Изменить %1 на %2 - + Must be unique Должно быть уникальным - + Variant '%1' is in use. The variant name must be unique. - Вариант '%1' используется. Имя варианта должно быть уникальным. + Вариант «%1» используется. Имя варианта должно быть уникальным. - - + + Duplicate problem Проблема дубликата - + Unable to load '%1' - Невозможно загрузить '%1' + Не удалось загрузить «%1» - + The SVG file '%1' appears to have been exported from CorelDRAW without the 'presentation attributes' setting. - Файл SVG '%1', как представляется, был экспортирован из CorelDRAW без параметра 'атрибуты презентации'. + Файл SVG «%1», похоже, был экспортирован из CorelDRAW без установки параметра «атрибуты презентации». - + Please re-export the SVG file using that setting, and try loading again. - Повторно экспортируйте файл SVG с помощью этого параметра и повторите попытку загрузки. + Повторно экспортируйте файл SVG с использованием этого параметра и повторите попытку загрузки. - + Fonts Шрифты - + Fritzing currently only supports OCRA and Droid fonts--these have been substituted in for the fonts in '%1' - В настоящее время Fritzing поддерживает только OCRA и Droid шрифты - они были заменены шрифтами в '%1' + В настоящее время Fritzing поддерживает только шрифты OCR A и Droid — они используются вместо шрифтов в «%1» - Unable to load image file '%1': %2 - Не удалось загрузить файл изображения '%1': + Не удалось загрузить файл изображения «%1»: %2 - - - + + + SVG problem Проблема SVG - + The 'family' property can not be blank. Свойство «семейство» не может быть пустым. - + A duplicate 'family' property is not allowed Дублировать свойство «семейство» не допускается - + A duplicate 'variant' property is not allowed - Дублировать свойство 'вариант' не допускается + Дублировать свойство «вариант» не допускается - + This part can not be saved as-is: @@ -5235,26 +5245,26 @@ Reason: %2 (errcode %3) - + Do you want to keep working or close without saving? - Вы хотите продолжить работать или закрыть без сохранения? + Продолжить работу или закрыть без сохранения? - + <p>Please enter a prefix to help you identify the part files.<br/>The file names will have the form 'PREFIX_%1'.<br/>(It is not necessary to change the proposed prefix, since a unique suffix is always added.)</p> - <p>Пожалуйста, введите префикс, чтобы помочь вам определить файлы компонентов.<br/>Имена будут иметь форму 'ПРЕФИКС_%1'.<br/>(Нет необходимости изменять предложенный префикс, поскольку всегда добавляется уникальный суффикс.)</p> + <p>Пожалуйста, введите префикс, который поможет вам определить файлы компонентов.<br/>Имена будут иметь форму «ПРЕФИКС_%1».<br/>(Нет необходимости изменять предложенный префикс, поскольку всегда добавляется уникальный суффикс.)</p> - + This part has %n unassigned connectors - Этот компонент имеет %n неназначенный соединитель - Этот компонент имеет %n неназначенных соединителя - Этот компонент имеет %n неназначенных соединителей + Этот компонент имеет %n неназначенный разъём + Этот компонент имеет %n неназначенных разъёма + Этот компонент имеет %n неназначенных разъёмов - + across %n views. в %n представлении. @@ -5263,466 +5273,473 @@ Reason: %2 (errcode %3) - + Until all connectors are assigned to SVG elements, the part will not work correctly. Пока все разъёмы не будут назначены элементам SVG, этот компонент будет работать неправильно. - + Layers Слои - + Reuse breadboard image - Повторное использование изображения макета платы + Повторное использование изображения макетной платы - + Reuse the breadboard image in this view Повторное использование изображения макетной платы в этом представлении - + Reuse schematic image Повторное использование изображения схемы - + Reuse the schematic image in this view Повторное использование изображения схемы в этом представлении - + Reuse PCB image - Повторное использование изображения на печатной плате + Повторное использование изображения печатной платы - + Reuse the PCB image in this view - Повторное использование изображения на печатной плате в этом представлении + Повторное использование изображения печатной платы в этом представлении - + Make only this view visible - Сделать видимым только этот вид + Сделать видимым только это представление - + The part will only be visible in this view and icon view Компонент будет виден только в этом представлении и в виде значка - + This version of the new Parts Editor can not deal with separate copper0 and copper1 layers in '%1'. - Эта версия редактора новых компонентов не может иметь дело с отдельными слоями медь0 и медь1 в '%1'. + Эта версия редактора новых компонентов не поддерживает работу с отдельными слоями медь0 и медь1 в «%1». - + So editing may produce an invalid PCB view image - Таким образом, редактирование может привести к недопустимому изображению изображения на печатной плате + Таким образом, редактирование может привести к недопустимому изображению в режиме печатной платы - + Unable to parse '%1': %2 line:%3 column:%4 - Невозможно проанализировать '%1': %2 строка:%3 столбец:%4 + Не удалось проанализировать «%1»: %2 строка: %3 столбец: %4 - + There are no copper layers defined in: %1. Слои меди не определены в: %1. - + See <a href="http://fritzing.org/learning/tutorials/creating-custom-parts/providing-part-graphics/">this explanation</a>. См. <a href="http://fritzing.org/learning/tutorials/creating-custom-parts/providing-part-graphics/">это объяснение</a>. - + <br/><br/>This will not be a problem in the next release of the Parts Editor, - <br/><br/>Это не будет проблемой в следующей версии Редактора компонентов, + <br/><br/>Это не будет проблемой в следующей версии редактора компонентов, - + but for now please modify the file according to the instructions in the link. но на данный момент, пожалуйста, измените файл в соответствии с инструкциями по ссылке. - + no schematics found in %1 не найдено схем в %1 - + schematic part компонент схемы - + no footprints found in %1 - не найдено отпечатков в '%1' + не найдено отпечатков в «%1» - + Relocate connector %1 Переместить разъём %1 - + &File &Файл - + Inspector Инспектор - + Load image for view... Загрузить изображение для просмотра ... - + Open a file to use as the image for this view of the part. Откройте файл для использования в качестве изображения для этого представления компонента. - + Convert schematic to 0.1 inch standard - Преобразование схемы в стандарт 0.1 дюйма + Преобразование схемы в стандарт 0,1 дюйма - + Convert pre-0.8.6 schematic image to new 0.1 inch standard - Преобразуйте предварительное изображение схемы -0.8.6 в новый стандарт 0.1 дюйма + Преобразуйте изображение схемы, которое создано с помощью версии программы, предшествующей 0.8.6, в новый стандарт 0,1 дюйма - + Save as new part Сохранить как новый компонент - + Make a copy of the part and save it in the 'My Parts' Bin - Сделайте копию компонента и сохраните её в каталоге «Мои компоненты» + Создайте копию компонента и сохраните её в каталоге «Мои компоненты» - + &Export &Экспорт - + &Edit &Правка - + This part has bendable legs. Этот компонент имеет гибкие ножки. - + This version of the Parts Editor does not yet support editing bendable legs, and the legs may not be displayed correctly in breadboard view . - Эта версия Редактора компонентов ещё не поддерживает редактирование гибких ножек, и ножки могут отображаться в макете платы неправильно. + Эта версия редактора компонентов ещё не поддерживает редактирование гибких ножек; ножки могут неправильно отображаться в представлении макетной платы. - + If you make changes to breadboard view, or change connector metadata, the legs may no longer work. - Если вы вносите изменения в макет платы или изменяете метаданные разъёма, то ножки могут больше не работать. + Если вы вносите изменения в режиме макетной платы или изменяете метаданные разъёма, то ножки, возможно, перестанут работать. - + You can safely make changes to Schematic or PCB view. - Вы можете смело вносить изменения в схему или вид ПП. + Вы можете смело вносить изменения в режиме схемы или режиме печатной платы. - + This warning will not be repeated in this session of Fritzing Это предупреждение не будет повторяться в этом сеансе Fritzing - + Unable to load '%1'. Please close the parts editor without saving and try again. - Не удалось загрузить '%1'. Закройте редактор компонентов без сохранения и повторите попытку. + Не удалось загрузить «%1». Закройте редактор компонентов без сохранения и повторите попытку. + + + + Unable to load image file '%1': + +%2 + - + Unable to load image file '%1' - Не удалось загрузить файл изображения '%1' + Не удалось загрузить файл изображения «%1» - + Filename prefix Префикс имени файла - + Sketch Change Warning Предупреждение об изменении эскиза - + The open sketch '%1' uses the part you are editing. - Открытый эскиз '%1' использует компонент, который вы редактируете. + Открытый эскиз «%1» использует компонент, который вы редактируете. - + Saving this part will make a change to the sketch that cannot be undone. - Сохранение этого компонента приведёт к изменению эскиза, что нельзя откатить. + Сохранение этого компонента приведёт к изменению эскиза, которое нельзя будет отменить. - + The open sketches Открытые эскизы - + '%1', - '%1', + «%1» - + and '%1' - и '%1' + и «%1» - + Saving this part will make a change to these sketches that cannot be undone. - Сохранение этого компонента приведёт к изменению этих эскизов, что нельзя откатить. + Сохранение этого компонента приведёт к изменению этих эскизов, которое нельзя будет отменить. - + Go ahead and save? -Идти дальше и сохранить? +Продолжить и сохранить? - + Save Сохранить - + Cancel Отменить - + Move terminal point Переместить конечную точку - + Remove connector Удалить разъём - + Remove %1 connectors - Удалить %1 разъёмов + Удалить разъёмы (%1) - + Save "%1" - Сохранить "%1" + Сохранить «%1» - + Do you want to save the changes you made in the part "%1"? - Вы хотите сохранить изменения, внесённые в компонент "%1"? + Сохранить изменения, внесённые в компонент «%1»? - + Your changes will be lost if you don't save them. - Ваши изменения будет потеряны, если вы их не сохраните. + Ваши изменения будут утеряны, если вы их не сохраните. - + untitled part безымянный компонент - + Unable to load fzp from %1 - Невозможно загрузить fzp из %1 + Не удалось загрузить fzp из %1 - + Unable to create new connector--you may have to start over. - Невозможно создать новый разъём - возможно, вам придётся начать всё заново. + Не удалось создать новый разъём — возможно, вам придётся начать всё заново. - + Add connector Добавить разъём - + Add %1 connectors - Добавить %1 разъёмов + Добавить разъёмы (%1) - + Remove internal connection from '%1' - Удалить внутреннее соединение из '%1' + Удалить внутреннее соединение из «%1» - + Change all connectors to %1 Изменить все разъёмы на %1 - + Unable to parse '%1' - Не удалось разобрать '%1' + Не удалось разобрать «%1» - + Change to %1 Изменить на %1 - + Make only %1 view visible - Только %1 вид сделать видимым + Сделать видимым только представление %1 - + Internal connections are very messed up. Внутренние соединения очень запутаны. - + Add internal connection from '%1' to '%2' - Добавить внутреннее соединение из '%1' в '%2' + Добавить внутреннее соединение из «%1» в «%2» PEMetadataView - + This is where you edit the metadata for the part ... Здесь вы редактируете метаданные для компонента... - + Set the part's title - Настройка заголовка компонента + Установка заголовка компонента - + Title Заголовок - + Set the part's date - Настройка даты компонента + Установка даты компонента - + Date Дата - + Set the part's author - Настройка автора компонента + Установка автора компонента - + Author Автор - + Set the part's description--you can use simple html (as defined by Qt's Rich Text) - Задайте описание компонента - вы можете использовать простой html (как определено Rich Text Qt) + Установка описания компонента — вы можете использовать простой html (как определено Rich Text Qt) - + Description Описание - + Set the default part label prefix - Настройка префикса метки компонента по умолчанию + Установка префикса метки компонента по умолчанию - + Label Метка - + Set the part's url if it is described on a web page - Установите URL-адрес компонента, если он описан на веб-странице + Установка URL-адреса компонента, если он описан на веб-странице - + URL URL-адрес - + Set the part's family--what other parts is this part related to - Установите семейство компонента - какие другие компоненты относятся к этому компоненту, связанному с ним + Установка семейства компонента — с какими другими компонентами связан этот компонент - + Family Семейство - + Set the part's variant--this makes it unique from all other parts in the same family - Задайте вариант компонента - это делает его уникальным для всех остальных компонентов одного семейства + Установка варианта компонента — это делает его уникальным среди всех остальных компонентов одного семейства - + Variant Вариант - + Set the part's properties Установка свойств компонента - + Properties Свойства - + Set the part's tags Установка тегов компонента - + Tags - Тэги + Теги PESvgView - + width: ширина: - + height: высота: @@ -5730,156 +5747,156 @@ Go ahead and save? PEToolView - + Set Internal Connections Установка внутренних соединений - + Set this checkbox to edit internal connections by drawing wires - Установите этот флажок, чтобы редактировать внутренние соединения, проводя провода + Установите этот флажок, чтобы редактировать внутренние соединения, рисуя соединительные линии - + Connector List (a checkmark means the graphic was selected) - Список разъёмов (флажок означает, что был выбран график) + Список разъёмов (флажок означает, что было выбрано изображение) - + Controls for setting the terminal point for a connector. The terminal point is where a wire will attach to the connector. You can also drag the crosshair of the current connector - Элементы управления для установки конечной точки для разъёма. Конечная точка - это то, где провод будет прикреплён к разъёму. Вы также можете перетащить перекрестие текущего разъёма + Элементы управления для установки конечной точки для разъёма. Конечная точка — это то место, где провод будет прикреплён к разъёму. Вы также можете перетащить перекрестие текущего разъёма - + Center Центр - + N С - + E В - + S Ю - + W З - + center центр - + west запад - + north север - + south юг - + east восток - + Sets the connector's terminal point to %1. Устанавливает конечную точку разъёма в %1. - + Modifies the x-coordinate of the terminal point Изменяет x-координату конечной точки - + Modifies the y-coordinate of the terminal point Изменяет y-координату конечной точки - + Dragging disabled Перетаскивание отключено - + <font color='black'>Dragging enabled</font> <font color='black'>Перетаскивание включено</font> - + <font color='gray'>Dragging disabled</font> <font color='gray'>Перетаскивание отключено</font> - + Connector %1 Разъём %1 - + Select graphic - Выберите график + Выбрать изображение - + Use the cursor location and mouse wheel to navigate to the SVG element which you want to assign to the current connector, then mouse down to select it. - Используйте расположение курсора и колесико мыши, чтобы перейти к элементу SVG, который вы хотите назначить текущему разъёму, затем нажмите вниз, чтобы выбрать его. + Используйте положение указателя и колесо мыши для перехода к элементу SVG, который следует назначить текущему разъёму, затем нажмите кнопку мыши, чтобы выбрать его. Pad - + shape форма - + center центр - + north север - + east восток - + south юг - + west запад - - + + connect to подключиться к @@ -5887,59 +5904,59 @@ Go ahead and save? PaletteItem - + Edit Pin Labels - Редактировать метки контактов + Редактировать метки выводов - - - + + + Fritzing Fritzing - + Unable to proceed; unable to find top level view. Не удалось продолжить; не удалось найти вид верхнего уровня. - + Unable to proceed; part connectors do no have standard IDs. Не удалось продолжить; разъёмы для компонентов не имеют стандартных идентификаторов. - + Label mismatch. Nothing was saved. Несоответствие меток. Ничего не было сохранено. - + hole size размер отверстия - + advanced settings дополнительные параметры - + in дюйм - + mm мм - + Hole Diameter Диаметр отверстия - + Ring Thickness Толщина кольца @@ -5947,192 +5964,192 @@ Go ahead and save? PartLabel - + Edit Правка - + Edit label text Редактировать текст метки - + Hide Скрыть - + Hide part label Скрыть метку компонента - + Display Values Отображаемые значения - + Flip/Rotate Отразить/Повернуть - + Font Size Размер шрифта - + Rotate 45° Clockwise - Повернуть по часовой стрелке на 45° + Повернуть на 45° по часовой стрелке - + Rotate the label by 45 degrees clockwise - Поверните метку на 45 градусов по часовой стрелке + Повернуть метку на 45 градусов по часовой стрелке - + Rotate 90° Clockwise - Повернуть по часовой стрелке на 90° + Повернуть на 90° по часовой стрелке - + Rotate the label by 90 degrees clockwise - Повернуть метку на 90° по часовой стрелки + Повернуть метку на 90° по часовой стрелке - + Rotate 135° Clockwise - Повернуть по часовой стрелке на 135° + Повернуть на 135° по часовой стрелке - + Rotate the label by 135 degrees clockwise - Поверните метку на 135 градусов по часовой стрелке + Повернуть метку на 135 градусов по часовой стрелке - + Rotate 180° Повернуть на 180° - + Rotate the label by 180 degrees Повернуть метку на 180 градусов - + Rotate 135° Counter Clockwise Повернуть на 135° против часовой стрелки - + Rotate the label by 135 degrees counter clockwise - Поверните метку на 135 градусов против часовой стрелки + Повернуть метку на 135 градусов против часовой стрелки - + Rotate 90° Counter Clockwise Повернуть на 90° против часовой стрелки - + Rotate current selection 90 degrees counter clockwise Повернуть текущий выбор на 90 градусов против часовой стрелки - + Rotate 45° Counter Clockwise Повернуть на 45° против часовой стрелки - + Rotate the label by 45 degrees counter clockwise - Поверните метку на 45 градусов против часовой стрелки + Повернуть метку на 45 градусов против часовой стрелки - + Flip Horizontal - Отразить по-горизонтали + Отразить по горизонтали - + Flip label horizontally - Отразить метку по-горизонтали + Отразить метку по горизонтали - + Flip Vertical - Отразить по-вертикали + Отразить по вертикали - + Flip label vertically - Отразить метку по-вертикали + Отразить метку по вертикали - + Tiny Крошечный - + Set font size to tiny Установить крошечный размер шрифта - + Small Маленький - + Set font size to small Установить маленький размер шрифта - + Medium Средний - + Set font size to medium Установить средний размер шрифта - + Large Большой - + Set font size to large Установить большой размер шрифта - + Label text Текст метки - + Display the text of the label Отобразить текст метки - + Display the value of property %1 - Отображение значений свойства %1 + Отобразить значение свойства %1 - + Set label for %1 Установить метку для %1 - + Label text: Текст метки: @@ -6140,105 +6157,105 @@ Go ahead and save? PartsBinPaletteWidget - + Specify a file name Указать имя файла - - + + Fritzing Fritzing - + Cannot find file %1. - Не удаётся найти файл %1. + Не удалось найти файл %1. - + Cannot read file %1: %2. - Не удаётся прочитать файл %1: + Не удалось прочитать файл %1: %2. - + loading bin '%1' - загружается каталог '%1' + загружается каталог «%1» - + Save Сохранить - + Fritzing Bin (*%1) Каталог Fritzing (*%1) - + Loading... Загрузка... - + Save bin "%1" - Сохранить каталог "%1" + Сохранить каталог «%1» - + Do you want to save the changes you made in the bin "%1"? - Вы хотите сохранить изменения, внесённые в каталог "%1"? + Сохранить изменения, внесённые в каталог «%1»? - + Don't Save Не сохранять - + Ctrl+D Ctrl+D - + Cancel Отменить - + Add to bin Добавить в каталог - + Do you really want to add the selected part to the bin? - Вы действительно хотите добавить выбранный компонент в каталог? + Действительно добавить выбранный компонент в каталог? - + Change icon color... Изменить цвет значка... - + Change the color of the icon for this bin. Изменить цвет значка для этого каталога. - + Select a color for this icon Выберите цвет для этого значка - + Your changes will be lost if you don't save them. - Ваши изменения будут потеряны, если их не сохранить. + Ваши изменения будут утеряны, если вы их не сохраните. - + Untitled Bin Неозаглавленный каталог @@ -6246,46 +6263,46 @@ Go ahead and save? Perfboard - + size размер - + Performance Warning - Предупреждение производительности + Предупреждение о производительности - + Performance of perfboards and stripboards with more than approximately 2000 holes can be slow. Are you sure ? Note: this warning will not be repeated during this session. - Производительность перфорированных и полосатых досок с более чем 2000 отверстиями может быть медленной. Вы уверены ? + Производительность перфорированных и полосатых досок с более чем 2000 отверстиями может быть медленной. Вы уверены? Примечание: это предупреждение не будет повторяться во время этого сеанса. - + Set new size Установить новый размер - + Cancel Отменить - + rows строк - + columns столбцов - + set board size установить размер платы @@ -6293,37 +6310,37 @@ Note: this warning will not be repeated during this session. PinLabelDialog - + <p><h2>Pin Label Editor</h2></p> - <p><h2>Редактор метки выводов</h2></p> + <p><h2>Редактор меток выводов</h2></p> - + <p>Click on a label next to a pin number to rename that pin. - <p>Нажмите на метку рядом с номером контакта, чтобы переименовать этот вывод. + <p>Нажмите на метку рядом с номером вывода, чтобы переименовать этот вывод. - + You can use the tab key to move through the labels in order.</p> - Вы можете использовать клавишу табуляции для упорядочивания меток.</p> + Вы можете использовать клавишу табуляции для перехода от одной метки к другой по порядку.</p> - + Cancel Отменить - + Save Сохранить - + Undo - Откатить + Отменить - + Redo Вернуть @@ -6347,156 +6364,156 @@ Note: this warning will not be repeated during this session. PrefsDialog - + Mouse Wheel Behavior - Поведение колёсика мыши + Поведение колеса мыши - + Command - Команда + Command - + Control - Управление + Ctrl - + Change Wheel Behavior - Изменить поведение колёсика мыши + Изменить поведение колеса мыши - + Cancel Отменить - + General Основное - + Code View Просмотр кода - + OK OK - + Autosave Автосохранение - + Autosave every: Автосохранение каждые: - + minutes минут(ы) - + Language Язык - + Colors Цвета - - + + %1 (click to change...) %1 (нажмите для изменения...) - + Clear Settings Очистить настройки - + Platform Support Поддержка платформ - + <b>%1</b> <b>%1</b> - + Location: Расположение: - + ... - + You need to have <a href='%1'>%2</a> (version %3 or newer) installed. Необходимо установить <a href='%1'>%2</a> (версия %3 или новее) . - + Select a programmer (executable) for %1 Выберите файл программы (исполняемый) для %1 - + Connected Highlight Подсветка соединённых - + Unconnected Highlight Подсветка несоединённых - + no keys down = scroll shift key swaps scroll axis Alt or %1 key = zoom - без клавиш вниз = прокрутка + щелчок мышью без нажатия клавиш = прокрутка клавиша Shift меняет ось прокрутки клавиша Alt или %1 = увеличение - + no keys down = zoom Alt or %1 key = scroll shift key swaps scroll axis - без клавиш вниз = увеличение + щелчок мышью без нажатия клавиш = увеличение клавиша Alt или %1 = прокрутка клавиша Shift меняет ось прокрутки - + Curvy vs. straight wires - Извилистые против прямых проводников + Извилистые против прямых проводов - + When you mouse-down and drag on a wire or the leg of a part (as opposed to a connector or a bendpoint) do you want to change the curvature of the wire (or leg) or drag out a new bendpoint? - Когда вы нажимаете мышью и перетаскиваете провод или ножку компонента (в отличие от разъёма или точки изгиба), вы хотите изменить кривизну провода (или ножки) или перетащить новую точку изгиба? + Когда вы нажимаете кнопку мыши и перетаскиваете провод или ножку компонента (в отличие от разъёма или точки изгиба), следует изменить кривизну провода (или ножки) или вытащить новую точку изгиба? - + This checkbox sets the default behavior. You can switch back to the non-default behavior by holding down the Control key (Mac: Command key) when you drag. - Этот флаг устанавливает поведение по умолчанию. Вы можете вернуться к поведению по умолчанию, удерживая клавишу Control (Mac: клавиша Command) при перетаскивании. + Этот флажок устанавливает поведение по умолчанию. Вы можете вернуться к другому поведению, удерживая клавишу Ctrl (Mac: клавиша Command) при перетаскивании. - + Curvy wires and legs Извилистые провода и ножки @@ -6504,493 +6521,497 @@ shift key swaps scroll axis ProgramTab - + Select a program file to load Выберите файл программы для загрузки - + While it is possible to read and edit %1 programming files, it is not yet possible to use Fritzing to compile or upload these programs to a microcontroller. - Хотя можно читать и редактировать %1 программных файлов, ещё невозможно использовать Fritzing для компиляции или выгрузки этих программ на микроконтроллер. + Хотя можно читать и редактировать программные файлы (%1), пока ещё нельзя использовать Fritzing для компиляции или отправки этих программ на микроконтроллер. - + New Новый - + Open Открыть - + Save Сохранить - + Platform Платформа - + Board Плата - + Port Порт - + Serial Monitor Монитор последовательного порта - + Upload - Выгрузить + Отправить - + Fritzing is unable to find '%1', please locate it - Fritzing не может найти '%1', пожалуйста, найдите его + Fritzing не удалось найти «%1»; пожалуйста, укажите расположение файла - + Code (*.%1) Код (*.%1) - + Remove "%1"? - Удалить "%1"? + Удалить «%1»? - + Are you sure you want to remove "%1" from the sketch? - Вы действительно хотите удалить "%1" из эскиза? + Действительно удалить «%1» из эскиза? - + No uploader for %1 specified. Go to Preferences > Code View to configure it. - Не указано выгрузчика для %1. Перейдите в Настройки > Просмотр кода, чтобы настроить его. + Не указано средство отправки для %1. Выберите пункт меню «Настройки > Просмотр кода», чтобы настроить его. - + Uploader configured, but not found at %1 - Выгрузчик настроен, но не найден в%1 + Средство отправки настроено, но не найдено в %1 - + Upload finished. - Выгрузка завершена. + Отправка завершена. - + Upload failed with exit code %1, %2 - Ошибка выгрузки с кодом выхода %1, %2 + Ошибка отправки с кодом выхода %1, %2 ProgramWindow - + No boards available Нет доступных плат - + &Edit - &Редактирование + &Правка - + Undo - Откатить + Отменить - + Redo Вернуть - + &Cut &Вырезать - + Cut selection Вырезать выделенное - + &Copy &Копировать - + Copy selection Копировать выделенное - + &Paste &Вставить - + Paste clipboard contents Вставить содержимое буфера обмена - + &Select All Выделить вс&ё - + Select all text Выделить весь текст - + &Preferences... &Настройки... - + Show the application's about box Показать информационное окно программы - + &Code &Код - + &New Tab &Новая вкладка - + Create a new program tab - Создание новой вкладки программы + Создать новую вкладку программы - + &Import Code... - &Импортировать код... + &Импорт кода... - + Alt+Ctrl+I Alt+Ctrl+I - + Import a program from a file - Импортировать программу из файла + Импорт программы из файла - + &Save Tab &Сохранить вкладку - + Alt+Ctrl+S Alt+Ctrl+S - + Save the current program tab Сохранить текущую вкладку программы - + &Rename Tab &Переименовать вкладку - + Alt+Ctrl+R Alt+Ctrl+R - + Rename the current program tab Переименовать текущую вкладку программы - + Close Tab Закрыть вкладку - + Alt+Ctrl+W Alt+Ctrl+W - + Remove the current program tab from the sketch - Удаление текущей вкладки программы из эскиза + Удалить текущую вкладку программы из эскиза - + Platform Платформа - + Board Плата - + Port Порт - + Serial Monitor Монитор последовательного порта - + Ctrl+M Ctrl+M - + Monitor the serial port communication - Мониторинг связи последовательного порта + Отслеживать обмен данными через последовательный порт - + Upload - Выгрузить + Отправить - + Ctrl+U Ctrl+U - + Upload the current program onto a microcontroller - Выгрузить текущую программу на микроконтроллер + Отправить текущую программу на микроконтроллер - + Code Window Окно кода - + Code Window - %1 - Окно кода - %1 + Окно кода — %1 - + %1%2 %1%2 - + &View &Вид - + File '%1' was restored from the .fzz file; the local copy was not found. - Файл '%1' был восстановлен из файла .fzz; локальная копия не была найдена. + Файл «%1» был восстановлен из файла .fzz; локальная копия не была найдена. - + File '%1' was restored from the .fzz file; save a local copy to work with an external editor. - Файл '%1' был восстановлен из файла .fzz; сохраните локальную копию для работы с внешним редактором. + Файл «%1» был восстановлен из файла .fzz; сохраните локальную копию для работы с внешним редактором. QObject - + Connected highlight color Подсветка соединённых цветом - + Unconnected highlight color Подсветка несоединённых цветом - + Clear all saved settings and close this dialog immediately. - Очистите все сохранённые настройки и немедленно закройте это диалоговое окно. + Очистить все сохранённые настройки и немедленно закрыть это диалоговое окно. - + This action does not delete any files; it restores settings to their default values. Это действие не удаляет файлы; оно восстанавливает настройки по умолчанию. - + There is no undo for this action, and no further warning!!!! - Откатить это действие невозможно, и никаких дальнейших предупреждений!!!! + Отменить это действие невозможно, дальнейших предупреждений не будет!!! - + Clear Settings Очистить настройки - + pcb - печатная плата + ПП - + Select all 'Don't autoroute' traces - Выбрать все маршруты без автотрассировки + Выбрать все дорожки без автотрассировки - + Select all autorouteable traces - Выбрать все маршруты с автотрассировкой + Выбрать все дорожки с автотрассировкой - + Convert to Via - Конвертировать через + Преобразовать в переходное отверстие - + Convert Via to Bendpoint - Преобразовать отверстие в точку изгиба + Преобразовать переходное отверстие в точку изгиба - + bb - bb + МП - - + + Breadboard View - Просмотр макетной платы - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + Представление макетной платы + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Fritzing Fritzing - + Cannot autoroute: no board (or multiple boards) found - Невозможно выполнить автотрассировку: не найдено ни одной платы (или нескольких плат) + Не удалось выполнить автотрассировку: не найдена плата (или несколько плат) - + No connections (on the PCB) to route. - Нет соединений (на печатной плате) для маршрутизации. + Нет соединений (на печатной плате) для трассировки. - + No connections to route. - Нет соединений с маршрутом. + Нет соединений для трассировки. - + <font face='Lucida Grande, Tahoma, Sans Serif' size='2' color='#eaf4ed'>&#169; 2007-%1 Fritzing</font> <font face='Lucida Grande, Tahoma, Sans Serif' size='2' color='#eaf4ed'>&#169; 2007-%1 Fritzing</font> - + + <font face='Lucida Grande, Tahoma, Sans Serif' size='2' color='#eaf4ed'>Version %1.%2.%3 (%4 %5) %6</font> + <font face='Lucida Grande, Tahoma, Sans Serif' size='2' color='#eaf4ed'>Версия %1.%2.%3 (%4%5) %6</font> {2'?} {4e?} {1.%2.%3 ?} {4 %5)?} {6<?} + + <font face='Lucida Grande, Tahoma, Sans Serif' size='2' color='#eaf4ed'>Version %1.%2.%3 (%4%5) %6</font> - <font face='Lucida Grande, Tahoma, Sans Serif' size='2' color='#eaf4ed'>Версия %1.%2.%3 (%4%5) %6</font> + <font face='Lucida Grande, Tahoma, Sans Serif' size='2' color='#eaf4ed'>Версия %1.%2.%3 (%4%5) %6</font> - + Regenerate database failed Ошибка восстановления базы данных - + icon view просмотр значков - + breadboard view - просмотр макета платы + просмотр макетной платы - + schematic view - вид схемы + просмотр схемы - + pcb view просмотр печатной платы - + + - Part Компонент - - - + + + Wire Провод - + Set Grid Size Установить размер сетки - - + + Cannot read file %1: %2. - Не удаётся прочитать файл %1: + Не удалось прочитать файл %1: %2. - + Parse error (1) at line %1, column %2: %3 %4 @@ -6999,33 +7020,33 @@ shift key swaps scroll axis %4 - + The file %1 is not a Fritzing file (2). Файл %1 не является файлом Fritzing (2). - + The file %1 is not a Fritzing file (3). Файл %1 не является файлом Fritzing (3). - + Cannot write file temp: %1 %2 %3. - Невозможно записать временные файлы: + Не удалось записать временные файлы: %1 %2 %3. - + No parts found. Компонентов не найдено. - + Parse error (2) at line %1, column %2: %3 %4 @@ -7034,796 +7055,802 @@ shift key swaps scroll axis %4 - + The part '%1' at '%2' does not have a unique module id '%3'. - Компонент '%1' в '%2' не имеет уникального идентификатора модуля '%3'. + Компонент «%1» в «%2» не имеет уникального идентификатора модуля «%3». - + a label метка - + a value значение - - + + PCB View - Просмотр печатной платы + Представление печатной платы - + Preferences Настройки - - - + + + Oops! Ой! - + Sorry, we have a problem with the swapping mechanism. Fritzing still works, but you won't be able to change parts properties. К сожалению, у нас есть проблема с механизмом подкачки. Fritzing по-прежнему работает, но вы не сможете изменить свойства компонентов. - + Error %1 - + Ошибка %1 + - + schem схема - - + + Schematic View - Вид схемы + Представление схемы - + Error reading file %1: %2. Ошибка чтения файла %1: %2. - + %1 %2,%3 %4 %1 %2,%3 %4 - + Change leg of %1,%2 - Измените ножку %1,%2 + Изменить ножку %1,%2 - + %1 %2 %3 %1 %2 %3 - + %1 Layer - %1 слой + Слой «%1» - - + + Bring forward Переместить вперёд - + Send backward Переместить назад - + Bring to front Переместить на передний план - + Split Wire Разъединить провод - + Join Wire Соединить провод - + Select locked parts - Выберите заблокированные компоненты + Выбрать заблокированные компоненты - + Icon Значок - + Breadboard Макетная плата - - + + Parts Компоненты - - + + Wires Провода - - - + + + Ratsnest - Исключение + Исключения - - - + + + Rulers - Правила + Линейки - + Frame - Кадр + Рамка - + Text Текст - + Board Плата - + Silkscreen Top - Просмотр шелкографии верх + Верхний слой шелкографии - + Silkscreen Top (Part Labels) - Просмотр шелкографии верх (метки компонентов) + Верхний слой шелкографии (метки компонентов) - + Copper Fill Bottom Заполнение медью снизу - + Copper Fill Top Заполнение медью сверху - + Copper Bottom Медный нижний - + Copper Bottom Trace - Медная нижняя трасса + Медная нижняя дорожка - + Copper Top Медный верхний - + Copper Top Trace - Медная верхняя трасса + Медная верхняя дорожка - + Silkscreen Bottom - Просмотр шелкографии низ + Нижний слой шелкографии - + Silkscreen Bottom (Part Labels) - Просмотр шелкографии низ (метки компонентов) + Нижний слой шелкографии (метки компонентов) - + Part Image Изображение компонента - + Unknown Layer Неизвестный слой - + Please note that a new language setting will not take effect until the next time you run Fritzing. - Обратите внимание, что новая языковая настройка не вступит в силу до следующего запуска Fritzing. + Обратите внимание, что новая языковая настройка вступит в силу только после следующего запуска Fritzing. - - + + Part Labels Метки компонентов - - - + + + Notes Примечания - + Trace wires - Трассировка проводов + Провода трассировки - + Ratsnest wires Исключённые провода - - + + Select all %1 Выбрать все %1 - + Check for updates Проверить обновления - + The file '%1' is read-only; please use a different filename. - Файл '%1' только для чтения; пожалуйста, используйте другое имя файла. + Файл «%1» только для чтения; пожалуйста, используйте другое имя файла. - + Edit link Изменить ссылку - + The file %1 is not a Fritzing file (4). Файл %1 не является файлом Fritzing (4). - + Basic Обычный - + Input Ввод - + Output Вывод - + ICs - ICs + Интегральные микросхемы - + Power - Мощность + Питание - + Connection Соединение - + Microcontroller Микроконтроллер - + Tools Инструменты - + Shields Щиты - + LilyPad LilyPad - + Other Прочее - + Sensors Сенсоры - + Part already in bin Компонент уже в каталоге - + The part that you have just added, is already there, we won't add it again, right? - Компонент, который Вы только что добавили, -уже там есть, мы не можем добавить его снова, верно? + Компонент, который вы только что добавили, +уже там есть, его не нужно добавлять снова, верно? - + File Progress... Прогресс файла... - + Select outdated parts - Выбор устаревших компонентов + Выбрать устаревшие компоненты - + files файлы - - - + + + unable to open %1 не удалось открыть %1 - + unable to parse %1 не удалось разобрать %1 - + parse failure in %1 сбой анализа в %1 - + Sorry, Fritzing can't yet handle both pins and pads together (in %1) - К сожалению, Fritzing ещё не может одновременно обрабатывать оба контакта и площадки (в %1) + К сожалению, Fritzing ещё не может одновременно обрабатывать выводы и площадки (в %1) - + bad pin argument count - плохой аргумент счётчика контактов + плохой аргумент счётчика выводов - + bad pad argument count плохой аргумент счётчика площадок - + Unable to parse copper: %1 %2 %3 Не удалось разобрать медь: %1 %2 %3 - + footprint %1 not found in %2 отпечаток %1 не найден в %2 - - - - + + + + unexpected end of file in footprint %1 in file %2 неожиданный конец файла в отпечатке %1 в файле %2 - + unexpected format (1) in %1 from %2 неправильный формат (1) в %1 из %2 - + Sorry, Fritzing can't yet handle both pins and pads together (in %1 in %2) - К сожалению, Fritzing ещё не может одновременно обрабатывать оба контакта и площадки ( в %1 в %2) + К сожалению, Fritzing ещё не может одновременно обрабатывать выводы и площадки (в %1 в %2) - + unexpected end of file неожиданный конец файла - + pad missing drill площадка не имеет сверления - + pad missing attributes площадка не имеет атрибутов - + pad missing position площадка не имеет позиции - + pad missing shape площадка не имеет формы - + position missing params отсутствуют параметры позиции - + drill missing params отсутствуют параметры сверления - + drill offset not implemented смещение сверла не реализовано - + drill missing ellipse params отсутствуют параметры сверления эллипса - + attributes missing params - у атрибутов отсутствуют параметры + отсутствуют параметры атрибутов - + bad layer mask parameter плохой параметр маски слоя - + Sorry, can't handle pad type %1 - Извините, не могу обработать тип площадки %1 + К сожалению, не удалось обработать тип площадки %1 - + pad shape missing params - форма площадки не имеет параметров + отсутствуют параметры формы площадки - + pad shape size is invalid - размер формы площадки недействителен + неверный размер формы площадки - + shape delta not implemented - форма дельты не реализована + дельта формы не реализована - + trapezoidal pads not implemented - трапециевидные прощадки не реализованы + трапециевидные площадки не реализованы - + non-circular holes not implemented некруглые отверстия не реализованы - + non-copper holes not implemented немедные отверстия не реализованы - + unable to handle pad shape %1 - невозможно обработать форму площадки %1 + не удалось обработать форму площадки %1 - + failure in svg conversion 1: %1 %2 %3 - отказ в преобразовании SVG 1: %1 %2 %3 + сбой преобразования SVG 1: %1 %2 %3 - + failure in svg conversion 2: %1 %2 %3 - отказ в преобразовании SVG 2: %1 %2 %3 + сбой преобразования SVG 2: %1 %2 %3 + + + + Application folder %1 not found + - + Copying file %1 Копирование файла %1 - + File %1 already exists: it won't be overwritten - Файл %1 уже существует: он не может быть перезаписан + Файл %1 уже существует: он не может быть перезаписан - + Select %1 Выбрать %1 - + bad schematic definition %1 плохое определение схемы %1 - + schematic part %1 not found in %2 компонент схемы %1 не найден в %2 - - + + schematic %1 unexpectedly ends (1) in %2 - схема %1 неожиданно заканчивается (1) in %2 + схема %1 неожиданно заканчивается (1) в %2 - - + + schematic %1 unexpectedly ends (2) in %2 - схема %1 неожиданно заканчивается (2) in %2 + схема %1 неожиданно заканчивается (2) в %2 - + schematic %1 unexpectedly ends (3) in %2 - схема %1 неожиданно заканчивается (3) in %2 + схема %1 неожиданно заканчивается (3) в %2 - + outline is empty контур пуст - + the board outline layer, - + слой контура платы, - + silkscreen layer(s), - + слой/слои шелкографии, - + copper layer(s), - + слой/слои меди, - + mask layer(s), - + слой/слои маски, - + paste mask layer(s), - + слой/слои маски пасты, - + Unable to translate svg curves in %1 - + Не удалось перевести кривые svg в %1 - + %1 layer export is empty. - + экспорт слоя %1 пуст. - + %1 layer export is empty (case 2). - + экспорт слоя %1 пуст (случай 2). - + silk layer %1 export is empty - + экспорт слоя шелкографии %1 пуст - + silk export failure - + сбой экспорта шелкографии - + exported drill file is empty - + экспортированный файл сверления пуст - + drill export failure - + сбой экспорта сверления - + exported mask layer %1 is empty - + экспортированный слой маски %1 пуст - + %1 mask export failure (2) - + сбой экспорта маски %1 (2) - - + + mask export failure - + сбой экспорта маски - + exported paste mask layer is empty - + экспортированный слой маски пасты пуст - + %1 layer: unable to save to '%2' - + слой %1: не удалось сохранить в «%2» - + Fritzing is unable to process the cutouts in this custom PCB shape. - + Fritzing не удалось обработать вырезы в этой пользовательской форме ПП. - + You may need to reload the shape SVG. - + Требуется перезагрузить SVG формы. - + Fritzing requires that you make cutouts using a shape 'subtraction' or 'difference' operation in your vector graphics editor. - + Fritzing необходимо, чтобы вы сделали вырезы, используя операцию «вычитание» или «разница» в вашем векторном графическом редакторе. - + Unable to save pick and place file: %2 Не удалось сохранить файл выбора и размещения: %2 - + Pin Label Editor Редактор меток выводов - + mm мм - + in дюйм - + Set Ground Fill Seed - Выбрать затравку для заполнения землёй + Установить затравку для заполнения землёй - + Ground Fill Seed Editor Редактор затравок для заполнения землёй - + unable to copy file '%1' to '%2'. - не удалось скопировать файл '%1' в '%2'. + не удалось скопировать файл «%1» в «%2». - + %2 ... %1 wires moved from their saved position - %2 ...%1 провода переместились из сохранённого положения + %2 ... провода (%1) переместились из сохранённого положения - + %1 wires moved from their saved position in %2. - %1 провода переместились из сохранённого положения в %2. + провода (%1) переместились из сохранённого положения в %2. - + ii - ii + значки - + Icon View Просмотр значков - + Internal Connections Внутренние соединения - + <b>id:</b> <b>Идентификатор:</b> - + <b>Name:</b> <b>Название:</b> - + Set the connectors's title Установка заголовка разъёма - + <b>type:</b> - <b>тип:</b> + <b>Тип:</b> - + <b>Description:</b> <b>Описание:</b> - + Set the connectors's description Установка описания разъёма - + Fritzing cannot load the parts bin - Fritzing не может загрузить каталог компонентов + Fritzing не удалось загрузить каталог компонентов - + Set all to: Установить для всего: - - + + Pad Площадка - + Part %1 '%2' - Компонент %1 '%2' + Компонент %1 «%2» - + Autorouter Settings Настройки автотрассировщика @@ -7833,99 +7860,99 @@ is already there, we won't add it again, right? Н/Д - + The parts folder '%1' has been changed--it is not in the master branch (%2). %3 - Папка компонентов "%1" была изменена - она не находится в главной ветви (%2). %3 + Папка компонентов «%1» была изменена — она не находится в главной ветви (%2). %3 - + The parts folder '%1' may have been damaged (%2). %3 - Возможно, повреждена папка компонентов "%1" (%2). %3 + Возможно, повреждена папка компонентов «%1» (%2). %3 - + The parts folder '%1' has been changed (%2). %3 - Папка компонентов "%1" была изменена (%2). %3 + Папка компонентов «%1» была изменена (%2). %3 - + There are new or modified files in the parts folder '%1'. These changes will be discarded by the update. - В папке компонентов "%1" есть новые или изменённые файлы. Эти изменения будут отменены обновлением. + В папке компонентов «%1» есть новые или изменённые файлы. Эти изменения будут отменены обновлением. - + There are unreadable files in the parts folder '%1'. %2 - В папке компонентов "%1" есть нечитаемые файлы. %2 + В папке компонентов «%1» есть нечитаемые файлы. %2 - + Unable to open parts folder '%1' for update. %2 - Не удалось открыть папку компонентов "%1" для обновления. %2 + Не удалось открыть папку компонентов «%1» для обновления. %2 - + Parts folder repo '%1' is empty. %2 - Папка репозитория компонентов "%1" пуста. %2 + Папка репозитория компонентов «%1» пуста. %2 - + Unable to determine network site for '%1'. %2 - Невозможно определить сетевой сайт для "%1". %2 + Не удалось определить сетевой сайт для «%1». %2 - + Unable to access network site for '%1'. %2 - Невозможно получить доступ к сетевому сайту для "%1". %2 + Не удалось получить доступ к сетевому сайту для «%1». %2 - + Unable to retrieve network references for '%1'. %2 - Не удалось получить сетевые ссылки для "%1". %2 + Не удалось получить сетевые ссылки для «%1». %2 - + Unable to retrieve master network reference for '%1'. %2 - Не удалось получить ссылку на главную сеть для "%1". %2 + Не удалось получить ссылку на главную сеть для «%1». %2 - - + + Regenerating parts database Восстановление базы данных компонентов - + Unable to find parts git repository - Невозможно найти репозиторий git компонентов + Не удалось найти git-репозиторий компонентов - + Unable to find parts git repository HEAD - Невозможно найти HEAD репозитория git компонентов + Не удалось найти HEAD git-репозитория компонентов QShortcut - + Ctrl for naming shortcut keys on menu items Ctrl - + Alt for naming shortcut keys on menu items Alt - + Shift for naming shortcut keys on menu items Shift - + Meta for naming shortcut keys on menu items Мета @@ -7934,47 +7961,60 @@ is already there, we won't add it again, right? QuoteDialog - + Order your PCB from Fritzing Fab Закажите свою печатную плату от Fritzing Fab - + Copies Копии - Please note that prices do not include shipping,<br /> - Обратите внимание, что цены не включают доставку,<br /> + Обратите внимание, что цены не включают доставку,<br /> - possible additional taxes, or the checking fee.<br /> - возможные дополнительные налоги или контрольный взнос.<br /> + возможные дополнительные налоги или контрольный взнос.<br /> - + %1 cm%3 (%2 in%3).<br /> %1 см%3 (%2 дюйм%3).<br /> - + Use Fritzing Fab to produce a PCB from your sketch.<br /> - Используйте Fritzing Fab для производства печатной платы из вашего эскиза.<br /> + Используйте Fritzing Fab для производства печатной платы по вашему эскизу.<br /> - + Take advantage of our quantity discount: - Воспользуйтесь нашей скидкой на количество: + Воспользуйтесь скидкой на количество: - + Visit Fritzing Fab Посетить Fritzing Fab + + + <b>Shipping is free wordlwide</b>.<br /> + + + + + Documents for local customs control are included.<br /> + + + + + Some countries might charge additional import taxes or checking fees.<br /> + + - + The total area of the %n PCB(s) in this sketch is Общая площадь %n печатной платы в этом эскизе @@ -7983,22 +8023,22 @@ is already there, we won't add it again, right? - + For more information on pricing see <a href='http://fab.fritzing.org/pricing'>http://fab.fritzing.org/pricing</a>. Для получения дополнительной информации о ценах см. <a href='http://fab.fritzing.org/pricing'>http://fab.fritzing.org/pricing</a>. - + Fritzing Fab Quote - Котировка Fritzing Fab + Ценовое предложение Fritzing Fab - + Price per board Цена за плату - + Price Цена @@ -8006,37 +8046,37 @@ is already there, we won't add it again, right? RecoveryDialog - + File Файл - + Last backup - Последняя резервная копия + Последнее резервное копирование - + Last saved - Последний раз сохранено + Последнее сохранение - + file not saved файл не сохранён - + <p><b>Fritzing may have crashed, but some of the changes to the following files may be recovered.</b></p><p>The date and time each file was backed-up is displayed. If the file was saved, that date and time is also listed for comparison.</p><p>The original files are still on your disk, if they were ever saved. You can choose whether to overwrite the original file after you load its recovery file.</p><p><b>Select any files you want to recover from the list below.</b></p> - <p><b>Возможно, произошел сбой Fritzing, но некоторые изменения в следующих файлах могут быть восстановлены.</b></p><p>Отображается дата и время резервного копирования каждого файла. Если файл был сохранён, эта дата и время также перечислены для сравнения.</p><p>Исходные файлы всё ещё находятся на вашем диске, если они когда-либо были сохранены. Вы можете выбрать, следует ли перезаписать исходный файл после загрузки его файла восстановления.</p><p><b>Выберите любые файлы, которые вы хотите восстановить, из списка ниже.</b></p> + <p><b>Произошёл сбой Fritzing, но некоторые изменения в следующих файлах могут быть восстановлены.</b></p><p>Отображается дата и время резервного копирования каждого файла. Если файл был сохранён, эта дата и время также указаны для сравнения.</p><p>Исходные файлы всё ещё находятся на вашем диске, если они когда-либо были сохранены. Вы можете выбрать, следует ли перезаписать исходный файл после загрузки его файла восстановления.</p><p><b>Выберите файлы, которые следует восстановить, в списке ниже.</b></p> - + &Recover &Восстановить - + &Ignore &Пропустить @@ -8044,144 +8084,144 @@ is already there, we won't add it again, right? RegenerateDatabaseThread - + Unable to open temporary file - Невозможно открыть временный файл + Не удалось открыть временный файл - + Database failure Ошибка базы данных - + Unable to remove original db file %1 - Невозможно удалить оригинальный файл БД %1 + Не удалось удалить оригинальный файл БД %1 - + Unable to copy database file %1 - Невозможно скопировать файл базы данных %1 + Не удалось скопировать файл базы данных %1 Resistor - + Resistor Резистор - + resistance сопротивление - + You can either type in a resistance value, or select one from the drop down. Format nnn.dP where P is one of 'umkMG' - Вы можете либо ввести значение сопротивления, либо выбрать один из выпадающего списка. Формат nnn.dP, где P является одним из 'umkMG' + Вы можете либо ввести значение сопротивления, либо выбрать одно из значений в раскрывающемся списке. Формат nnn.dP, где P является одним из «umkMG» ResizableBoard - + shape форма - + width: %1mm ширина: %1 мм - + height: %1mm высота: %1 мм - + width(mm) ширина (мм) - + height(mm) высота (мм) - + keep aspect ratio сохранять пропорции - + Revert - Вернуть + Отменить изменения - + size размер - - + + custom пользовательский - + A0 (1030x1456) A0 (1030x1456) - + A1 (728x1030) A1 (728x1030) - + A2 (515x728) A2 (515x728) - + A3 (364x515) A3 (364x515) - + A4 (257x364) A4 (257x364) - + A5 (182x257) A5 (182x257) - + A6 (128x182) A6 (128x182) - + Letter (8.5x11) - Письмо (8.5x11) + Письмо (8,5x11) - + Legal (8.5x14) - Legal (8.5x14) + Legal (8,5x14) - + Ledger (17x11) Бухгалтерия (17x11) - + Tabloid (11x17) Газета (11x17) @@ -8189,17 +8229,17 @@ is already there, we won't add it again, right? Ruler - + width ширина - + &cm &см - + &in &дюйм @@ -8209,79 +8249,79 @@ is already there, we won't add it again, right? Failed loading '%1', %2 line:%3 col:%4 - Ошибка загрузки '%1', %2 строка:%3 колонка:%4 + Ошибка загрузки «%1», %2 строка: %3 столбец: %4 Schematic not found for '%1' - Схема не найдена для '%1' + Схема не найдена для «%1» Unable to load schematic '%1' for '%2' - Не удалось загрузить схему '%1' для '%2' + Не удалось загрузить схему «%1» для «%2» Schematic '%1' is already using the 0.1inch standard. - Схема '%1' уже использует стандарт 0.1дюйм. + Схема «%1» уже использует стандарт 0,1 дюйма. Missing connector %1 in '%2' schematic of '%3' - Отсутствует разъём %1 и '%2' в схеме '%3' + Отсутствует разъём %1 в схеме «%2» из «%3» Failed loading schematic '%1', %2 line:%3 col:%4 - Ошибка загрузки схемы '%1', %2 строка:%3 колонка:%4 + Ошибка загрузки схемы «%1», %2 строка: %3 столбец: %4 SchematicFrame - + Project Проект - + Filename Имя файла - + Date Дата - + Sheet Лист - + Rev - Вращать + Ревизия - + shape форма - + of из - + date дата - + sheet лист @@ -8289,12 +8329,12 @@ is already there, we won't add it again, right? SchematicSketchWidget - + Change label from %1 to %2 Изменить метку с %1 на %2 - + Change voltage from %1 to %2 Изменить напряжение с %1 на %2 @@ -8302,52 +8342,52 @@ is already there, we won't add it again, right? SetColorDialog - + %1 Color... %1 цвет... - + Choose %1 color: - Выберите %1 цвет: + Выбрать цвет %1: - + Reset to default Сбросить на умолчания - + Default color (%1) Цвет по умолчанию (%1) - + Pick custom color ... Выбрать собственный цвет ... - + Make this the default %1 color - Сделать %1 цветом по-умолчанию + Сделать цветом %1 по умолчанию - + Cancel Отменить - + OK OK - + Pick custom %1 color - Выберать пользовательский %1 цвет + Выбрать пользовательский цвет %1 - + Current color (%1) Текущий цвет (%1) @@ -8355,317 +8395,317 @@ is already there, we won't add it again, right? SketchWidget - + loading part загрузка компонента - + done loading загрузка завершена - + %1 %2 %1 %2 - + %1 %2 items %1 %2 элементы - + Select All Выделить все - + Deselect Снять выделение - + Add %1 Добавить %1 - + Move %2 (%1) Переместить %2 (%1) - + Move %2 items (%1) Переместить %2 элементов (%1) - - + + Select %1 Выбрать %1 - - + + Select %1 items Выбрать %1 элементов - - + + Disconnect Отсоединить - + Change Изменить - - + + Connect Соединить - - + + to %1 - к %1 + c %1 - + Create and connect wire Создать и подключить провод - + Rotate %2 (%1) Повернуть %2 (%1) - + Rotate Повернуть - + Flip Отразить - + Double-click Двойной щелчок - + Delete ratsnest Удалить исключение - + from %1 из %1 - + Move leg of Переместить ножку - + Change leg curvature for %1. - Измените кривизну ножек для %1. + Изменить кривизну ножек для %1. - + Change leg bendpoint for %1. - Измените ножку отверстия изгиба для %1. + Изменить точку изгиба ножки для %1. - + Fritzing Fritzing - + This seems like an attempt to create a trace across layers. This circumstance should not arise: please contact the developers. - Это похоже на попытку создать трассировку через слои. Это обстоятельство не должно возникать: обратитесь к разработчикам. + Это похоже на попытку создать дорожку через слои. Это обстоятельство не должно возникать: обратитесь к разработчикам. - + Create and connect %1 Создать и подключить %1 - + wire провод - + trace - трасса + дорожка - + Flip %2 (%1) Отразить %2 (%1) - + Drag or double-click Перетащить или двойной-щелчок - + or alt-drag to move the segment или alt-перемещение для перемещения сегмента - + Note text change Изменить текст примечания - + Change %1 color from %2 to %3 - Изменить %1 цвет с %2 на %3 + Изменить цвет %1 с %2 на %3 - + Change color of %1 wires to %2 - Изменить цвет %1 проводов на %2 + Изменить цвет проводов (%1) на %2 - + Resize ruler to %1 %2 Изменить размер линейки на %1 %2 - + test connectors проверка разъёмов - + Change Resistance from %1 to %2 Изменить сопротивление с %1 на %2 - - + + Change %1 from %2 to %3 Изменить %1 с %2 на %3 - - + + Resize board to %1 %2 Изменить размер платы на %1 %2 - + Create wire from Ratsnest - Создать провод из исключений + Создать провод из исключения - + Disconnect all wires from %1 Отключить все провода от %1 - + Disconnect all wires from %1 items Отключить все провода от %1 элементов - + Change image from %1 to %2 Изменить изображение с %1 на %2 - + change pin labels - изменить метки контактов + изменить метки выводов - + Unrouted connections are highlighted in yellow. - Неразведёные соединения выделяются жёлтым цветом. + Неразведённые соединения выделяются жёлтым цветом. - + There are no unrouted connections Нет неразведённых соединений - + Unrouted connections Неразведённые соединения - + %1 Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status text in the status bar. %1 -Примечание. Вы также можете запустить этот экран, запустив текст состояния маршрутизации в строке состояния. +Примечание: вы также можете запустить этот экран, щёлкнув по тексту состояния трассировки в строке состояния. - + Part '%1' not found in sketch - Компонент '%1' не найден в эскизе + Компонент «%1» не найден в эскизе - + Add %1 parts - Добавить %1 компонентов + Добавить компоненты (%1) - + Deselect all Отменить выделение всего - + Change %1 label to '%2' - Изменить %1 метку на '%2' + Изменить метку %1 на «%2» - + Double-click to delete this bend point Двойной щелчок для удаления этой точки изгиба - + Move label '%1' - Переместить метку '%1' + Переместить метку «%1» - + %1 label '%2' - %1 метка '%2' + %1 метку «%2» - + Selection Выделение - + show %n part label(s) показать %n метку компонента - показать %n метки компонента - показать %n меток компонента + показать %n метки компонентов + показать %n меток компонентов - + hide %n part label(s) скрыть %n метку компонента @@ -8674,26 +8714,26 @@ Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status te - + Resize Note Изменить размер примечания - + Change %1 width from %2 to %3 - Изменить %1 ширину с %2 на %3 + Изменить ширину %1 с %2 на %3 - + Change width of %1 wires to %2 - Изменить ширину %1 проводов на %2 + Изменить ширину проводов (%1) на %2 SqliteReferenceModel - - + + The swapping mechanism is disabled for: @@ -8702,40 +8742,40 @@ Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status te - + and %1 other parts - и %1 другие компоненты + и другие компоненты (%1) - + and %1 other properties - и %1 другие свойства + и другие свойства (%1) - + property '%1' in part '%2' with id '%3'. - свойство '%1' в компоненте '%2' с идентификатором '%3'. + свойство «%1» в компоненте «%2» с идентификатором «%3». - + part '%1' with id '%2'; possibly because it has no 'family' property. - компонент '%1' с идентификатором '%2'; возможно, потому, что у него нет свойства «семейство». + компонент «%1» с идентификатором «%2»; возможно, потому, что у него нет свойства «семейство». Stripboard - + Restored Восстановлено - + Cut - Вырезать + Вырезано - + %1 %n strip(s) %1 %n полоса @@ -8744,358 +8784,358 @@ Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status te - + rows строк - + columns столбцов - + %1 layout - %1 слой + слой %1 SymbolPaletteItem - + voltage напряжение - + label метка - + Net labels - Сетевые метки + Метки цепей - + Net labels cannot be blank - Сетевые метки не могут быть пустыми + Метки цепей не могут быть пустыми TipsAndTricks - + Fritzing Tips and Tricks Советы и хитрости Fritzing - + Tips and Tricks Советы и хитрости - + Fritzing stores files for custom parts, generated parts, and for other temporary and long-term purposes in a 'local storage folder'. On Mac and Linux this is usually ~/.config/Fritzing/. Under Windows Vista and above, it is something like C:\Users\[user name]\AppData\Roaming\Fritzing\; under Windows XP is something like C:\Documents and Settings\[user name]\Application Data\Fritzing\. - Fritzing хранит файлы для пользовательских компонентов, сгенерированных компонентов и для других временных и долгосрочных целей в локальной папке хранилища. На Mac и Linux это обычно ~/.config/Fritzing/. В Windows Vista и выше это похоже на C:\Users\[user name]\AppData\Roaming\Fritzing\; в Windows XP есть что-то вроде C:\Documents and Settings\[имя пользователя]\Application Data\Fritzing\. + Fritzing хранит файлы для пользовательских компонентов, сгенерированных компонентов и для других временных и долгосрочных целей в локальной папке хранилища. На Mac и Linux путь обычно выглядит так: ~/.config/Fritzing/. В Windows Vista и последующих версиях путь имеет примерно такой вид: C:\Users\[user name]\AppData\Roaming\Fritzing\; в Windows XP — C:\Documents and Settings\[имя пользователя]\Application Data\Fritzing\. - + examples примеры - + Get a jump start by looking at the example circuits under File > Examples. - Начните, просто посмотрев примеры схем в разделе «Файл» > «Примеры». + Начните, просто посмотрев примеры схем в разделе «Файл > Примеры». - + parts компоненты - + Can't find your part? Search for it by clicking the magnifier icon in the Parts Bin and type in some keywords - Не можете найти свой компонент? Найдите его, щёлкнув значок лупы в каталоге «Компонентов» и введите несколько ключевых слов + Не можете найти свой компонент? Щёлкните по значку лупы в каталоге компонентов и введите несколько ключевых слов - + If you can't find a part in the Parts Bin, the Generic IC is your friend. Drag it onto your sketch, then use the widgets in the Inspector to: choose from among 25 different through-hole and SMD packages; change the pin label; and--for DIPs and SIPs--change the number of pins. You can also change the pin names with the Pin Label editor - Если вы не можете найти компонент в каталоге компонентов, то общий IC - ваш друг. Перетащите его на свой эскиз, затем используйте виджеты в Инспекторе, чтобы: выбрать один из 25 различных сквозных и SMD-пакетов; смените метку контакта; и - для DIP и SIP - измените количество контактов. Вы также можете изменить имена контактов с помощью редактора меток + Если вы не можете найти компонент в каталоге компонентов, то используйте Generic IC. Перетащите его на свой эскиз, затем используйте виджеты в инспекторе, чтобы: выбрать один из 25 различных пакетов сквозных отверстий и SMD; изменить метку вывода; и — для микросхем DIP и SIP — изменить количество выводов. Вы также можете изменить имена выводов с помощью редактора меток - + An icon in the parts bin may actually represent multiple related parts. So when you drag an icon from the parts bin into a sketch, make sure you look at the inspector. The inspector will display the range of choices available for you to modify a part, or swap it for a related part. The parts bin icon will also be a little 'stack' and not just a flat icon. - Значок в каталоге компонентов может фактически представлять несколько связанных компонентов. Поэтому, когда вы перетаскиваете значок из каталога компонентов в эскиз, убедитесь, что вы смотрите на инспектора. Инспектор отобразит диапазон доступных вам вариантов, чтобы изменить компонент или поменять его на соответствующий компонент. Значок каталога компонентов также будет немного «стеком», а не только плоским значком. + Значок в каталоге компонентов может фактически представлять несколько связанных компонентов. Поэтому, когда вы перетаскиваете значок из каталога компонентов в эскиз, воспользуйтесь инспектором. Инспектор отобразит диапазон доступных вам вариантов для изменения компонента или его замены на связанный компонент. Значок каталога компонентов также будет выглядеть как «стопка», а не как плоский значок. - + The Inspector Window--which lets you change the properties of parts--is only enabled for parts that are in a sketch (not for parts still in a Parts Bin). - Окно инспектора, которое позволяет изменять свойства компонентов, разрешено только для компонентов, которые находятся в эскизе (не для компонентов, находящихся в каталоге компонентов). + Окно инспектора, которое позволяет изменять свойства компонентов, включено только для компонентов, которые находятся в эскизе (не для компонентов, находящихся в каталоге компонентов). - + moving and selection перемещение и выделение - + To constrain the motion of a part to horizontal or vertical, hold down the shift key as you drag it. - Чтобы ограничить движение компонента по горизонтали или по вертикали, удерживайте клавишу Shift при его перетаскивании. + Чтобы компонент двигался только по горизонтали или по вертикали, удерживайте клавишу Shift при его перетаскивании. - + If you're having trouble selecting a part or a wire (segment), try selecting the part that's in the way and send it to the back: use the Raise and Lower functions on the Part menu or the context menu (right-click menu). - Если у вас возникли проблемы с выбором компонента или проводника (сегмента), попробуйте выбрать компонент, который находится на пути, и отправьте его на задний план: используйте функции «Поднять и опустить» в меню «Компонент» или в контекстном меню (меню по правой кнопке мыши). + Если у вас возникли проблемы с выбором компонента или провода (сегмента), попробуйте выбрать компонент, который находится на пути, и отправьте его на задний план: используйте функции «Поднять и опустить» в меню «Компонент» или в контекстном меню (меню по правой кнопке мыши). - + To more precisely move a selection of parts, use the arrow keys. Shift-arrow moves by 10 units. - Для более точного перемещения отдельных компонентов используйте клавиши со стрелками. Стрелка с Shift перемещает на 10 единиц. + Для более точного перемещения выбранных компонентов используйте клавиши со стрелками. В сочетании с клавишей Shift клавиша со стрелкой выполняет перемещение компонента на 10 единиц. - + Click on the mouse position indicator in the status bar (at the bottom) to toggle the units from in to mm to px. - Нажмите на индикатор положения мыши в строке состояния (внизу), чтобы переключить единицы измерения с дюймов на миллиметры или на пиксели. + Нажмите на индикатор положения мыши в строке состояния (внизу), чтобы переключить единицы измерения с дюймов на миллиметры или на пикселы. - + rotation вращение - + To free-rotate a part in Breadboard or PCB view, select it, then hover your mouse near one of the corners until you see the rotate cursor. Mouse down and that corner will follow your mouse as you drag. - Чтобы свободно вращать компонент в режиме макета платы или печатной платы, выберите его, затем наведите указатель мыши на один из углов, пока не увидите курсор поворота. Мышь вниз, и этот угол будет следовать за вашей мышью при перетаскивании. + Чтобы свободно вращать компонент в режиме макетной платы или печатной платы, выберите его, затем наведите указатель мыши на один из углов, пока не увидите курсор поворота. Нажмите кнопку мыши, и этот угол будет следовать за мышью при перетаскивании. - + To free-rotate a logo text or image item in PCB view hold down the Alt (Linux: meta) key and free-rotate as usual. - Чтобы свободно вращать текст логотипа или элемент изображения в режиме ПП, удерживайте клавишу Alt (Linux: Meta) и произвольно вращайте, как обычно. + Чтобы свободно вращать текст логотипа или элемент изображения в режиме печатной платы, удерживайте клавишу Alt (Linux: Мета) и произвольно вращайте, как обычно. - + layers and views - слои и виды + слои и представления - + To drag the canvas, hold down the space bar and drag with the mouse. Чтобы перетащить холст, удерживайте клавишу пробела и перетащите мышью. - + To toggle the visibility of layer in a view, go to the view menu and choose one of the view layer items. Or open up the <b>Layers</b> palette from the <b>Window</b> menu. - Чтобы переключить видимость слоя в представлении, перейдите в меню просмотра и выберите один из элементов представлений слоя. Или откройте палитру <b>Слой</b>палитра из<b>Окно</b> меню. + Чтобы переключить видимость слоя в представлении, перейдите в меню просмотра и выберите один из слоёв представления. Или откройте палитру <b>Слои</b> в меню <b>Окно</b>. - + When you export images from Fritzing, you can choose which layers are exported. Before you choose 'Export...', go into the 'View' menu and hide the layers you don't want to be visible. - Когда вы экспортируете изображения из Fritzing, вы можете выбрать, какие слои будут экспортированы. Прежде чем выбрать «Экспорт...», перейдите в меню «Вид» и скройте слои, которые вы не хотите видеть. + При экспорте изображений из Fritzing вы можете выбрать, какие слои будут экспортированы. Прежде чем выбрать пункт «Экспорт...», перейдите в меню «Вид» и скройте слои, которые не следует отображать. - + part labels метки компонентов - + To edit a part label, double-click it, or use the text input widget in the inspector window. - Чтобы отредактировать метку компонента, дважды щёлкните её или используйте виджет ввода текста в окне инспектора. + Чтобы отредактировать метку компонента, дважды щёлкните по ней или используйте виджет ввода текста в окне инспектора. - + To display different properties in a part label, as well as rotate it, or change the font, right-click the label. - Чтобы отобразить различные свойства на метке компонента, а также повернуть её или изменить шрифт, щёлкните метку правой кнопкой мыши. + Чтобы отобразить различные свойства на метке компонента, а также повернуть её или изменить шрифт, щёлкните по метке правой кнопкой мыши. - + To move a part label independently from its part, select the part first--both the part and the label will be highlighted. Once the label is selected you can drag it. - Чтобы перемещать метку компонента независимо от её компонента, сначала выберите компонент - как компонент, так и метка будут выделены. Как только метка выбрана, вы можете перетащить её. + Чтобы переместить метку компонента независимо от её компонента, сначала выберите компонент — как компонент, так и метка будут выделены. Как только метка выбрана, вы можете перетащить её. - + wires and bendpoints провода и точки изгиба - + To add a bendpoint to a wire, double-click where you want the bendpoint. - Чтобы добавить точку изгиба к проводу, дважды щёкните, где вы хотите точку изгиба. + Чтобы добавить точку изгиба к проводу, дважды щёлкните там, где следует её разместить. - + To delete a bendpoint from a wire, double-click it. - Чтобы удалить изгиб с точки прокрутки, дважды щёлкните его. + Чтобы удалить точку изгиба с провода, дважды щёлкните по ней. - + In Schematic or PCB view, if you drag from a bendpoint with the Alt (Linux: Meta) key down, you will drag out a new wire from that bendpoint. - В представлении «Схема» или «ПП», если вы перетащите из точки сгибания с помощью клавиши Alt (Linux: Meta) вниз, вы вытащите новый провод из этой точки изгиба. + В представлении схемы или печатной платы, если вы выполните перетаскивание из точки изгиба, удерживая клавишу Alt (Linux: Мета), вы вытащите новый провод из этой точки изгиба. - + To drag a wire segment (a section of a wire between two bendpoints), drag it with the Alt (Linux: Meta) key down. If you also hold down the shift key, the wire segment will be constrained to horizontal or vertical motion. - Чтобы перетащить сегмент провода (участок провода между двумя точками), перетащите его с помощью клавиши Alt (Linux: Meta). Если вы также удерживаете клавишу Shift, сегмент провода будет ограничен горизонтальным или вертикальным движением. + Чтобы перетащить сегмент провода (участок провода между двумя точками изгиба), перетащите его, удерживая клавишу Alt (Linux: Мета). Если вы также удерживаете клавишу Shift, сегмент провода будет перемещаться только по горизонтали или по вертикали. - + Use shift-drag on a wire end or bendpoint to constrain its wire segment to an angle of 45 degrees (or some multiple of 45 degrees). If the wire segment is connected to other wire segments, the segment you're dragging will snap to make 90 degree angles with the neighboring wire segment. - Используйте Shift-перемещение на конце проводника или на изгибе, чтобы ограничить его сегмент проводника под углом 45 градусов (или несколько кратным 45 градусов). Если сегмент проводника подключен к другим сегментам проводников, сегмент, который вы перетаскиваете, будет оснащаться, чтобы сделать угол 90 градусов с соседним сегментом проводника. + Используйте перетаскивание с нажатой клавишей Shift на конце провода или на изгибе, чтобы ограничить угол соответствующего сегмента провода 45 градусами (или кратным 45 градусам). Если сегмент провода подключён к другим сегментам проводов, при перетаскивании он будет изгибаться для формирования угла в 90 градусов к соседнему сегменту провода. - + connections соединения - + To see all the connectors connected to a given connector, hold the mouse down on the connector--all the connections will be highlighted. - Чтобы увидеть все разъёмы, подключенные к данному разъёму, держите мышь на разъёме - все соединения будут подсвечены. + Чтобы увидеть все разъёмы, подключённые к конкретному разъёму, наведите на него указатель мыши и удерживайте нажатой кнопку мыши — все соединения будут выделены. - + Check out Parts Editor Help under the <b>Help</b> Menu. - Ознакомьтесь со справкой редактора компонентов <b>Помощь</b> Меню. + Ознакомьтесь со справкой по редактору компонентов в разделе меню <b>Справка</b>. - + Before using the Parts Editor, see whether a Generic IC, Mystery Part, or Pin Header will do the job. Once you drop one of these into your sketch, you can change the number of pins, pin spacing, and other properties. - Прежде чем использовать Редактор компонентов, посмотрите, выполнит ли это общая IC, Mystery Part или Pin Header. Как только вы уроните один из них в свой эскиз, вы можете изменить количество контактов, расстояние между выводами и другие свойства. + Прежде чем использовать редактор компонентов, проверьте, поможет ли использование Generic IC, Mystery Part или Pin Header. Как только вы перетащите один из этих объектов в свой эскиз, вы сможете изменить количество выводов, расстояние между выводами и другие свойства. - + In the Parts Editor, to select a graphic underneath another graphic, use the mouse wheel while holding down the shift key. - В Редакторе компонентов, чтобы выбрать графику под другим изображением, используйте колесо мыши, удерживая клавишу Shift. + В редакторе компонентов, чтобы выбрать изображение под другим изображением, прокручивайте колесо мыши, удерживая клавишу Shift. - + You can use the Parts Editor to find the SVG file for a part's image for a given view. In the Parts Editor, click on the tab for that view, then use <b>Show in Folder</b> under the <b>File</b> Menu - Вы можете использовать Редактор компонентов, чтобы найти SVG-файл для изображения компонента для данного вида. В редакторе компонентов щёлкните вкладку <b>Показать в папке</b> затем используйте <b>Файл</b> Меню + Вы можете использовать редактор компонентов, чтобы найти SVG-файл для изображения компонента для данного представления. Щёлкните в редакторе компонентов по вкладке данного представления, затем выберите в меню <b>Файл</b> пункт <b>Показать в папке</b> - + Do not store your custom part files in the Fritzing installation folder. If you upgrade Fritzing, these files will probably be deleted. Also, files in the Fritzing installation folder will not be saved in sketch (.fzz) files, so you won't be able to share them. - Не храните свои файлы пользовательских компонентов в папке установки Fritzing. Если вы обновите Fritzing, эти файлы, вероятно, будут удалены. Кроме того, файлы в папке установки Fritzing не будут сохранены в файлах эскиза (.fzz), поэтому вы не сможете ими поделиться-расшарить. + Не храните свои файлы пользовательских компонентов в папке установки Fritzing. Если вы обновите Fritzing, эти файлы, вероятно, будут удалены. Кроме того, файлы в папке установки Fritzing не будут сохранены в файлах эскиза (.fzz), поэтому вы не сможете ими поделиться (сделать общедоступными). - + Have your PCB quickly and easily produced with Fritzing Fab. Hover over the 'Fabricate' button to get a quote. - Сделайте свою печатную плату быстро и легко с помощью Fritzing Fab. Наведите указатель мыши на кнопку «Производство», чтобы получить котировку. + Изготовьте свою печатную плату легко и быстро с помощью Fritzing Fab. Наведите указатель мыши на кнопку «Производство», чтобы получить ценовое предложение. - + When using the Fritzing Fab Service, If there are empty areas of the PCB that you do not want filled with copper, use the copper-blocker part. This resizable part will mask out copper fill in the rectangle it covers. - При использовании службы Fritzing Fab, если есть пустые области печатной платы, которые вы не хотите заполнять медью, используйте компонент медного блокатора. Этот изменчивый компонент замаскирует заполнение медью в прямоугольник, который он покрывает. + При использовании сервиса Fritzing Fab, если есть пустые области печатной платы, которые не следует заполнять медью, используйте компонент медного блокатора. Этот компонент с изменяемым размером замаскирует заполнение медью в прямоугольник, который он покрывает. - + notes примечания - + To insert a clickable URL into a note, select some text in the note and type ctrl-l (Mac: command-l). (That's 'l' as in the first letter of 'link'.) To modify an existing link select the linked text and use ctrl-l (command-l) again. - Чтобы вставить кликабельный URL-адрес в заметку, выберите текст в примечании и введите ctrl-l (Mac: command-l). (Это «l», как в первой букве «link».) Чтобы изменить существующую ссылку, выберите связанный текст и снова используйте ctrl-l (command-l). + Чтобы вставить доступный для щелчка URL-адрес в заметку, выберите текст в примечании и нажмите Ctrl+l (Mac: Command+l). (Это «l», как в первой букве «link».) Чтобы изменить существующую ссылку, выберите связанный текст и снова используйте Ctrl+l (Command+l). - + local file storage локальное хранилище файлов - + pcb layout компоновка печатной платы - + curves and bendable legs кривые и гибкие ножки - + In Breadboard view, to drag a part with bendable legs while keeping it connected to the breadboard, hold the Alt (Linux: Meta) key down when you start dragging. - В режиме «Макет платы», чтобы перетащить компонент с гибкими ножками, удерживая его на макете, удерживайте клавишу Alt (Linux: Meta) вниз, когда вы начинаете перетаскивать. + В режиме «Представление макетной платы», чтобы перетащить компонент с гибкими ножками, сохраняя его связь с макетом, удерживайте клавишу Alt (Linux: Мета) при перетаскивании. - + In Breadboard view, to drag out a wire from the end of a bendable leg, drag with the Alt (Linux: Meta) key down. - В режиме «Макет платы», чтобы вытащить провод из конца гибкой ножки, перетащите его с помощью клавиши Alt (Linux: Meta). + В режиме «Представление макетной платы», чтобы вытащить провод из конца гибкой ножки, перетащите его с нажатой клавишей Alt (Linux: Мета). - + In Breadboard or PCB view, to add a curve to a wire or bendable leg, drag with the Control (Mac: Command) key down. You can set whether curvy wires are the default in Preferences. - В режиме «Макет платы» или «ПП», чтобы добавить кривую в провод или изгибаемую ножку, перетащите её с помощью клавиши «Управление (Mac: Command)». Вы можете установить, являются ли кривые провода стандартными в настройках. + В режиме «Представление макетной платы» или «Представление печатной платы», чтобы добавить кривую в провод или гибкую ножку, перетащите её, удерживая клавишу Ctrl (Mac: клавиша Command). В настройках вы можете установить, являются ли кривые провода стандартными. - + Always lead a trace straight out of a pin. This helps to prevent short circuits. - Всегда следите прямо за штифтом. Это помогает предотвратить короткое замыкание. + Всегда ведите дорожку прямо из вывода. Это помогает предотвратить короткое замыкание. - + Through-hole parts can be traced from either side of a PCB. - Компоненты с отверстиями можно проследить с обеих сторон печатной платы. + Компоненты со сквозными отверстиями можно трассировать с любой из сторон печатной платы. - + It makes life easier to route traces horizontally on one side of a PCB and vertically on the other side. - Это облегчает маршрутизацию трасс горизонтально на одной стороне печатной платы и вертикально на другой стороне. + Дорожки удобно трассировать горизонтально на одной стороне печатной платы и вертикально на другой стороне. - + Route traces in 45-degree angles to reduce noise. - Трассировка трасс с углом 45 градусов для уменьшения шума. + Выполняйте трассировку дорожек с 45-градусными углами для уменьшения шума. - + If Fritzing is missing your special part and you don't want to build one by yourself, then use pinheaders as connectors and the grid to align them. - Если Fritzing не хватает вашего специального компонента, и вы не хотите его строить самостоятельно, тогда используйте pinheaders в качестве разъёмов и сетку, чтобы выровнять их. + Если Fritzing не хватает вашего специального компонента и вы не хотите его строить самостоятельно, тогда используйте в качестве разъёмов штыревые соединители (pinheaders) и сетку, чтобы выровнять их. - + You can put your own Logo in the silkscreen of your PCB. Just use the Logo part of the core library and select your own file. SVG is the best format. - Вы можете поместить свой собственный логотип в шелкографию вашей печатной платы. Просто используйте компонент логотипа основной библиотеки и выберите свой собственный файл. SVG - лучший формат. + Вы можете поместить свой собственный логотип в шелкографию вашей печатной платы. Просто используйте компонент логотипа из основной библиотеки и выберите свой собственный файл. SVG — лучший формат. - + To create a custom shape for your PCB, import an SVG file. Чтобы создать пользовательскую форму для вашей печатной платы, импортируйте SVG-файл. - + To make a stylish Arduino shield in no time, switch the shape of the PCB from a rectangle to the Arduino Чтобы сделать стильный щит Arduino в мгновение ока, переключите форму печатной платы с прямоугольника на Arduino - + pcb production производство печатных плат - + Smaller PCBs are more affortable than larger ones. Save space and money. Маленькие печатные платы являются более доступными, чем более крупные. Экономия места и денег. - + Use copper-blocker parts to mask out areas that you want free of copper fill. - Используйте компоненты медного блока, чтобы замаскировать области, которые вы хотите получить без заполнения медью. + Используйте компоненты медного блокатора, чтобы замаскировать области, которые не следует заполнять медью. - + A ratsnest line (very thin 'wire') between connections in one view means that those connections are somehow connected in another view. Исключённая линия (очень тонкий «провод») между соединениями в одном представлении означает, что эти соединения каким-то образом соединены в другом представлении. - + To change trace width, select a trace then use the <b>width</b> combo box in the Inspector. You can use the drop-down or just type in a number (from 8 to 128). - Чтобы изменить ширину трассы, выберите трассу, используя поле <b>ширины</b> в Инспекторе. Вы можете использовать раскрывающийся список или просто ввести число (от 8 до 128). + Чтобы изменить ширину дорожки, выберите дорожку, затем используйте поле с раскрывающимся списком вариантов <b>ширины</b> в инспекторе. Вы можете использовать один из вариантов в списке или просто ввести число (от 8 до 128). - + parts editor редактор компонентов @@ -9103,12 +9143,12 @@ Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status te TraceWire - + Select from the dropdown, or type in any value from %1 to %2 - Выберите из раскрывающегося списка или введите любое значение от %1 до %2 + Выбрать в раскрывающемся списке или ввести любое значение (от %1 до %2) - + width ширина @@ -9116,413 +9156,435 @@ Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status te TranslatorListModel - + English - %1 - Английский - %1 + Английский — %1 - + French - %1 - Французский - %1 + Французский — %1 - + German - %1 - Немецкий - %1 + Немецкий — %1 - + Spanish - %1 - Испанский - %1 + Испанский — %1 - + Hungarian - %1 - Венгерский - %1 + Венгерский — %1 - + Estonian - %1 - Эстонский - %1 + Эстонский — %1 - + Dutch - %1 - Голландский - %1 + Голландский — %1 - + Danish - %1 - Датский - %1 + Датский — %1 - + Russian - %1 - Русский - %1 + Русский — %1 - + Persian - %1 - Персидский - %1 + Персидский — %1 - + Slovenian - %1 - Словенский - %1 + Словенский — %1 - + Marathi - %1 - Маратхи - %1 + Маратхи — %1 - + Ukrainian - %1 - Украинский - %1 + Украинский — %1 - + Macedonian - %1 - Македонский - %1 + Македонский — %1 - + Serbian - %1 - Сербский - %1 + Сербский — %1 - + Urdu - %1 - Урду - %1 + Урду — %1 - + Italian - %1 - Итальянский - %1 + Итальянский — %1 - + Chinese (Simplified) - %1 - Китайский (Упрощённый) - %1 + Китайский (упрощённый) — %1 - + Chinese (Traditional) - %1 - Китайский (Традиционный) - %1 + Китайский (традиционный) — %1 - + Polish - %1 - Польский - %1 + Польский — %1 - + Czech - %1 - Чешский - %1 + Чешский — %1 - + Turkish - %1 - Турецкий - %1 + Турецкий — %1 - + Swedish - %1 - Шведский - %1 + Шведский — %1 - + Romanian - %1 - Румынский - %1 + Румынский — %1 - + Thai - %1 - Тайский - %1 + Тайский — %1 - + Greek - %1 - Греческий - %1 + Греческий — %1 - + Bulgarian - %1 - Болгарский - %1 + Болгарский — %1 - + Galician - %1 - Галицийский - %1 + Галисийский — %1 - + Korean - %1 - Корейский - %1 + Корейский — %1 - + Indonesian - %1 - Индонезийский - %1 + Индонезийский — %1 - + Slovak - %1 - Словацкий - %1 + Словацкий — %1 - + Bengali - %1 - Бенгальский - %1 + Бенгальский — %1 - + Japanese - %1 - Японский - %1 + Японский — %1 - + Hebrew - %1 - Иврит - %1 + Иврит — %1 - + Arabic - %1 - Арабский - %1 + Арабский — %1 - + Hindi - %1 - Хинди - %1 + Хинди — %1 - + Portuguese (European)- %1 - Португальский (Европейский) - %1 + Португальский (европейский) — %1 - + Portuguese (Brazilian) - %1 - Португальский (Бразильский) - %1 + Португальский (бразильский) — %1 UpdateDialog - + <p><b>There is a parts library update available!</b></p><p>Would you like Fritzing to download and install the update now?<br/>See the <a href='https://github.com/fritzing/fritzing-parts/compare/%1...master'>list of changes here.</a></p><p>Note: the update may take some minutes and you will have to restart Fritzing.<br/>You can also update later via the <i>Help &rarr; Check for Updates</i> menu.</p> - <p><b>Доступно обновление библиотеки компонентов!</b></p><p> Хотите, чтобы Fritzing загрузил и установил обновление прямо сейчас?<br/>См. <a href='https://github.com/fritzing/fritzing-parts/compare/%1...master'>список изменений здесь.</a></p><p> Примечание: обновление может занять несколько минут, и вам придётся перезапустить Fritzing.<br/>Вы также можете обновить позже через <i>Помощь &rarr; Проверить наличие обновлений</i> в меню.</p> + <p><b>Доступно обновление библиотеки компонентов!</b></p><p>Следует ли программе Fritzing выполнить загрузку и установку обновления прямо сейчас?<br/>См. <a href='https://github.com/fritzing/fritzing-parts/compare/%1...master'>список изменений здесь.</a></p><p> Примечание: обновление может занять несколько минут, и вам придётся перезапустить Fritzing.<br/>Вы также можете выполнить обновление позже с помощью пункта меню <i>Справка &rarr; Проверить обновления</i>.</p> - + Close Закрыть - + Update parts Обновить компоненты - + <p>No new versions found.</p> <p>Новая версия не найдена.</p> - + A new main release is available for downloading: - Новый основной релиз доступен для скачивания: + Новая основная версия доступна для загрузки: - + A new interim release is available for downloading: - Новый промежуточный релиз доступен для скачивания: + Новая промежуточная версия доступна для загрузки: - + <p>Checking for new releases...</p> - <p>Проверка новых выпусков...</p> + <p>Проверка новых версий...</p> - + <p>Fritzing is unable to check for--and update--new parts.<br/>If you want this functionality, please enable write permission on this folder:<br/> '%1'.</p> - <p>Fritzing не может проверять и обновлять новые компоненты.<br/>Если вы хотите использовать эту функцию, включите разрешение на запись в эту папку:<br/> «%1».</p> + <p>Fritzing не удалось проверить наличие новых компонентов и установить соответствующие обновления.<br/>Если вы хотите использовать эту функцию, включите разрешение на запись в эту папку:<br/> «%1».</p> - + <p>Checking for new parts...</p> - <p>Проверка новых компонентов...</p> + <p>Проверка наличия новых компонентов...</p> - + <p>No new releases or new parts found</p> - <p>Новые выпуски или новые компоненты не найдены</p> + <p>Новые версии или новые компоненты не найдены</p> - + New files: Новые файлы: - + Modified Files: Изменённые файлы: - + Fritzing was unable to clean the files, so the update cannot proceed.<br/>You may have to reinstall Fritzing. Fritzing не удалось очистить файлы, поэтому обновление не может быть продолжено.<br/>Возможно, придётся переустановить Fritzing. - + <p>Installing new parts. This may take a few minutes.<br/>Please do not interrupt the process, as your parts folder could be damaged.</p> <p>Установка новых компонентов. Это может занять несколько минут.<br/>Пожалуйста, не прерывайте процесс, поскольку папка с компонентами может быть повреждена.</p> - + <p>Sorry, unable to retrieve update info</p> - <p>К сожалению, не удалось загрузить иформацию об обновлениях</p> + <p>К сожалению, не удалось загрузить информацию об обновлениях</p> - + <p>Sorry, unable to retrieve parts update info</p> - <p>К сожалению, не удалось загрузить иформацию об обновлениях компонентов</p> + <p>К сожалению, не удалось загрузить информацию об обновлениях компонентов</p> - + <p>Downloading new parts...</p> <p>Загрузка новых компонентов...</p> - + <p>Sorry, unable to download new parts</p> <p>К сожалению, не удалось загрузить новые компоненты</p> - + <p>New parts successfully installed!</p><p>Fritzing must be restarted, so the 'Close' button will close Fritzing.<br/>The new parts will be available when you run Fritzing again.</p> - <p>Новые компоненты успешно установлены!</p> <p>Fritzing необходимо перезапуститься, поэтому кнопка «Закрыть» закроет Fritzing.<br/>Новые компоненты будут доступны, когда вы запустите Fritzing снова.</p> + <p>Новые компоненты успешно установлены!</p> <p>Требуется перезапуск Fritzing, поэтому нажатие кнопки «Закрыть» приведёт к закрытию программы.<br/>Новые компоненты будут доступны, когда вы запустите Fritzing снова.</p> - + <p>Sorry, unable to install new parts: %1<br/>Fritzing must nevertheless be restarted, so the 'Close' button will close Fritzing.</p> - <p>Извините, невозможно установить новые компоненты: %1<br/>Тем не менее необходимо перезапустить Fritzing, поэтому кнопка «Закрыть» закроет Fritzing.</p> + <p>К сожалению, не удалось установить новые компоненты: %1<br/>Тем не менее необходимо перезапустить Fritzing, поэтому нажатие кнопки «Закрыть» приведёт к закрытию программы.</p> WelcomeView - + Recent Sketches Последние эскизы - + New Sketch Новый эскиз - + Open Sketch Открыть эскиз - + Fab Fab - Shop - Магазин + Магазин - Fritzing CreatorKit - Комплект разработчика Fritzing + Комплект разработчика Fritzing - The Fritzing Creator Kit is out of Stock. For Updates please visit the fritzing.blog - Комплект разработчика Fritzing отсутствует. Для получения обновлений посетите сайт fritzing.blog + Комплект разработчика Fritzing отсутствует. Для получения обновлений посетите сайт fritzing.blog + + + + Donate + + + + + Fritzing development needs you + + + + + Software development and maintenance is a lot of work. Without your support, it is not possible to keep that up. + + + + + Donate and leave a comment. + + + + + Donate now + - + Fritzing Fab Fritzing Fab - + Fritzing Fab is an easy and affordable service for producing professional PCBs from your Fritzing sketches. - Fritzing Fab - это простой и доступный сервис для производства профессиональных печатных плат из ваших эскизов Fritzing. + Fritzing Fab — это простой и доступный сервис для производства профессиональных печатных плат по вашим эскизам Fritzing. - + produce your first pcb now >> - создайте свой первую печатную плату сейчас >> + создайте свою первую печатную плату сейчас >> - + Order your PCB now. Закажите свою печатную плату сейчас. - + <a href='%1'><img src='%2'/></a> <a href='%1'><img src='%2'/></a> - + Projects Проекты - + Blog Блог - + Fritzing News. Новости Fritzing. - + Fritzing Projects. Проекты Fritzing. - + <a href='%1'><img src='%2' /></a> <a href='%1'><img src='%2' /></a> - + No recent sketches found - Недавние эскизы не найдены + Последние эскизы не найдены - + Unable to reach blog.fritzing.org Не удалось связаться с blog.fritzing.org - + Unable to reach friting.org/projects Не удалось связаться с friting.org/projects - + Tip of the Day: Полезный совет: - + All Tips Все советы - + Next Tip Следующий совет @@ -9530,120 +9592,120 @@ Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status te Wire - + super fine (8 mil) - супер тонкий (8 мил 0,2 мм) + супертонкий (8 мил 0,2 мм) - + extra thin (12 mil) сверхтонкий (12 мил 0,3 мм) - + thin (16 mil) тонкий (16 мил 0,4 мм) - + standard (24 mil) стандартный (24 мил 0,6 мм) - + thick (32 mil) толстый (32 мил 0,8 мм) - + extra thick (48 mil) очень толстый (48 мил 1,2 мм) - - + + blue синий - - + + red красный - - + + black чёрный - - + + yellow жёлтый - - + + green зелёный - - + + grey серый - - + + white белый - - + + orange оранжевый - - + + ochre охра - - + + cyan голубой - - + + brown коричневый - - + + purple фиолетовый - - + + pink розовый - + color цвет - + Banded Окантовка @@ -9651,7 +9713,7 @@ Note: you can also trigger this display by mousing down on the routing status te ZoomSlider - + % %