From cd3cc49f059e69ff942305a2c126d654624ed394 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yoshiki Ohshima Date: Wed, 10 Dec 2014 20:02:32 -0800 Subject: [PATCH 1/3] the initial version of Japanese translation. --- index.html | 182 +++++++++++++------------- play/automatic/automatic.html | 4 +- play/automatic/automatic2.html | 4 +- play/automatic/automatic3.html | 4 +- play/automatic/automatic4.html | 4 +- play/automatic/automatic_sandbox.html | 4 +- play/manual/manual.html | 4 +- play/mini/mini_bias_1.html | 6 +- play/mini/mini_bias_2.html | 8 +- play/mini/mini_bored.html | 6 +- play/mini/mini_happy.html | 6 +- play/mini/mini_nonconform.html | 8 +- play/mini/mini_unhappy.html | 6 +- 13 files changed, 121 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/index.html b/index.html index 94b94911..1c7f6dc0 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -3,7 +3,7 @@ - Parable of the Polygons - a playable post on the shape of society + 多角形のたとえ話(Parable of the Polygons) - 多角形社会に関する自分で遊べる記事 @@ -50,24 +50,24 @@
-

This is a story of how harmless choices can make a harmful world.

+

これは個人のどうということのない選択が刺々しい世界を作ってしまうこともあるというお話です。

- These little cuties are 50% Triangles, 50% Squares, and 100% slightly shapist. - But only slightly! - In fact, every polygon prefers being in a diverse crowd: + このかわいい形たちは、5割が三角形、5割が四角形で、10割の皆が形にちょっとしたこだわりを持っています。 + でもほんのちょっとだけですよ。 + 本当のところは、どの形も多様性のある仲間が周りにいて欲しいと思っているのです。

- You can only move them if they're unhappy with their immediate neighborhood. - Once they're OK where they are, you can't move them until they're unhappy with their neighbors again. - They've got one, simple rule: + あなたが動かせるのは、すぐそばのお隣さんが気に入らないために不幸せな顔をしている形だけです。 + 一旦お隣さんの問題がなくなれば、あなたはその形がお隣さんがが気に入らなくなって不幸せになるまで動かせません。 + ここでは以下のごく単純なルールが一つだけあります。

- “I wanna move if less than 1/3 of my neighbors are like me.” + 「自分と同じ形をした仲間が、すぐそばのお隣さんのうち1/3未満しかいなくなった時には、自分もよそを探して引っ越しします。」

@@ -80,14 +80,14 @@

- Harmless, right? - Every polygon would be happy with a mixed neighborhood. - Surely their small bias can't affect the larger shape society that much? - Well... + これって、どうってことはないですよね? + どの多角形も程よく混ざり合ったご近所が良いと思っているのですから。 + 彼らの小さな偏見が多角形の社会全体に影響を及ぼすなんてことはないでしょうね。 + いや、それとも...

- drag & drop unhappy polygons until nobody is unhappy:
- (just move them to random empty spots. don't think too much about it.) + 不幸せな形を動かして、みんなが幸せになるようにしてみてください。
+ (適当な空いている場所に動かせば良いです。まずは余り深く考えないでください。)
@@ -100,23 +100,22 @@

- And... our shape society becomes super segregated. Daaaaang. + おや、多角形社会はすっかり人種分離状態になってしまいました。うーむ、おかしい。

- Sometimes a neighborhood just becomes square, - and it's not their fault if no triangles wanna stick around. - And a triangular neighborhood would welcome a square, but - they can't help it if squares ain't interested. + ところどころ、完全に四角形だけの地区ができてしまいました。 + これはそこの四角形たちが悪いことをしたというわけではないのですが、三角形が皆近くからいなくなってしまったのです。 + 三角形のご近所でも四角形は大いに歓迎するはずなのですが、そこに来ようとする四角形はもはやいないのです。

- In this next bit, unhappy shapes automatically move to random empty spots. - There's also a graph that tracks how much segregation there is over time. + 以下のシミュレーションでは、不幸せな形は自分でランダムな空いている場所に引っ越していくようになっています。 + また、どのくらいの人種分離状態にあるかをグラフに示しています。

- run this simulation a few times. what happens? + このシミュレーションを何度か走らせてみてください。どうなりましたか?
@@ -128,23 +127,24 @@

- What's up with that? These are good shapes, nice shapes. - And yet, though every individual only has a slight bias, the entire shape society cracks and splits. + なんだかおかしいですね。どれも素直な優しい形たちのはずなのです。 + でも、それぞれの形がほんのちょっとだけ好みに偏りがあるために、多角形社会全体がくっきりと分離されるという結果になってしまいました。

- Small individual bias can lead to large collective bias. + + 個人の小さな偏見が集まると、社会全体として大きな偏りとなってしまうのです。

- Equality is an unstable equilibrium. - The smallest of bias can push a whole society past the tipping point. - Well, what if we taught these shapes to have zero bias? - (Or if you're feeling particularly nasty today, more bias?) + 平等というのは不安定な平衡状態です。 + 限りなく小さな偏見でも、社会全体で分岐点を超えてしまうような影響を持つことがあるのです。 + じゃあ、それぞれの形にまったく偏見を持たないよう教えてみたらどうでしょうか? + (それとも、今日たまたま意地悪な気分なのであれば、もっと強い偏見を持つようにしてみましょうか?)

- use the slider to adjust the shapes' individual bias: + スライダーを使って個々の偏見の度合いを変えてみてください。
@@ -156,9 +156,8 @@

- Notice how much more segregated things become, when you increase the bias beyond 33%. - What if the threshold was at 50%? - Seems reasonable for a shape to prefer not being in the minority... + 偏見の度合いを33% 以上にした時に、どれだけひどい人種分離状態になるかに気がつきましたか? + もし50% だったらどうでしょう。それぞれの子にとってみても、近所で少数派になりたくない、というのは合理的なようにも思えますしね。

@@ -168,13 +167,13 @@

- So yeah, just turn everyone's bias down to zero, right? - Haha, NOPE. The real world doesn't start anew with a random shuffling of citizens every day. - Everyday, you're not shuffling. + じゃあ皆の偏見の度合いをずっとゼロまで下げれば良いわけですよね? + いや、残念でした。なぜって、実際の社会では完全にランダムに混ざり合った状態から毎日が始まるわけではないですから。 + 毎日、前日の状態から始まるわけです。

- world starts segregated. what happens when you lower the bias? + この世界は分離状態からはじまります。さて、偏見の度合いを小さくしたらどうなりますか?
@@ -186,23 +185,21 @@

- See what doesn't happen? - No change. No mixing back together. - In a world where bias ever existed, being unbiased isn't enough! - We're gonna need active measures. - What if shapes wanted to seek out just a lil' more variety? + なにが起こらなかったかに注目してください。 + 何も起こらず、混ざり合う方向に動くことなどはありませんでした。 + もし社会に偏見が少しでもあるところから始まったとしたら、偏見をなくすだけでは十分ではないのです。 + でも、もしそれぞれの形がほんのちょっとだけ多様性を持ちたいと思ったとしたらどうでしょう。

- Woah. Even though each polygon would be okay with having up to 90% of their neighbors that are like them, - they all mix together! - Let's see this play out on a larger scale, - when we change the amount of bias and anti-bias for all shapes. + うわ、それぞれの子はまだ90% のお隣さんが同じ形であってほしいと思っているのに、皆よく混ざりあうという結果になりました。 + もし偏見と多様性を求める傾向をそれぞれの子が持った時に、大規模な社会でどのような結果になるかを見てみましょう。 +

- world starts segregated. what happens when shapes demand even the smallest bit of diversity? + 社会が人種分離状態から始まります。それぞれの子がほんのちょっとだけの多様性を求めた時に、何が起こるか見てみましょう。
@@ -214,13 +211,13 @@

- All it takes is a change in the perception of what an acceptable environment looks like. - So, fellow shapes, remember it's not about triangles vs squares, - it's about deciding what we want the world to look like, and settling for no less. + どんな状態が許容できるのか、という考えをほんのちょっと変えるだけですっかり良くなったのです。 + というわけで、みなさん三角形対四角形の戦いではない、ということをよく覚えておいてください。 + これは、それぞれの人がどのような社会にしたいのかということを決めることができ、不満足な状態で我慢する必要がないということなのです。

- GET THEM ALL IN THE BOX OF + 全員を箱の中に入れてみましょう。 F R I @@ -232,19 +229,19 @@ I P
- (hint: don't move them straight to the box; keep the pairs close together) + (ヒント: 形を一気に箱の中に入れるのではなく、ペアを一緒に動かすようにしてください。)

- At first, going out on your own can be isolating... - but by working together, step by step, we'll get there. + 最初は、自分の慣れたところから離れるのは淋しいことかもしれません。 + でも、皆で力を合わせてちょっとずつ進めば、理想にたどり着けるのです。

- finally, a big ol' sandbox to play around in. + 最後に、自由に試せるようにしてみました。
@@ -256,28 +253,28 @@
- WRAPPING UP: + 終わりに

- 1. Small individual bias → Large collective bias. + 1. 個人のちょっとした偏見 → 社会全体としての大きな偏見。
- When someone says a culture is shapist, they're not saying the individuals in it are shapist. - They're not attacking you personally. + ある人が、ある社会について「こだわりのある社会である」というのは、その社会の個々人が偏っているということを言っているわけではないのです。 + 個人攻撃をしているわけではありません。

- 2. The past haunts the present. + 2. 現在は過去につきまとわれています。
- Your bedroom floor doesn't stop being dirty just coz you stopped dropping food all over the carpet. - Creating equality is like staying clean: it takes work. And it's always a work in progress. + あなたの部屋の床が汚いのをきれいにするためには、食べ物かすを散らかすのをやめるだけではだめです。 + 平等な社会を作るというのはちゃんと掃除をするようなものです。それなりの労力がかかりますし、継続して行わなくてはなりません。

- 3. Demand diversity near you. + 3. 近所に多様性を求めることからはじめよう。
- If small biases created the mess we're in, small anti-biases might fix it. - Look around you. Your friends, your colleagues, that conference you're attending. - If you're all triangles, you're missing out on some amazing squares in your life - - that's unfair to everyone. Reach out, beyond your immediate neighbors. + もしほんの小さな偏見から、現在の困った状況が生まれているのであれば、ほんの小さな反・偏見を持つことによって修正できるかもしれません。 + 周りを見渡してみてください。あなたの友人、同僚、そしてあなたの参加している会議で。 + もしみんなが三角形だったとしたら、素晴らしい四角形を持つ人生というものを逃しているのかもしれません。 + それは皆にとって良くないことです。すぐそばのお隣さんだけでなく、その先の人々にも目を向けてみましょう。

@@ -286,49 +283,48 @@
- Thank you for playing this blog post! + このブログ記事で楽しんでくださってありがとうございます。

- Our cute segregation sim is based off the work of Nobel Prize-winning game theorist, - Thomas Schelling. Specifically, his 1971 paper, + この人種隔離シミュレーションは、ノーベル賞を受賞したゲーム理論学者トーマス・シェリング、特に彼の1971年の論文に基づいています。 Dynamic Models of Segregation. - We built on top of this, and showed how a small demand for diversity can - desegregate a neighborhood. In other words, we gave his model a happy ending. + 我々の作品はこの業績に依っており、ほんのちょっと多様性を求めるだけでも人種分離状態が解消できるのかを示しています。言い換えれば、我々は彼のモデルにハッピーエンドを付け加えたわけです。

- Schelling's model gets the general gist of it, but of course, real life is more nuanced. - You might enjoy looking at real-world data, such as W.A.V. Clark's 1991 paper, + シェリングのモデルは一般性を失ってはいないですが、もちろん実世界はもう少し複雑です。 + 実世界のデータに関しては、以下の論文に興味を持たれるかもしれません。 + A Test of the Schelling Segregation Model.

- There are other mathematical models of institutionalized bias out there! + 組織的なバイアスに関する数学的モデルも多数あります。 + Male-Female Differences: A Computer Simulation - shows how a small gender bias compounds as you move up the corporate ladder. + は、小さな性差別が、企業における傷心の階段を登るたびに積み重なっていくということを示しています。 + The Petrie Multiplier - shows why an attack on sexism in tech is not an attack on men. + は、テクノロジー産業においてなぜ性差別主義への攻撃が男性への攻撃ではないのかについて述べています。

- Today's Big Moral Message™ is that demanding a bit of diversity - in your spaces makes a huge difference overall. Look at + 今日の教訓™ は、ほんのちょっとの多様性を自分の周りの空間に求めていくだけで、社会全体における大きな影響を及ぼしうるということです。以下のページを見てみてください。 Plz Diversify Your Panel, - an initiative where overrepresented speakers refuse invitations - to speak on panels that don't include diverse representation. - + これは、あるパネルに参加するよう招待された時に、本来の人種の割合からみて、特定のグループが過剰に招待されているようであれば、そのグループからの参加者は参加を辞退するべきである、という活動に関するページです。

- Our "playable post" was inspired by Bret Victor's + この「遊べるページ」はBret Victorの - Explorable Explanations and Ian Bogost's + Explorable Explanations と Ian Bogost の - procedural rhetoric. + procedural rhetoric + に啓発されています。

@@ -337,12 +333,12 @@
- Thank you to our playreaders:
+ 遊び読みしてくれた皆さん、ありがとう
Andrea, Astrid, Catherine, Chris, Emily, Glen, Jocelyn, Laura, Marc, Marko, Zak

- Also Seen On:
+ 以下でも紹介されています
WIRED, Washington Post, BoingBoing, @@ -355,10 +351,10 @@

- Translations:
- Spanish, - French, - German + 翻訳
+ スペイン語, + フランス語, + ドイツ語

@@ -383,4 +379,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/play/automatic/automatic.html b/play/automatic/automatic.html index 024422c0..0f8fb767 100644 --- a/play/automatic/automatic.html +++ b/play/automatic/automatic.html @@ -1,7 +1,7 @@ - Automatic Simulation + 自動シミュレーション @@ -22,4 +22,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/play/automatic/automatic2.html b/play/automatic/automatic2.html index ede4d72e..4ec31b36 100644 --- a/play/automatic/automatic2.html +++ b/play/automatic/automatic2.html @@ -1,7 +1,7 @@ - Automatic Simulation - Change Bias + 自動シミュレーション - 偏見の変更 @@ -59,4 +59,4 @@ window.IS_IN_SIGHT = true; - \ No newline at end of file + diff --git a/play/automatic/automatic3.html b/play/automatic/automatic3.html index 9b7dc18c..9a7f09c1 100644 --- a/play/automatic/automatic3.html +++ b/play/automatic/automatic3.html @@ -1,7 +1,7 @@ - Automatic Simulation - Start Biased + 自動シミュレーション - 偏見ありでスタート @@ -55,4 +55,4 @@ } }); - \ No newline at end of file + diff --git a/play/automatic/automatic4.html b/play/automatic/automatic4.html index 46a2bd74..aef3ff12 100644 --- a/play/automatic/automatic4.html +++ b/play/automatic/automatic4.html @@ -1,7 +1,7 @@ - Automatic Simulation - Nonconformity + 自動シミュレーション - はみだし @@ -59,4 +59,4 @@ } }); - \ No newline at end of file + diff --git a/play/automatic/automatic_sandbox.html b/play/automatic/automatic_sandbox.html index 35364cf1..bb2805b1 100644 --- a/play/automatic/automatic_sandbox.html +++ b/play/automatic/automatic_sandbox.html @@ -1,7 +1,7 @@ - Automatic Simulation - SANDBOX + 自動シミュレーション - 遊び場