17
17
# Nabeel El-Dughailib <[email protected] >, 2014-2015
18
18
# NELC Open edX Translation <[email protected] >, 2020
19
19
# Omar Al-Ithawi <[email protected] >, 2016
20
+ # Omar Al-Ithawi <[email protected] >, 2023
20
21
# qualityalltext <[email protected] >, 2017
21
22
# Sahbi BG <[email protected] >, 2017
22
23
# shefaa abu jabel <[email protected] >, 2016-2017
@@ -26,9 +27,9 @@ msgid ""
26
27
msgstr ""
27
28
"Project-Id-Version : edx-platform\n "
28
29
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
29
- "POT-Creation-Date : 2023-08-27 18:36+0000\n "
30
+ "POT-Creation-Date : 2023-09-10 18:36+0000\n "
30
31
"PO-Revision-Date : 2014-06-11 13:03+0000\n "
31
- "Last-Translator : Ghassan Maslamani <ghassan.maslamani@gmail .com>, 2022 \n "
32
+ "Last-Translator : Omar Al-Ithawi <i@omardo .com>, 2023 \n "
32
33
"Language-Team : Arabic (http://app.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ar/)\n "
33
34
"MIME-Version : 1.0\n "
34
35
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -403,11 +404,11 @@ msgstr "سلّم التقييم"
403
404
msgid "Schedule"
404
405
msgstr "جدول"
405
406
406
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:29
407
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:31
407
408
msgid "Assessment steps"
408
409
msgstr "خطوات المهمة"
409
410
410
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:36
411
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:38
411
412
msgid "Settings"
412
413
msgstr "الإعدادات"
413
414
@@ -577,43 +578,47 @@ msgstr ""
577
578
msgid "Select a deadline configuration option"
578
579
msgstr ""
579
580
580
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:14
581
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:13
582
+ msgid " NEW"
583
+ msgstr ""
584
+
585
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:19
581
586
msgid "Configure deadlines manually"
582
587
msgstr ""
583
588
584
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:18
589
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:23
585
590
msgid "Match deadlines to the subsection due date"
586
591
msgstr ""
587
592
588
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:22
593
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:27
589
594
msgid "Match deadlines to the course end date"
590
595
msgstr ""
591
596
592
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:25
597
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:30
593
598
msgid "Learn more about open response date settings"
594
599
msgstr ""
595
600
596
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:35
601
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:40
597
602
msgid "Response Start Date"
598
603
msgstr "تاريخ بداية الردود"
599
604
600
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:48
605
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:53
601
606
msgid "Response Start Time"
602
607
msgstr "وقت بداية الردود"
603
608
604
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:57
609
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:62
605
610
msgid "The date and time when learners can begin submitting responses."
606
611
msgstr "التاريخ والتوقيت الذي يُسمح فيه للمتعلّمين بالبدء بتقديم ردود."
607
612
608
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:65
613
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:70
609
614
msgid "Response Due Date"
610
615
msgstr "تاريخ استحقاق الردود"
611
616
612
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:78
617
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:83
613
618
msgid "Response Due Time"
614
619
msgstr "وقت استحقاق الردود"
615
620
616
- #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:87
621
+ #: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:92
617
622
msgid "The date and time when learners can no longer submit responses."
618
623
msgstr "التاريخ والتوقيت الذي يُمنع بعده المتعلّمون من تقديم ردود."
619
624
@@ -1362,40 +1367,51 @@ msgstr ""
1362
1367
msgid "Enter your response to the prompt."
1363
1368
msgstr "يُرجى إدخال ردّك على السؤال."
1364
1369
1365
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:91
1370
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:92
1366
1371
msgid ""
1367
- "\n"
1368
- " Your work will save automatically and you can return to complete your response at any time before the due date\n"
1369
- " "
1372
+ "Your work will save automatically and you can return to complete your "
1373
+ "response at any time before the subsection due date "
1374
+ msgstr ""
1375
+
1376
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:94
1377
+ msgid ""
1378
+ "Your work will save automatically and you can return to complete your "
1379
+ "response at any time before the course ends "
1380
+ msgstr ""
1381
+
1382
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:96
1383
+ msgid ""
1384
+ "Your work will save automatically and you can return to complete your "
1385
+ "response at any time before the due date "
1370
1386
msgstr ""
1371
1387
1372
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:104
1388
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:108
1373
1389
msgid ""
1374
1390
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
1375
1391
"response at any time."
1376
1392
msgstr ""
1377
1393
1378
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:106
1394
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:110
1379
1395
msgid "After you submit your response, you cannot edit it"
1380
1396
msgstr "يُرجى ملاحظ أنّه لا يمكنك تعديل ردّك بعد أن تقدّمه."
1381
1397
1382
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:116
1398
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:120
1383
1399
msgid "What will this assignment be graded on?"
1384
1400
msgstr ""
1385
1401
1386
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:130
1402
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:134
1387
1403
msgid "The prompt for this section"
1388
1404
msgstr "المطالبة لهذا القسم"
1389
1405
1390
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:144
1406
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:148
1391
1407
msgid "You are on team "
1392
1408
msgstr "أنت عضو في فريق"
1393
1409
1394
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:146
1410
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:150
1395
1411
msgid "Team Members: "
1396
1412
msgstr "أعضاء الفريق:"
1397
1413
1398
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:151
1414
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:155
1399
1415
#, python-format
1400
1416
msgid ""
1401
1417
"\n"
@@ -1405,25 +1421,25 @@ msgid ""
1405
1421
" "
1406
1422
msgstr "\n%(team_members_with_external_submissions)s\nقام بالفعل بتقديم رد على هذا الواجب مع فريق آخر،\nولن يكون جزءاً من عملية تقييم رد الفريق أو درجته."
1407
1423
1408
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:167
1424
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:171
1409
1425
msgid "Team Response "
1410
1426
msgstr "إجابة الفريق"
1411
1427
1412
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:169
1428
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:173
1413
1429
msgid "Your Response "
1414
1430
msgstr "إجابتك"
1415
1431
1416
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:173
1417
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:243
1432
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:177
1433
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:247
1418
1434
msgid "(Required)"
1419
1435
msgstr "(مطلوب)"
1420
1436
1421
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:175
1422
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:245
1437
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:179
1438
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:249
1423
1439
msgid "(Optional)"
1424
1440
msgstr "(اختياري)"
1425
1441
1426
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:179
1442
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:183
1427
1443
msgid ""
1428
1444
"\n"
1429
1445
" Teams should designate one team member to submit a response on behalf of the\n"
@@ -1434,11 +1450,11 @@ msgid ""
1434
1450
" "
1435
1451
msgstr "\nينبغي على الفرق تعيين عضو واحد في الفريق لإرسال رد بالنيابة عن\nكامل الفريق. ويمكن لجميع أعضاء الفريق استخدام هذه المساحة للعمل على مسودة الإجابات.\nإلا أنه لا يمكنك رؤية مسودات زملاءك الموجودة هنا. لذلك\nيرجى التنسيق معهم للتقرير بخصوص الإجابة النهائية التي يجب على العضو الممثل الفريق تقديمها."
1436
1452
1437
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:193
1453
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:197
1438
1454
msgid "Enter your response to the prompt above."
1439
1455
msgstr "يُرجى إدخال ردّك على السؤال أعلاه."
1440
1456
1441
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:207
1457
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:211
1442
1458
#, python-format
1443
1459
msgid ""
1444
1460
"\n"
@@ -1450,91 +1466,91 @@ msgid ""
1450
1466
" "
1451
1467
msgstr ""
1452
1468
1453
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:220
1469
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:224
1454
1470
msgid "We could not save your progress"
1455
1471
msgstr "عذرًا، لم نستطع حفظ التقدّم الذي أحرزته."
1456
1472
1457
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:228
1473
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:232
1458
1474
msgid "Status of Your Response"
1459
1475
msgstr ""
1460
1476
1461
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:241
1477
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:245
1462
1478
msgid "File Uploads "
1463
1479
msgstr "تحميلات الملف"
1464
1480
1465
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:249
1481
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:253
1466
1482
msgid ""
1467
1483
"\n"
1468
1484
" Upload files and review files uploaded by you and your teammates below. Be sure to add\n"
1469
1485
" descriptions to your files to help your teammates identify them.\n"
1470
1486
" "
1471
- msgstr ""
1487
+ msgstr "\n حمّل الملفات وراجعها وملفات زملائك في الفريق أدناه. وأضف وصفاً لملفاتك لمساعدة زملائك في الفريق في التعرف عليهم.\n "
1472
1488
1473
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:257
1489
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:261
1474
1490
msgid "We could not upload files"
1475
1491
msgstr "لم نتمكّن من تحميل الملفات."
1476
1492
1477
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:263
1493
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:267
1478
1494
msgid "We could not delete files"
1479
1495
msgstr "لم نتمكّن من حذف الملفات."
1480
1496
1481
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:270
1497
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:274
1482
1498
msgid "Select one or more files to upload for this submission."
1483
1499
msgstr "اختر ملف أو أكثر لرفعها في هذا التقديم."
1484
1500
1485
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:272
1501
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:276
1486
1502
msgid "Select a file to upload for this submission."
1487
1503
msgstr "اختر ملفًا لتحميله مع هذا التقديم"
1488
1504
1489
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:276
1505
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:280
1490
1506
msgid "Supported file types: "
1491
1507
msgstr "أنواع الملفات المدعومة:"
1492
1508
1493
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:281
1509
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:285
1494
1510
msgid "Upload files"
1495
1511
msgstr "تحميل الملفات"
1496
1512
1497
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:283
1513
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:287
1498
1514
msgid "Upload file"
1499
1515
msgstr "تحميل ملف"
1500
1516
1501
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:300
1517
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:304
1502
1518
msgid "This is a team submission."
1503
1519
msgstr "هذا تقديم فريق."
1504
1520
1505
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:302
1521
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:306
1506
1522
msgid ""
1507
1523
"One team member should submit a response with the team’s shared files and a "
1508
1524
"text response on behalf of the entire team."
1509
1525
msgstr "يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة مرفقة بملفات الفريق وإجابة نصية نيابة عن كامل أعضاء الفريق."
1510
1526
1511
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:304
1527
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:308
1512
1528
msgid ""
1513
1529
"One team member should submit a response with the team’s shared files on "
1514
1530
"behalf of the entire team."
1515
1531
msgstr "يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة مرفقة بملفات الفريق وإجابة نصية نيابة عن كامل أعضاء الفريق."
1516
1532
1517
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:306
1533
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:310
1518
1534
msgid ""
1519
1535
"One team member should submit a text response on behalf of the entire team."
1520
1536
msgstr "يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة نصية نيابة عن كامل أعضاء الفريق."
1521
1537
1522
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:308
1538
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:312
1523
1539
msgid "One team member should submit on behalf of the entire team."
1524
1540
msgstr "يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة نيابة عن كامل أعضاء الفريق."
1525
1541
1526
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:310
1542
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:314
1527
1543
msgid ""
1528
1544
"\n"
1529
1545
" Learn more about team assignments here: (<a target=\" _blank\" href=\" https://support.edx.org/hc/en-us/articles/360000191067-Submit-your-response#h_01FVD8SXM9E5H2DNAG87X25ZHR\" >link</a>)\n"
1530
1546
" "
1531
1547
msgstr "\n تعرف على المزيد حول واجبات الفريق هنا: (<a target=\" _blank\" href=\" https://support.edx.org/hc/en-us/articles/360000191067-Submit-your-response#h_01FVD8SXM9E5H2DNAG87X25ZHR\" >رابط</a>)\n "
1532
1548
1533
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:318
1549
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:322
1534
1550
msgid "We could not submit your response"
1535
1551
msgstr "عذرًا، لم نتمكّن من تقديم ردّك."
1536
1552
1537
- #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:328
1553
+ #: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:332
1538
1554
msgid "Submit your response and move to the next step"
1539
1555
msgstr "يُرجى تقديم ردّك ثمّ الانتقال إلى الخطوة التالية."
1540
1556
0 commit comments