@@ -6,20 +6,22 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 12.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-01-11 09:33+0000\n "
10
+ "
Last-Translator :
mymage <[email protected] >\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : it\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
16
18
17
19
#. module: base_export_async
18
20
#. odoo-javascript
19
21
#: code:addons/base_export_async/static/src/xml/base.xml:0
20
22
#, python-format
21
23
msgid "(You will receive the export by email)"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr "(Verrà inviata l'esportazione vie e-mail) "
23
25
24
26
#. module: base_export_async
25
27
#: model:mail.template,body_html: base_export_async.delay_export_mail_template
@@ -35,114 +37,124 @@ msgid ""
35
37
" </p>\n"
36
38
" "
37
39
msgstr ""
40
+ "<p>L'esportazione è disponibile <a t-attf-href=\" {{ object.url }}\" target="
41
+ "\" _blank\" >qui</a>.</p>\n"
42
+ " <p>Verrà cancellata automaticamente il <t t-out=\" object."
43
+ "expiration_date\" ></t>.</p>\n"
44
+ " <br>\n"
45
+ " <p>\n"
46
+ " <span style=\" color: #808080;\" >Questo è un messaggio "
47
+ "atomatico, non rispondere.</span>\n"
48
+ " </p>\n"
49
+ " "
38
50
39
51
#. module: base_export_async
40
52
#: model:ir.model,name: base_export_async.model_delay_export
41
53
msgid "Asynchronous Export"
42
- msgstr ""
54
+ msgstr "Esportazione asincrona "
43
55
44
56
#. module: base_export_async
45
57
#. odoo-javascript
46
58
#: code:addons/base_export_async/static/src/xml/base.xml:0
47
59
#, python-format
48
60
msgid "Asynchronous export"
49
- msgstr ""
61
+ msgstr "Esportazione asincrona "
50
62
51
63
#. module: base_export_async
52
64
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__create_uid
53
65
msgid "Created by"
54
- msgstr ""
66
+ msgstr "Creato da "
55
67
56
68
#. module: base_export_async
57
69
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__create_date
58
70
msgid "Created on"
59
- msgstr ""
71
+ msgstr "Creato il "
60
72
61
73
#. module: base_export_async
62
74
#: model:mail.template,name: base_export_async.delay_export_mail_template
63
75
msgid "Delay Export"
64
- msgstr ""
76
+ msgstr "Ritarda esportazione "
65
77
66
78
#. module: base_export_async
67
79
#: model:ir.actions.server,name: base_export_async.to_delete_attachment_ir_actions_server
68
80
#: model:ir.cron,cron_name: base_export_async.to_delete_attachment
69
81
msgid "Delete Generated Exports"
70
- msgstr ""
82
+ msgstr "Cancella esportazioni generate "
71
83
72
84
#. module: base_export_async
73
85
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__display_name
74
86
msgid "Display Name"
75
- msgstr ""
87
+ msgstr "Nome visualizzato "
76
88
77
89
#. module: base_export_async
78
90
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__expiration_date
79
91
msgid "Expiration Date"
80
- msgstr ""
92
+ msgstr "Data di scadenza "
81
93
82
94
#. module: base_export_async
83
95
#: model:mail.template,subject: base_export_async.delay_export_mail_template
84
96
msgid "Export {{ object.model_description }} {{ datetime.date.today() }}"
85
- msgstr ""
97
+ msgstr "Esportazione {{ object.model_description }} {{ datetime.date.today() }} "
86
98
87
99
#. module: base_export_async
88
100
#. odoo-javascript
89
101
#: code:addons/base_export_async/static/src/js/list_controller.esm.js:0
90
102
#, python-format
91
103
msgid "External ID"
92
- msgstr ""
104
+ msgstr "ID esterno "
93
105
94
106
#. module: base_export_async
95
107
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__id
96
108
msgid "ID"
97
- msgstr ""
109
+ msgstr "ID "
98
110
99
111
#. module: base_export_async
100
112
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export____last_update
101
113
msgid "Last Modified on"
102
- msgstr ""
114
+ msgstr "Ultima modifica il "
103
115
104
116
#. module: base_export_async
105
117
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__write_uid
106
118
msgid "Last Updated by"
107
- msgstr ""
119
+ msgstr "Ultimo aggiornamento di "
108
120
109
121
#. module: base_export_async
110
122
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__write_date
111
123
msgid "Last Updated on"
112
- msgstr ""
124
+ msgstr "Ultimo aggiornamento il "
113
125
114
126
#. module: base_export_async
115
127
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__model_description
116
128
msgid "Model Description"
117
- msgstr ""
129
+ msgstr "Descrizione modello "
118
130
119
131
#. module: base_export_async
120
132
#. odoo-javascript
121
133
#: code:addons/base_export_async/static/src/js/data_export.esm.js:0
122
134
#, python-format
123
135
msgid "Please select fields to save export list..."
124
- msgstr ""
136
+ msgstr "Selezionare campi per salvare elenco esportazione... "
125
137
126
138
#. module: base_export_async
127
139
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__url
128
140
msgid "Url"
129
- msgstr ""
141
+ msgstr "URL "
130
142
131
143
#. module: base_export_async
132
144
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_async.field_delay_export__user_ids
133
145
msgid "Users"
134
- msgstr ""
146
+ msgstr "Utenti "
135
147
136
148
#. module: base_export_async
137
149
#. odoo-python
138
150
#: code:addons/base_export_async/models/delay_export.py:0
139
151
#, python-format
140
152
msgid "You must set an email address to your user."
141
- msgstr ""
153
+ msgstr "Bisogna impostare una e-mail nel proprio utente. "
142
154
143
155
#. module: base_export_async
144
156
#. odoo-javascript
145
157
#: code:addons/base_export_async/static/src/js/list_controller.esm.js:0
146
158
#, python-format
147
159
msgid "You will receive the export file by email as soon as it is finished."
148
- msgstr ""
160
+ msgstr "Verrà inviato via e-mail il file esportazine appena sarà completato. "
0 commit comments