Skip to content

Commit 3a584e9

Browse files
committed
fix(library/random): resolve fuzzy entries
1 parent 937fe52 commit 3a584e9

File tree

1 file changed

+8
-10
lines changed

1 file changed

+8
-10
lines changed

library/random.po

Lines changed: 8 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 00:16+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 06:34+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 22:47+0800\n"
1313
"Last-Translator: Allen Wu <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21-
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2222

2323
#: ../../library/random.rst:2
2424
msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
@@ -56,7 +56,6 @@ msgstr ""
5656
"(von Mises distribution)。"
5757

5858
#: ../../library/random.rst:23
59-
#, fuzzy
6059
msgid ""
6160
"Almost all module functions depend on the basic function :func:`.random`, "
6261
"which generates a random float uniformly in the half-open range ``0.0 <= X < "
@@ -68,11 +67,11 @@ msgid ""
6867
"purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes."
6968
msgstr ""
7069
"幾乎所有 module 函式都相依於基本函式 :func:`.random`,此函式在半開放範圍 "
71-
"[0.0, 1.0) 內均勻地生成一個隨機 float(浮點數)。Python 使用 Mersenne Twister"
72-
"(梅森旋轉演算法)作為核心的產生器,它產生 53 位元精度 float,其週期為 "
73-
"2\\*\\*19937-1,透過 C 語言進行底層的實作既快速又支援執行緒安全 "
74-
"(threadsafe)。Mersenne Twister 是現存最廣泛被驗證的隨機數產生器之一,但是基於"
75-
"完全確定性,它並不適合所有目的,並且完全不適合加密目的。"
70+
"``0.0 <= X < 1.0`` 內均勻地生成一個隨機 float(浮點數)。Python 使用 "
71+
"Mersenne Twister(梅森旋轉演算法)作為核心的產生器,它產生 53 位元精度 "
72+
"float,其週期為 2\\*\\*19937-1,透過 C 語言進行底層的實作既快速又支援執行緒安"
73+
"(threadsafe)。Mersenne Twister 是現存最廣泛被驗證的隨機數產生器之一,但是"
74+
"基於完全確定性,它並不適合所有目的,並且完全不適合加密目的。"
7675

7776
#: ../../library/random.rst:32
7877
msgid ""
@@ -479,10 +478,9 @@ msgstr ""
479478
"實踐所示;這些方程式中的大多數都可以在任意統計文本中找到。"
480479

481480
#: ../../library/random.rst:276
482-
#, fuzzy
483481
msgid ""
484482
"Return the next random floating point number in the range ``0.0 <= X < 1.0``"
485-
msgstr "回傳範圍 [0.0, 1.0) 中的下一個隨機浮點數"
483+
msgstr "回傳範圍 ``0.0 <= X < 1.0`` 中的下一個隨機浮點數"
486484

487485
#: ../../library/random.rst:281
488486
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)