@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Odoo Server 10.0\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2017-06-06 02:39+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2017-06-06 02:39 +0000\n "
13
- "
Last-Translator :
OCA Transbot <[email protected] >, 2017 \n"
14
- "Language-Team : Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/ "
15
- "teams/ 23907/es_AR/)\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2022-08-25 19:07 +0000\n "
13
+ "
Last-Translator :
Ignacio Buioli <[email protected] > \n"
14
+ "Language-Team : Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/ "
15
+ "23907/es_AR/)\n "
16
16
"Language : es_AR\n "
17
17
"MIME-Version : 1.0\n "
18
18
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
19
19
"Content-Transfer-Encoding : \n "
20
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
21
+ "X-Generator : Weblate 4.3.2\n "
21
22
22
23
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
23
24
#: model:ir.model.fields,help: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__state
@@ -34,6 +35,18 @@ msgid ""
34
35
"related journal entries may or may not be reconciled.\n"
35
36
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
36
37
msgstr ""
38
+ " * El estado 'Borrador' se usa cuando un usuario está creando una Factura "
39
+ "nueva y no confirmada.\n"
40
+ "* El estado 'Abierto' se usa cuando el usuario crea una factura, y se genera "
41
+ "un número de factura. Permanece en estado abierto hasta que el usuario paga "
42
+ "la factura.\n"
43
+ "* El estado 'En pago' se usa cuando los pagos se han registrado para la "
44
+ "totalidad de la factura en un diario configurado para contabilizar entradas "
45
+ "solo en la conciliación bancaria, y algunos de ellos aún no se han "
46
+ "conciliado con una línea de extracto bancario.\n"
47
+ "* El estado 'Pagado' se establece automáticamente cuando se paga la factura. "
48
+ "Sus asientos de diario relacionados pueden o no estar conciliados.\n"
49
+ "* El estado 'Cancelado' se utiliza cuando el usuario cancela la factura."
37
50
38
51
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
39
52
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
@@ -43,13 +56,15 @@ msgstr "Cancelar"
43
56
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
44
57
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_account_invoice_form
45
58
msgid "Check Supplier Infos"
46
- msgstr ""
59
+ msgstr "Verifique la Información del Proveedor "
47
60
48
61
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
49
62
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_account_invoice_form
50
63
msgid ""
51
64
"Check if the invoice information are similar from the supplier information"
52
65
msgstr ""
66
+ "Compruebe si la información de la factura es similar a la información del "
67
+ "proveedor"
53
68
54
69
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
55
70
#: model:ir.model.fields,help: account_invoice_supplierinfo_update.field_account_invoice__supplierinfo_ok
@@ -58,6 +73,10 @@ msgid ""
58
73
" - Uncheck this box, if you want to check again this invoice\n"
59
74
" - Check this box, if you want to mark this invoice as checked"
60
75
msgstr ""
76
+ "Comprobado si se ha realizado la comprobación de la información del "
77
+ "proveedor.\n"
78
+ " - Desmarque esta casilla, si desea volver a marcar esta factura\n"
79
+ " - Marque esta casilla, si desea marcar esta factura como marcada"
61
80
62
81
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
63
82
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__create_uid
@@ -80,7 +99,7 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
80
99
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
81
100
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
82
101
msgid "Do you want to set invoice as checked ?"
83
- msgstr ""
102
+ msgstr "¿Desea configurar la factura como verificada? "
84
103
85
104
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
86
105
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__id
@@ -91,18 +110,18 @@ msgstr "ID"
91
110
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
92
111
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
93
112
msgid "Ignore"
94
- msgstr ""
113
+ msgstr "Ignorar "
95
114
96
115
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
97
116
#: model:ir.model,name: account_invoice_supplierinfo_update.model_account_invoice
98
117
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__invoice_id
99
118
msgid "Invoice"
100
- msgstr ""
119
+ msgstr "Factura "
101
120
102
121
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
103
122
#: model:ir.model,name: account_invoice_supplierinfo_update.model_account_invoice_line
104
123
msgid "Invoice Line"
105
- msgstr ""
124
+ msgstr "Línea de Factura "
106
125
107
126
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
108
127
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo____last_update
@@ -125,67 +144,67 @@ msgstr "Última actualización el"
125
144
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
126
145
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__line_ids
127
146
msgid "Lines"
128
- msgstr ""
147
+ msgstr "Líneas "
129
148
130
149
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
131
150
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
132
151
msgid "List of products to update"
133
- msgstr ""
152
+ msgstr "Lista de productos a actualizar "
134
153
135
154
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
136
155
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_min_quantity
137
156
msgid "Minimal Quantity"
138
- msgstr ""
157
+ msgstr "Cantidad Mínima "
139
158
140
159
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
141
160
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_min_quantity
142
161
msgid "New Min Quantity"
143
- msgstr ""
162
+ msgstr "Nueva Cantidad Mínima "
144
163
145
164
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
146
165
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__new_price
147
166
msgid "New Unit Price"
148
- msgstr ""
167
+ msgstr "Nuevo Precio Unitario "
149
168
150
169
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
151
170
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_price
152
171
msgid "Price"
153
- msgstr ""
172
+ msgstr "Precio "
154
173
155
174
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
156
175
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__price_variation
157
176
msgid "Price Variation (%)"
158
- msgstr ""
177
+ msgstr "Variación del Precio (%) "
159
178
160
179
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
161
180
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__product_id
162
181
msgid "Product"
163
- msgstr ""
182
+ msgstr "Producto "
164
183
165
184
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
166
185
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__state
167
186
msgid "Status"
168
- msgstr ""
187
+ msgstr "Estado "
169
188
170
189
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
171
190
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo__supplier_partner_id
172
191
msgid "Supplier"
173
- msgstr ""
192
+ msgstr "Proveedor "
174
193
175
194
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
176
195
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_account_invoice__supplierinfo_ok
177
196
msgid "Supplier Informations Checked"
178
- msgstr ""
197
+ msgstr "Información de Proveedor Verificada "
179
198
180
199
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
181
200
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_account_invoice__supplier_partner_id
182
201
msgid "Supplier Partner"
183
- msgstr ""
202
+ msgstr "Contacto del Proveedor "
184
203
185
204
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
186
205
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__supplierinfo_id
187
206
msgid "Supplierinfo"
188
- msgstr ""
207
+ msgstr "Información de Proveedor "
189
208
190
209
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
191
210
#: model:ir.model.fields,help: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_min_quantity
@@ -194,49 +213,54 @@ msgid ""
194
213
"Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the "
195
214
"product otherwise."
196
215
msgstr ""
216
+ "La cantidad mínima para comprar a este proveedor, expresada en la Unidad de "
217
+ "medida del producto del proveedor si no existe, en la unidad de medida "
218
+ "predeterminada del producto en caso de que sí."
197
219
198
220
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
199
221
#: model:ir.model.fields,help: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__current_price
200
222
msgid "The price to purchase a product"
201
- msgstr ""
223
+ msgstr "El precio para comprar un producto "
202
224
203
225
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
204
226
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
205
227
msgid ""
206
228
"This will mark the invoice as checked. It will be possible to uncheck "
207
229
"manually in the 'Other Info' tab."
208
230
msgstr ""
231
+ "Esto marcará la factura como verificada. Será posible desmarcarla "
232
+ "manualmente en la pestaña 'Otra información'."
209
233
210
234
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
211
235
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
212
236
msgid "Update and Validate"
213
- msgstr ""
237
+ msgstr "Actualizar y Validar "
214
238
215
239
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
216
240
#: code:addons/account_invoice_supplierinfo_update/models/account_invoice.py:73
217
241
#, python-format
218
242
msgid "Update supplier informations of products"
219
- msgstr ""
243
+ msgstr "Actualizar información de productos del proveedor "
220
244
221
245
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
222
246
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
223
247
msgid "Update without Validating"
224
- msgstr ""
248
+ msgstr "Actualizar sin Validar "
225
249
226
250
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
227
251
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_supplierinfo_update.field_wizard_update_invoice_supplierinfo_line__wizard_id
228
252
msgid "Wizard"
229
- msgstr ""
253
+ msgstr "Asistente "
230
254
231
255
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
232
256
#: model:ir.model,name: account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo_line
233
257
msgid "Wizard Line to update supplierinfo"
234
- msgstr ""
258
+ msgstr "Asistente de Línea para actualizar la información del proveedor "
235
259
236
260
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
237
261
#: model:ir.model,name: account_invoice_supplierinfo_update.model_wizard_update_invoice_supplierinfo
238
262
msgid "Wizard to update supplierinfo"
239
- msgstr ""
263
+ msgstr "Asistente para actualizar la información del proveedor "
240
264
241
265
#. module: account_invoice_supplierinfo_update
242
266
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_supplierinfo_update.view_wizard_update_invoice_supplierinfo_form
0 commit comments