|
1 | 1 | --- |
2 | | -title: Signing up for an account |
3 | | -description: Find your perfect community. |
| 2 | +title: Créer un compte |
| 3 | +description: Trouver votre communauté idéale. |
4 | 4 | menu: |
5 | 5 | docs: |
6 | 6 | weight: 10 |
7 | 7 | parent: user |
8 | 8 | --- |
9 | 9 |
|
10 | | -## Choosing a website {#picker} |
| 10 | +## Choisir une instance {#picker} |
11 | 11 |
|
12 | | -You have to choose a website to sign up on, like you would choose an email provider, or a World of Warcraft realm for your new character. The website will be your service provider, hosting your account, your profile, and your home feed. |
| 12 | +Vous devez choisir une instance pour vous y inscrire, comme vous choisiriez un fournisseur d’email, ou un royaume _World of Warcraft_ pour votre personnage. Le site web sera votre fournisseur de service, hébergeant votre compte, votre profil, et vore fil d’actualité local. |
13 | 13 |
|
14 | 14 | {{< hint style="info" >}} |
15 | | -You can [browse a list of servers by categories and languages on joinmastodon.org](https://joinmastodon.org/#getting-started). |
| 15 | +Vous pouvez [parcourir une liste de serveurs par catégories et par langues sur joinmastodon.org](https://joinmastodon.org/#getting-started). |
16 | 16 | {{< /hint >}} |
17 | 17 |
|
18 | | -### Understanding a website's policies {#tos} |
| 18 | +### Comprendre la politique d’une instance {#tos} |
19 | 19 |
|
20 | | -Before you sign up for a service, it is important to understand its policies and terms of use. A Mastodon website will usually have its policies listed on the `/about/more` page, which can be found by clicking "learn more" on the landing page while not logged in to that website. |
| 20 | +<!-- TODO: Update /about/more with /about on other pages. --> |
21 | 21 |
|
22 | | -### Signup modes {#signup} |
| 22 | +Avant de vous inscrire à un service, il est important d’en comprendre la politique et les conditions d’utilisation. La politique d’une instance Mastodon se trouve généralement sur la page `/about/`, qui se trouve en cliquant « À propos » sur la page d’accueil de cette instance, en étant déconnecté. |
23 | 23 |
|
24 | | -Mastodon allows website administrators to set one of three different signup modes: open signups, invites, and approval mode. |
| 24 | +### Types d’inscription {#signup} |
25 | 25 |
|
26 | | -#### Open signup {#open} |
| 26 | +Mastodon permet aux personnes qui administrent une instance de définir un mode d’inscription parmi trois : inscriptions libres, sur invitation, et par approbation. |
27 | 27 |
|
28 | | -Some websites may allow you to register immediately -- just fill out the registration with your username, email address, and password, and you can start using your account. |
| 28 | +#### Inscriptions libres {#open} |
29 | 29 |
|
30 | | -#### Server invites {#invite} |
| 30 | +Certaines instances vous permettront de vous enregistrer immédiatement —validez simplement le formulaire d’inscription avec votre nom d’utilisateur, adresse de courriel, et mot de passem et vous pourrez utiliser votre compte. |
31 | 31 |
|
32 | | -Some websites disable the registration form, and instead require invite links to be generated and shared in order to allow people to register. |
| 32 | +#### Sur invitation {#invite} |
33 | 33 |
|
34 | | -#### Approval-based registration {#approval} |
| 34 | +Certaines instances désactivent le formulaire d’inscription, et demandent à la place que des liens d’invitation soient générés et partagés pour permettre aux gens de s’inscrire. |
35 | 35 |
|
36 | | -Some websites allow you to fill out a registration form, but with an additional form entry for mentioning why you want to join that website. Once you submit the form, your account must be approved by a moderator before you can start using it. |
| 36 | +#### Inscription par approbation {#approval} |
37 | 37 |
|
38 | | -## Your username and your domain {#address} |
| 38 | +Certaines instances vous autorisent à remplir un formulaire d’inscription, mais avec un champ de formulaire supplémentaire pour expliquer pourquoi vous souhaitez rejoindre cette instance. Une fois le formulaire validé, votre compte doit être approuvé par un membre de l’équipe de modération avant de pouvoir l’utiliser. |
39 | 39 |
|
40 | | -Mastodon usernames actually consist of two parts: |
| 40 | +## Votre nom d’utilisateur et votre domaine {#address} |
41 | 41 |
|
42 | | -* The local username, e.g. `alice` |
43 | | -* And the domain of the website, e.g. `example.com` |
| 42 | +<!-- TODO: Replace username by address in the English version. --> |
44 | 43 |
|
45 | | -Just like an email address. For convenience sake, Mastodon allows you to skip the second part when addressing people on the same server as you, but you have to keep in mind when sharing your username with other people, you need to include the domain or they won’t be able to find you as easily. |
| 44 | +Les adresses Mastodon se composent de deux parties : |
46 | 45 |
|
47 | | -| Sharing your username | | |
| 46 | +* Le nom local, e.g. `claude` |
| 47 | +* Le domaine de l’instance, e.g. `example.com` |
| 48 | + |
| 49 | +Tout comme une adresse de courriel. Par commodité, Mastodon vous permet d’omettre la seconde partie lorsque vous vous adressez à des personnes sur la même instance que vous, mais vous devez garder en tête que vous devez inclure le domaine pour partager votre compte à des tiers, ou vous trouver sera moins facile. |
| 50 | + |
| 51 | +| Partager votre nom d’utilisateur | | |
48 | 52 | | :--- | :--- | |
49 | | -| I’m `@alice` on Mastodon! | Wrong | |
50 | | -| I’m `@alice@example.com` on Mastodon! | Correct | |
51 | | -| I'm https://example.com/@alice on Mastodon! | Correct | |
| 53 | +| Je suis `@claude` sur Mastodon ! | Incorrect | |
| 54 | +| Je suis `@claude@example.com` sur Mastodon ! | Correct | |
| 55 | +| Je suis https://example.com/@claude sur Mastodon ! | Correct | |
52 | 56 |
|
53 | | -The search form in Mastodon will find people either with the above address form, or the link to the person’s profile, so you can share that instead if you prefer. |
| 57 | +Le formulaire de recherche de Mastodon vous permettra de trouver quelqu’un, soit avec le format d’adresse précédent, soit le lien vers le profil de la personne. Vous pouvez donc partager ce dernier si vous préférez. |
54 | 58 |
|
55 | | -The same username _can_ be registered on different servers -- there is no way to claim all of them ahead of time. Just like with email, you should not expect `alice@outlook.com` to be the same person as `alice@gmail.com` or `alice@yahoo.com`. |
| 59 | +Le même nom d’utilisateur _peut_ être enregistré sur différentes instances —il n’y a aucun moyen de tous les réserver au préalable. Tout comme le courriel, ne vous attendez pas à ce que `claude@outlook.com` soit la même personne que `claude@gmail.com` ou `claude@yahoo.com`. |
0 commit comments