@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Nextcloud latest User Manual latest\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2025-02-12 13:02 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-03-18 16:40 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2019-11-07 20:28+0000\n "
16
16
"Last-Translator : Café Tango, 2025\n "
17
17
"Language-Team : Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n "
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
162
162
"to each entry:"
163
163
msgstr "您可以通過設定數據的範圍來更改共享哪些個人數據。點擊鎖圖標將在每個條目旁邊打開以下下拉選單:"
164
164
165
- #: ../../userpreferences.rst:59
165
+ #: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92
166
166
msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
167
167
msgstr "個人信息表單字段上的範圍下拉選單截圖"
168
168
@@ -193,3 +193,39 @@ msgid ""
193
193
msgstr ""
194
194
"如果您將數據設置為 **全局**,則任何人都可以看到您的數據。對於某些使用案例,這是需要的。擔任公共角色的人,例如市場營銷或銷售,可能希望與不使用 "
195
195
"Nextcloud 的各種連接共享其聯絡方式。"
196
+
197
+ #: ../../userpreferences.rst:74
198
+ msgid "Restrict who can see your profile data"
199
+ msgstr "限制誰可以查看你的個人資料"
200
+
201
+ #: ../../userpreferences.rst:76
202
+ msgid ""
203
+ "If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can "
204
+ "be read by other users and guest. To control who can see which information "
205
+ "you can adjust the scopes already mentioned:"
206
+ msgstr "如果你的管理員啟用了個人資料,那麼其他用戶和訪客可以查看你的個人資料。要控制誰可以看到哪些信息,你可以調整之前提到的範圍:"
207
+
208
+ #: ../../userpreferences.rst:79
209
+ msgid ""
210
+ "**Private** will only allow you and users you have added to your phone book "
211
+ "to see the data"
212
+ msgstr "**私密**將只允許你和你已添加到通訊錄的用戶查看該資料"
213
+
214
+ #: ../../userpreferences.rst:80
215
+ msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data"
216
+ msgstr "**本地**及以上級別也將允許訪客查看你的資料"
217
+
218
+ #: ../../userpreferences.rst:82
219
+ msgid ""
220
+ "To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your "
221
+ "profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the "
222
+ "personal settings you can find the button for profile visibility:"
223
+ msgstr "要進一步限制可見性,你可以通過將個人資料可見性改為僅登錄用戶,來禁止訪客查看你的個人資料。在個人設置中,你可以找到個人資料可見性的按鈕:"
224
+
225
+ #: ../../userpreferences.rst:85
226
+ msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings"
227
+ msgstr "個人設置中個人資料可見性按鈕的截圖"
228
+
229
+ #: ../../userpreferences.rst:90
230
+ msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:"
231
+ msgstr "這允許配置每個個人資料屬性的可見性:"
0 commit comments