diff --git a/translations/copyq_cs.ts b/translations/copyq_cs.ts
index 01d238b7ff..b794fa823d 100644
--- a/translations/copyq_cs.ts
+++ b/translations/copyq_cs.ts
@@ -21,12 +21,12 @@
E-mail
-
+ E-mailWeb
-
+ Web
@@ -1309,7 +1309,7 @@ Pozn.: Editované prvky mohou být uloženy pomocí F2 bez ohledu na tuto volbu.
Show single line description of each item.
Use Item Preview to display whole items.
- Zobrazí jedno-řádkový popis pro každy prvek.
+ Zobrazí jednořádkový popis pro každy prvek.
Použij Náhled prvku pro zobrazení celého obsahu.
@@ -1336,7 +1336,7 @@ Použij Náhled prvku pro zobrazení celého obsahu.
After item is activated (double-click or Enter key), copy it to clipboard and ...
- Po aktivování prvku (dvoj-klik nebo klávesa Enter), zkopíruj jej do schránky a ...
+ Po aktivování prvku (dvoj-klik nebo klávesa Enter), zkopíruj do schránky a ...
diff --git a/translations/copyq_es.ts b/translations/copyq_es.ts
index 9cacf0e0dc..f9abf5f3c7 100644
--- a/translations/copyq_es.ts
+++ b/translations/copyq_es.ts
@@ -764,7 +764,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
-
+ Omite el comando si el texto de entrada no coincide con esta expresión regular (déjela vacía para que coincida con todo).
+
+%2 a %9 (o argumento[1] en adelante en el script) en Comando y Filtro serán reemplazados por los textos capturados.
+
+Ejemplos:
+
+- URL coincidente: ^(https?|ftp)://
+- Coincidir con nombres de archivos PDF: \.pdf$
+- Coincidencia de un solo carácter: ^.$
+- Coincidir con multimedia remoto: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
@@ -1105,27 +1114,27 @@ pulsar F2 para editar.
Navigation style / Keymap:
-
+ Estilo de navegación / Mapa de teclas:Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)
-
+ Compatibilidad con navegación Vi (teclas H, J, K, L, / y más) y navegación Emacs (Ctrl+N, P, V y más)Default
-
+ Por defectoVi
-
+ ViEmacs
-
+ Emacs
diff --git a/translations/copyq_pt_BR.ts b/translations/copyq_pt_BR.ts
index 26466b5c09..6f65ced9ee 100644
--- a/translations/copyq_pt_BR.ts
+++ b/translations/copyq_pt_BR.ts
@@ -830,7 +830,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
-
+ Ignora o comando se o texto de entrada não corresponder a essa expressão regular (deixe em branco para corresponder a tudo).
+
+%2 a %9 (ou argumento[1] e acima no script) em Command e Filter serão substituídos pelos textos capturados.
+
+Exemplos:
+
+- Corresponder ao URL: ^(https?|ftp)://
+- Corresponder nomes de arquivos PDF: \.pdf$
+- Corresponde a um único caractere: ^.$
+- Corresponde a multimídia remota: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
@@ -1127,27 +1136,27 @@ pressione F2 para editar.
Navigation style / Keymap:
-
+ Estilo de navegação / mapa de teclado:Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)
-
+ Suporte para navegação Vi (teclas H, J, K, L, / e outras) e navegação Emacs (Ctrl+N, P, V e outras)Default
-
+ PadrãoVi
-
+ ViEmacs
-
+ Emacs
diff --git a/translations/copyq_pt_PT.ts b/translations/copyq_pt_PT.ts
index 13b43d1145..b41b6838fe 100644
--- a/translations/copyq_pt_PT.ts
+++ b/translations/copyq_pt_PT.ts
@@ -623,7 +623,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
-
+ Salta o comando se o texto inserido não corresponder à expressão regular (deixe em branco para encontrar tudo).
+
+%2 a %9 (ou argument[1] e superior no script) em Comando e Filtro será substituído com os textos capturados.
+
+Exemplos:
+
+- URL: ^(https?|ftp)://
+- Ficheiros PDF: \.pdf$
+- Carácter único: ^.$
+- Multimédia remota: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
@@ -1127,27 +1136,27 @@ prima F2 para editar.
Navigation style / Keymap:
-
+ Estilo de navegação/Mapa de teclado:Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)
-
+ Suporte para navegação Vi (teclas H, J, K, L, / e mais) e navegação Emacs (Ctrl+N, P, V e mais)Default
-
+ Pré-definiçãoVi
-
+ ViEmacs
-
+ Emacs
@@ -3582,7 +3591,7 @@ Os argumentos estão acessíveis ao utilizar com "arguments[0..N]".
SCRIPT
- PROGRAMA
+ SCRIPT
diff --git a/translations/copyq_ru.ts b/translations/copyq_ru.ts
index 7d71935a84..efed08bc93 100644
--- a/translations/copyq_ru.ts
+++ b/translations/copyq_ru.ts
@@ -734,7 +734,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
-
+ Пропускает команду, если входной текст не соответствует этому регулярному выражению (оставьте пустым, чтобы соответствовать всему).
+
+От %2 до %9 (или аргумент[1] и выше в сценарии) в Команде и Фильтре будут заменены на захваченные тексты.
+
+Примеры:
+
+- Соответствие адреса: ^(https?|ftp)://
+- Соответствие имён файлов PDF: \.pdf$
+- Соответствие одиночного символа: ^.$
+- Соответствие внешнего мультимедиа: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
@@ -1105,27 +1114,27 @@ press F2 to edit.
Navigation style / Keymap:
-
+ Стиль навигации / карта клавиш:Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)
-
+ Поддержка навигации в Vi (клавиши H, J, K, L, / и другие) и навигации в Emacs (Ctrl+N, P, V и другие)Default
-
+ По умолчаниюVi
-
+ ViEmacs
-
+ Emacs
diff --git a/translations/copyq_sk.ts b/translations/copyq_sk.ts
index bf651cc739..26f4318b1f 100644
--- a/translations/copyq_sk.ts
+++ b/translations/copyq_sk.ts
@@ -323,7 +323,7 @@ Príkaz je možné zmeniť v nastaveniach.
Clear Current Tab
-
+ Odstrániť všetko z vybranej záložky
@@ -523,7 +523,7 @@ Príkaz je možné zmeniť v nastaveniach.
Program argument %1 will be substituted for item text.
-
+ Argument %1 bude nahradený textom prvku.
@@ -678,7 +678,7 @@ Pre vypnutie ponechať prázdne.
Type:
-
+ Typ:
@@ -697,12 +697,21 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
-
+ Preskočí príkaz, ak vstupný text nezodpovedá tomuto regulárnemu výrazu (ponechajte prázdne, aby vyhovovalo všetko).
+
+%2 až %9 (alebo argument[1] a viac v skripte) v príkaze a filtri budú nahradené zachytenými textami.
+
+Príklady:
+
+- Zhoda URL: ^(https?|ftp)://
+- Zhoda s názvami súborov PDF: \.pdf$
+- Zhoda s jedným znakom: ^.$
+- Zhoda so vzdialenými multimédiami: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$Skips the command if the filter command fails with non-zero exit code.
-
+ Preskočí príkaz, ak filter skončí s nenulovým kódom.
@@ -838,7 +847,7 @@ Poznámka: Ak sa aplikuje automaticky, nie sú vykonané žiadne ďalšie automa
Tooltips
-
+ Tooltip
@@ -1088,27 +1097,27 @@ stlačte F2 pre editáciu.
Navigation style / Keymap:
-
+ Štýl navigácie:Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)
-
+ Podpora pre Vi navigáciu (klávesy H, J, K, L a viac) a Emacs navigáciu (Ctrl+N, P, V a viac)Default
-
+ VýchodzíVi
-
+ ViEmacs
-
+ Emacs
@@ -1246,7 +1255,9 @@ Nechajte prázdne, ak chcete vypnúť automatické ukladanie.
Leave unchecked for Return key to save edited item and Ctrl+Return create new line.
Note: Edited items can be saved with F2 disregarding this option.
-
+ Nezaškrtnuté pre klávesu Enter na uloženie editovaného prvku a Ctrl+Enter na vytvorenie nového riadku.
+
+Pozn.: Editované prvky môžu byť uložené pomocou F2 bez ohľadu na túto voľbu.
@@ -1258,47 +1269,49 @@ Note: Edited items can be saved with F2 disregarding this option.
Show single line description of each item.
Use Item Preview to display whole items.
-
+ Zobrazí jednoriadkový popis pre každý prvok.
+
+Použi Náhľad prvku pre zobrazenie celého obsahu.Sho&w simple items
-
+ Zo&braz jednoduché prvkyEnable searching for numbers, otherwise pressing a digit key activates item on that position
-
+ Povolí hľadanie čísel; inak stlačenie klávesy aktivuje prvok na danej pozíciiS&earch for numbers
-
+ &Hľadanie číselActivate item with single click
-
+ Aktivovať prvky jedným kliknutímAfter item is activated (double-click or Enter key), copy it to clipboard and ...
-
+ Po aktivácii prvku (dvojklik alebo klávesa Enter), skopíruj schránky a ...Move item to the top of the list after it is activated
-
+ Presunúť prvok na začiatok zoznamu po jeho aktiváciiMove item to the t&op
-
+ &Presunúť prvok na začiatokClose main window after item is activated
-
+ Zavri hlavné okno po aktivácii prvku
@@ -1308,7 +1321,7 @@ Use Item Preview to display whole items.
Focus last window after item is activated
-
+ Vyber posledné aktívne okno po aktivácii prvku
@@ -1318,12 +1331,12 @@ Use Item Preview to display whole items.
Paste to current window after item is activated
-
+ Vlož do vybraného okna po aktivácii prvku&Paste to current window
-
+ V&lož do vybraného okna
@@ -1331,91 +1344,95 @@ Use Item Preview to display whole items.
Show/Hide
-
+ Zobraziť/SkryťHide tabs (press Alt key to show)
-
+ Skryť záložky (stlačením klávesy Alt sa zobrazia)Hi&de tabs
-
+ Skrývať &záložkyHide toolbar
-
+ Skry nástrojový panelHide too&lbar
-
+ Skry ná&strojový panelHide tool&bar labels
-
+ Skr&y popisy v paneliHide main window when closed
-
+ Skrývať hlavné okno po zatvoreníHide &main window
-
+ Skryť &hlavné oknoLayout and Transparency
-
+ Rozloženie a priehľadnosťShow tree with tabs instead of tab bar
-
+ Zobraz strom so záložkami namiesto panelaTab T&ree
-
+ Stro&m so záložkami&Focused transparency:
-
+ &Aktívna priehľadnosť:Transparency of main window if focused.
Note: This is not supported on all systems.
-
+ Priehľadnosť aktívneho hlavného okna.
+
+Poznámka: Táto funkcia nie je podporovaná na niektorých systémoch.&Unfocused transparency:
-
+ &Neaktívna priehľadnosť:Transparency of main window if unfocused.
Note: This is not supported on all systems.
-
+ Priehľadnosť neaktívneho hlavného okna.
+
+Poznámka: Táto funkcia nie je podporovaná na niektorých systémoch.Show number of items in tabs
-
+ Zobrazovať počet prvkov pri záložkáchSho&w Item Count
-
+ Zo&brazovať počet prvkov
@@ -1423,12 +1440,12 @@ Note: This is not supported on all systems.
&Notification position:
-
+ Pozíc&ia upozornenia:Position on screen for notifications
-
+ Pozícia na obrazovke pre zobrazenie upozornení
diff --git a/translations/copyq_zh_CN.ts b/translations/copyq_zh_CN.ts
index b5a396203f..92b1970a00 100644
--- a/translations/copyq_zh_CN.ts
+++ b/translations/copyq_zh_CN.ts
@@ -835,7 +835,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
-
+ 如果输入文本与此正则表达式不匹配,则跳过命令(留空以匹配所有内容)。
+
+命令和过滤器中的 %2 到 %9(或脚本中的参数 [1] 及以上)将被捕获的文本替换。
+
+示例:
+
+- 匹配 URL:^(https?|ftp)://
+- 匹配 PDF 文件名: \.pdf$
+- 匹配单个字符:^.$
+- 匹配远程多媒体:^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$
@@ -1127,27 +1136,27 @@ press F2 to edit.
Navigation style / Keymap:
-
+ 导航风格 / 键盘映射:Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)
-
+ 支持 Vi 导航(键 H、J、K、L、/ 等)和 Emacs 导航(Ctrl+N、P、V 等)Default
-
+ 默认Vi
-
+ ViEmacs
-
+ Emacs