Skip to content

Commit c998450

Browse files
authored
Update Chinese translations
1 parent 8dde602 commit c998450

1 file changed

Lines changed: 19 additions & 19 deletions

File tree

src/i18n/locales/zh-TW.yaml

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -66,19 +66,19 @@ open_letter_cta: "閱讀我們反對 Android 開發者驗證計畫的公開信"
6666
# [en] hero_lede: "Your phone is about to stop being yours."
6767
hero_lede: "你的手機即將不再屬於你。"
6868
# [en] hero_countdown_label: "days until lockdown"
69-
hero_countdown_label: "天後將被鎖定"
69+
hero_countdown_label: "天後將成為封閉的平台"
7070
# [en] hero_sub: "Starting September 2026, a silent update, nonconsensually pushed by Google, will **block every Android app** whose developer hasn't registered with Google, signed their contract, paid up, and hande..."
71-
hero_sub: "從 2026 年 9 月起,Google 將在未經使用者同意的情況下,悄悄推送一項更新,**封鎖所有**未向 Google 登記、未簽署其合約、未繳費……的開發者所發布的 Android 應用程式。"
71+
hero_sub: "從 2026 年 9 月起,Google 將在未經使用者同意的情況下,悄悄推送一項更新,**封鎖所有**未向 Google 登記、未簽署其合約、未繳費,且未提交政府核發身分證明文件的 Android 應用程式。"
7272
# [en] hero_kicker: "Every app and every device, worldwide, with no opt-out."
7373
hero_kicker: "全球每一台裝置、每一個應用程式,無一例外,沒有退出選項。"
7474

7575
# What Google is doing
7676
# [en] what_heading: "What Google is doing"
7777
what_heading: "Google 正在做什麼"
7878
# [en] what_intro: "In August 2025, Google [announced](https://developer.android.com/developer-verification) a new requirement: starting September 2026, **every Android app developer must register centrally with Googl..."
79-
what_intro: "2025 年 8 月,Google [宣布](https://developer.android.com/developer-verification) 了一項新要求:從 2026 年 9 月起,**每一個 Android 應用程式**……"
79+
what_intro: "2025 年 8 月,Google [宣布](https://developer.android.com/developer-verification) 了一項新要求:從 2026 年 9 月起,**所有 Android 應用程式開發者都必須向 Google 進行集中註冊**,其軟體才能安裝在任何裝置上。這不僅限於 Play 商店的應用程式:而是所有應用程式。這包括朋友間共享的應用程式、透過 [F-Droid](https://f-droid.org) 發行的應用程式,以及業餘愛好者為個人使用而開發的應用程式。獨立開發者、教會及社區團體,乃至業餘愛好者,都將被排除在開發與發行軟體的行列之外。"
8080
# [en] what_registration: "Registration requires:"
81-
what_registration: "登記需要"
81+
what_registration: "註冊需要"
8282
# [en] what_req_fee: "Paying a fee to Google"
8383
what_req_fee: "向 Google 繳費"
8484
# [en] what_req_terms: "Agreeing to Google's Terms and Conditions"
@@ -106,11 +106,11 @@ impact_dev_heading: "獨立開發者"
106106
# [en] impact_dev_p1: "A teenager's first app, a volunteer's privacy tool, or a company's confidential internal beta. It doesn't matter. After September 2026, none of these can be installed without Google's blessing."
107107
impact_dev_p1: "一位青少年的第一個應用程式、一位志工的隱私工具,或某家公司的機密內部測試版本,都無關緊要。2026 年 9 月後,這些應用程式若未獲 Google 批准,一概無法安裝。"
108108
# [en] impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org), home to thousands of free and open-source Android apps, has called this an [\"existential\" threat](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-dec..."
109-
impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org)——擁有數千個自由開源 Android 應用程式的平台——已將此稱為 [「生死存亡的威脅」](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-...)。"
109+
impact_dev_p2: "[F-Droid](https://f-droid.org) 匯集了數千款免費且開源的 Android 應用程式,將此稱為[「存亡」 威脅](https://f-droid.org/en/2025/09/29/google-developer-registration-decree.html)。Cory Doctorow 羅則稱其為 [「Darth Android」](https://pluralistic.net/2025/09/01/fulu/)。"
110110
# [en] impact_gov_heading: "Governments & civil society"
111111
impact_gov_heading: "政府與公民社會"
112112
# [en] impact_gov_p1: "Google has a [documented track record](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) of complying when authoritarian regimes demand app removals. With this program, the software that r..."
113-
impact_gov_p1: "Google [有據可查的前科](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) 顯示,它會配合威權政府的要求下架應用程式……"
113+
impact_gov_p1: "Google [有據可查的前科](https://www.aclu.org/news/free-speech/app-store-oligopoly) 顯示,它會配合威權政府的要求下架應用程式。透過這項計畫,支撐國家各機構運作的軟體能否運行,將完全取決於一家無須向任何人負責的外國企業的意願。"
114114
# [en] impact_gov_p2: "The [EFF calls](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship) app gatekeeping \"an ever-expanding pathway to internet censorship.\""
115115
impact_gov_p2: "[EFF 指出](https://www.eff.org/deeplinks/2025/11/application-gatekeeping-ever-expanding-pathway-internet-censorship),應用程式守門制度是「通往網路審查不斷擴張的道路」。"
116116

@@ -148,9 +148,9 @@ precedent_heading: "這不只是 Android 的問題"
148148
# [en] precedent_pullquote: "If Google can retroactively lock down billions of devices that were sold as open platforms, every hardware manufacturer on the planet is watching."
149149
precedent_pullquote: "如果 Google 能對數十億台以「開放平台」之名銷售的裝置追溯性封鎖,全球每一家硬體製造商都在盯著這一幕。"
150150
# [en] precedent_p1: "The principle being established: **the company that made your device gets to decide, after you've bought it, what software you're allowed to run.** In software, this is called a \"rug pull\"; but at ..."
151-
precedent_p1: "此舉確立了一個原則:**製造你裝置的公司,有權在你購買之後,決定你能執行哪些軟體。**在軟體界,這叫做 \"rug pull\"……"
151+
precedent_p1: "此舉確立了一個原則:**製造你裝置的公司,有權在你購買之後,決定你能執行哪些軟體。**在軟體界,這叫做 \"rug pull\";而在硬體領域,這卻是既成事實,徹底剝奪了你的自主權,讓你無力抵抗單一不負責任的守門人,同時也是被判有罪的壟斷者之任意擺布。"
152152
# [en] precedent_p2: "Android's openness was never just a feature. It was the *promise* that distinguished it from iPhone. Millions chose Android for exactly that reason. Google is now revoking that promise unilaterally..."
153-
precedent_p2: "Android 的開放性從來不只是一項功能,它是使其有別於 iPhone 的*承諾*。數百萬人正是基於這個理由選擇了 Android。Google 現在正單方面撤回這個承諾……"
153+
precedent_p2: "Android 的開放性從來不只是一項功能,它是使其有別於 iPhone 的*承諾*。數百萬人正是基於這個理由選擇了 Android。Google 現在正單方面撤回這個承諾。如今 Google 卻單方面撤銷這項承諾,而且是針對已經在使用者口袋裡的裝置這麼做,只因為他們認定自己已經擁有足夠的市場主導地位和監管影響力,可以為所欲為。974ms"
154154
# [en] precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/): *\"Google's Apple envy threatens to dismantle And..."
155155
precedent_arstechnica: "[Ars Technica](https://arstechnica.com/gadgets/2026/03/with-developer-verification-googles-apple-envy-threatens-to-dismantle-androids-open-legacy/):*「Google 對 Apple 的嫉妒,恐將摧毀 Android 的開放傳統。」*"
156156

@@ -160,19 +160,19 @@ objections_heading: "但等等,這不是……"
160160
# [en] obj_security_q: "\"...just about security?\""
161161
obj_security_q: "「……只是為了安全?」"
162162
# [en] obj_security_a: "The security rationale is a smokescreen. Google Play Protect already scans for malware independent of developer identity. Requiring a government ID doesn't make code safer. It makes *developers* id..."
163-
obj_security_a: "安全理由不過是煙幕彈。Google Play Protect 本就能獨立於開發者身分之外掃描惡意軟體。要求提交政府身分證件並不能讓程式碼更安全,只會讓*開發者*更容易被識別……"
163+
obj_security_a: "安全理由不過是煙幕彈。Google Play Protect 本就能獨立於開發者身分之外掃描惡意軟體。要求提交政府身分證件並不能讓程式碼更安全,只會讓*開發者*更容易被識別"
164164
# [en] obj_sideloading_q: "\"...still sideloading if you use the advanced flow?\""
165165
obj_sideloading_q: "「……使用進階流程的話仍可側載?」"
166166
# [en] obj_sideloading_a: "Nine steps, 24-hour wait, buried in Developer Options, delivered through a proprietary service that Google can revoke whenever they want. That's not sideloading. That's a **deterrence mechanism** b..."
167-
obj_sideloading_a: "九個步驟、24 小時等待、深埋在開發人員選項之中,透過 Google 隨時可以撤銷的專有服務來執行——這不叫側載,這叫**嚇阻機制**……"
167+
obj_sideloading_a: "九個步驟、24 小時等待、深埋在開發人員選項之中,透過 Google 隨時可以撤銷的專有服務來執行——這不叫側載,這叫**嚇阻機制**"
168168
# [en] obj_hide_q: "\"...only a problem if you have something to hide?\""
169169
obj_hide_q: "「……只有做了虧心事才需要擔心?」"
170170
# [en] obj_hide_a: "Whistleblowers, journalists, and activists under authoritarian governments will be the first victims. People in domestic abuse situations are next. All these groups have legitimate reasons to distr..."
171-
obj_hide_a: "在威權政府統治下的吹哨人、記者和社運人士將首當其衝。遭受家暴的人緊隨其後。這些群體都有正當理由需要發行……"
171+
obj_hide_a: "舉報者、記者以及在威權政府統治下的活動人士,將會是第一批受害者。接下來則是處於家庭暴力環境中的人們。這些群體都有正當理由使用或散布軟體,而不必將自己的真實身份放入 Google 的資料庫中。匿名貢獻開源專案是比 Google 本身更古老的傳統。這項政策將在 Android 上終結這項傳統。"
172172
# [en] obj_apple_q: "\"...the same thing Apple does?\""
173173
obj_apple_q: "「……跟 Apple 做的一樣?」"
174174
# [en] obj_apple_a: "Apple has been a walled garden from day one. People chose Android *because it was different*. \"Apple does it too\" is a race to the bottom and a weak *tu quoque* argument. And under regulatory press..."
175-
obj_apple_a: "Apple 從第一天起就是一座圍牆花園。人們選擇 Android,*正是因為它不同*。「Apple 也這樣做」是一場向下沉淪的競爭,也是蒼白的*tu quoque*謬論。而且在相關法規下……"
175+
obj_apple_a: "Apple 從第一天起就是一座圍牆花園。人們選擇 Android,正是因為它與 Apple 不同。「Apple 也這麼做」是一種向下競爭的說法,也是薄弱的「你也一樣」(tu quoque)論證。在監管壓力之下(歐盟的《數位市場法》),連 Apple 都被迫逐步開放。而 Google 卻正朝相反方向前進:試圖進一步鞏固其守門人的地位。"
176176
# [en] obj_cost_q: "\"...just $25 and some paperwork?\""
177177
obj_cost_q: "「……只是 25 美元和一些文件而已?」"
178178
# [en] obj_cost_a: "Maybe, if you're a developer in the US with a credit card and a driver's license. Try being a student in sub-Saharan Africa, or a dissident in Myanmar, or a volunteer maintaining a community health..."
@@ -186,33 +186,33 @@ act_everyone_heading: "所有人"
186186
# [en] act_fdroid: "**[Install F-Droid](https://f-droid.org)** on every Android device you own. Alternative stores only survive if people actually use them."
187187
act_fdroid: "**[安裝 F-Droid](https://f-droid.org)** 到你所有的 Android 裝置上。替代商店要能存活,前提是有人真正在使用它們。"
188188
# [en] act_regulators: "**[Contact your regulators.](/cta/#consumers)** Regulators worldwide are genuinely concerned about monopolies and the centralization of power in the tech sector, and want to hear directly from indi..."
189-
act_regulators: "**[聯絡你的監管機構。](/cta/#consumers)**全球各地的監管機構對科技業的壟斷與權力集中深感憂慮,也希望聽到……"
189+
act_regulators: "**[聯絡你的監管機構。](/cta/#consumers)**世界各地的監管機構都非常關注科技業的壟斷與權力集中問題,他們希望直接聽到受影響及關心此議題的個人意見。"
190190
# [en] act_share: "**Share this page.** Link to [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org) everywhere."
191191
act_share: "**分享這個頁面。**在各處連結至 [keepandroidopen.org](https://keepandroidopen.org)。"
192192
# [en] act_astroturf: "**Push back on astroturfers.** The \"well, actually...\" crowd is out in force. Don't let them set the narrative."
193193
act_astroturf: "**對抗人工帶風向者。**「說真的……」的那群人已傾巢而出,別讓他們掌控輿論。"
194194
# [en] act_petition: "**[Sign the change.org petition](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)** and join the over 100,000 signatories who have made their voices heard."
195-
act_petition: "**[在 change.org 上簽署請願書](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**,加入逾 10 萬名已連署的支持者……"
195+
act_petition: "**[在 change.org 上簽署請願書](https://www.change.org/p/stop-google-from-limiting-apk-file-usage/)**,加入逾 10 萬名已連署的支持者"
196196
# [en] act_letter: "**[Read and share our open letter](/open-letter)**"
197197
act_letter: "**[閱讀並分享我們的公開信](/open-letter)**"
198198
# [en] act_survey: "**Tell Google what you think of this** through their own [developer verification survey](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1) <..."
199199
act_survey: "**直接告訴 Google 你的看法**,透過他們自己的 [意見回饋表單](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfN3UQeNspQsZCO2ITkdzMxv81rJDEGGjO-UIDDY28Rz_GEVA/viewform?pli=1)。"
200200
# [en] act_dev_heading: "Developers"
201201
act_dev_heading: "開發者"
202202
# [en] act_dev_intro: "<strong style=\"text-transform: uppercase;\">Do not sign up.</strong> Don't join the program by signing up for the Android Developer Console and agreeing to their irrevocable Terms and Conditions. Do..."
203-
act_dev_intro: "<strong style=\"text-transform: uppercase;\">請勿報名。</strong>不要透過註冊 Android Developer Console 並同意其不可撤銷的服務條款來加入這項計畫……"
203+
act_dev_intro: "<strong style=\"text-transform: uppercase;\">請勿參與。</strong>不要透過註冊 Android Developer Console 並同意其不可撤銷的服務條款來加入這項計畫。請勿驗證您的身分。請勿配合。"
204204
# [en] act_dev_resist: "Google's plan only works if developers comply. Don't."
205205
act_dev_resist: "Google 的計畫只有在開發者配合的情況下才能奏效。請拒絕配合。"
206206
# [en] act_dev_talk: "Talk other developers and organizations out of signing up."
207-
act_dev_talk: "說服其他開發者和組織不要報名"
207+
act_dev_talk: "說服其他開發者和組織不要參與"
208208
# [en] act_dev_warn: "Add the [FreeDroidWarn library](https://github.com/woheller69/FreeDroidWarn) to your apps to warn users."
209209
act_dev_warn: "在你的應用程式中加入 [FreeDroidWarn 函式庫](https://github.com/woheller69/FreeDroidWarn) 以警告使用者。"
210210
# [en] act_dev_banner: "Run a website? [Add the countdown banner.](/banner)"
211211
act_dev_banner: "有網站嗎?[加入倒數計時橫幅。](/banner)"
212212
# [en] act_google_heading: "Google employees"
213213
act_google_heading: "Google 員工"
214214
# [en] act_google_text: "If you know something about the program's technical implementation or internal rationale, contact [[email protected]](mailto:[email protected]) from a *non-work* machine and a *non-Gm..."
215-
act_google_text: "如果你了解這項計畫的技術實作或內部考量,請以*非工作用*的郵件地址聯絡 [[email protected]](mailto:[email protected])……"
215+
act_google_text: "如果你了解這項計畫的技術實作或內部考量,請以*非工作用*的郵件地址聯絡 [[email protected]](mailto:[email protected])。我們保證嚴格保密。"
216216

217217
# Voices section
218218
# [en] voices_heading: "What they're saying"
@@ -254,13 +254,13 @@ cta_letter_desc: "閱讀由反對開發者驗證計畫的組織聯署的公開
254254

255255
# Closing
256256
# [en] closing_line1: "You bought your phone."
257-
closing_line1: "這支手機是你買的"
257+
closing_line1: "這支手機是你買的"
258258
# [en] closing_line2: "You should decide what runs on it."
259259
closing_line2: "應該由你決定它能執行什麼。"
260260
# [en] closing_detail: "That shouldn't require a 9-step process, a 24-hour wait, and Google's ongoing permission."
261261
closing_detail: "這件事不應該需要 9 個步驟、等待 24 小時,也不應該需要 Google 持續授權。"
262262
# [en] closing_cta: "Share this page. Don't sign up. Don't let them close Android."
263-
closing_cta: "分享這個頁面。不要報名。不要讓他們封閉 Android。"
263+
closing_cta: "分享這個頁面。不要參與。不要讓 Google 封閉 Android。"
264264
# [en] closing_share_heading: "Spread the word"
265265
closing_share_heading: "廣為傳播"
266266

0 commit comments

Comments
 (0)