|  | 
| 146 | 146 |     <string name="callsMicrophonePermissionsRequired">Du hast einen Anruf von <b>{name}</b> verpasst, weil Du keinen <b>Mikrofonzugriff</b> gewährt hast.</string> | 
| 147 | 147 |     <string name="callsMissed">Verpasster Anruf</string> | 
| 148 | 148 |     <string name="callsMissedCallFrom">Verpasster Anruf von {name}</string> | 
| 149 |  | -    <string name="callsNotificationsRequired">Sprach- und Videoanrufe erfordern Benachrichtigungen, die in den Systemeinstellungen Ihres Geräts aktiviert sind.</string> | 
|  | 149 | +    <string name="callsNotificationsRequired">Sprach- und Videoanrufe erfordern Benachrichtigungen, die in den Systemeinstellungen deines Geräts aktiviert werden können.</string> | 
| 150 | 150 |     <string name="callsPermissionsRequired">Anrufberechtigung erforderlich</string> | 
| 151 | 151 |     <string name="callsPermissionsRequiredDescription">Du kannst die Berechtigung für \"Sprach- und Videoanrufe\" in den Datenschutzeinstellungen aktivieren.</string> | 
| 152 | 152 |     <string name="callsReconnecting">Wiederverbinden…</string> | 
|  | 
| 176 | 176 |         <item quantity="one">Daten konnten nicht von %1$d Serviceknoten gelöscht werden. Service Node ID: %2$s.</item> | 
| 177 | 177 |         <item quantity="other">Daten konnten nicht von %1$d Serviceknoten gelöscht werden. Service Node IDs: %2$s.</item> | 
| 178 | 178 |     </plurals> | 
| 179 |  | -    <string name="clearDataErrorDescriptionGeneric">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten und deine Daten wurden nicht gelöscht. Möchtest du stattdessen Ihre Daten nur von diesem Gerät löschen?</string> | 
|  | 179 | +    <string name="clearDataErrorDescriptionGeneric">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, und deine Daten wurden nicht gelöscht. Möchtest du stattdessen deine Daten nur von diesem Gerät entfernen?</string> | 
| 180 | 180 |     <string name="clearDevice">Gerät entfernen</string> | 
| 181 | 181 |     <string name="clearDeviceAndNetwork">Geräte- und Netzwerkdaten löschen</string> | 
| 182 | 182 |     <string name="clearDeviceAndNetworkConfirm">Bist du sicher, dass du deine Daten aus dem Netzwerk löschen möchtest? Wenn du fortfährst, kannst du deine Nachrichten oder Kontakte nicht wiederherstellen.</string> | 
|  | 
| 243 | 243 |     <string name="conversationsGroups">Gruppen</string> | 
| 244 | 244 |     <string name="conversationsMessageTrimming">Nachrichtenkürzung</string> | 
| 245 | 245 |     <string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunities">Communities kürzen</string> | 
| 246 |  | -    <string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription">Löschen Sie Nachrichten aus Community-Gesprächen, die älter als 6 Monate sind und bei denen es mehr als 2.000 Nachrichten gibt.</string> | 
|  | 246 | +    <string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription">Lösche Nachrichten von Community-Konversationen, die älter als 6 Monate sind, und wo es über 2.000 Nachrichten gibt.</string> | 
| 247 | 247 |     <string name="conversationsNew">Neue Unterhaltung</string> | 
| 248 | 248 |     <string name="conversationsNone">Du hast noch keine Unterhaltungen</string> | 
| 249 | 249 |     <string name="conversationsSendWithEnterKey">Mit Eingabetaste senden</string> | 
|  | 
| 331 | 331 |     <string name="disappearingMessagesTimer">Zeitraum</string> | 
| 332 | 332 |     <string name="disappearingMessagesTurnedOff"><b>{name}</b> hat verschwindende Nachrichten deaktiviert. Nachrichten verschwinden nicht mehr.</string> | 
| 333 | 333 |     <string name="disappearingMessagesTurnedOffGroup"><b>{name}</b> hat verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>.</string> | 
| 334 |  | -    <string name="disappearingMessagesTurnedOffYou"><b>Sie</b> haben verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>. Nachrichten, die Sie senden, verschwinden nicht mehr.</string> | 
|  | 334 | +    <string name="disappearingMessagesTurnedOffYou"><b>Du</b> hast verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>. Die von dir gesendeten Nachrichten verschwinden nicht mehr.</string> | 
| 335 | 335 |     <string name="disappearingMessagesTurnedOffYouGroup"><b>Du</b> hast verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>.</string> | 
| 336 | 336 |     <string name="disappearingMessagesTypeRead">gelesen</string> | 
| 337 | 337 |     <string name="disappearingMessagesTypeSent">gesendet</string> | 
|  | 
| 478 | 478 |     <string name="hideOthers">Andere ausblenden</string> | 
| 479 | 479 |     <string name="image">Bild</string> | 
| 480 | 480 |     <string name="incognitoKeyboard">Inkognito-Tastatur</string> | 
| 481 |  | -    <string name="incognitoKeyboardDescription">Fordere den Inkognito-Modus an, wenn verfügbar. Dies hängt von der Tastatur ab, die du verwendest, deine Tastatur könnte diese Anfrage ignorieren.</string> | 
|  | 481 | +    <string name="incognitoKeyboardDescription">Fordere den Inkognito-Modus an, wenn verfügbar. Abhängig von der Tastatur, die du verwendest, kann deine Tastatur diese Anfrage ignorieren.</string> | 
| 482 | 482 |     <string name="info">Info</string> | 
| 483 | 483 |     <string name="invalidShortcut">Ungültige Verknüpfung</string> | 
| 484 | 484 |     <string name="join">Beitreten</string> | 
|  | 
| 540 | 540 |     <string name="messageEmpty">Diese Nachricht ist leer.</string> | 
| 541 | 541 |     <string name="messageErrorDelivery">Nachrichtenübermittlung gescheitert</string> | 
| 542 | 542 |     <string name="messageErrorLimit">Nachrichtenlimit erreicht</string> | 
| 543 |  | -    <string name="messageErrorOld">Eine Nachricht verschlüsselt mit einer alten Version von {app_name} erhalten, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte fragen Sie den Absender, auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string> | 
|  | 543 | +    <string name="messageErrorOld">Eine Nachricht wurde mit einer alten Version von {app_name} verschlüsselt, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte den Absender, auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string> | 
| 544 | 544 |     <string name="messageErrorOriginal">Originalnachricht nicht gefunden</string> | 
| 545 | 545 |     <string name="messageInfo">Nachrichten-Info</string> | 
| 546 | 546 |     <string name="messageMarkRead">Als gelesen markieren</string> | 
|  | 
| 556 | 556 |         <item quantity="other">Du hast %1$d neue Nachrichten.</item> | 
| 557 | 557 |     </plurals> | 
| 558 | 558 |     <string name="messageReplyingTo">Antwort auf</string> | 
| 559 |  | -    <string name="messageRequestGroupInvite"><b>{name}</b> hat Sie eingeladen, der Gruppe <b>{group_name}</b> beizutreten.</string> | 
|  | 559 | +    <string name="messageRequestGroupInvite"><b>{name}</b> hat dich eingeladen, der Gruppe <b>{group_name}</b> beizutreten.</string> | 
| 560 | 560 |     <string name="messageRequestGroupInviteDescription">Das Senden einer Nachricht an diese Gruppe bestätigt automatisch die Gruppeneinladung.</string> | 
| 561 | 561 |     <string name="messageRequestPending">Deine Nachrichtenanfrage ist derzeit ausstehend.</string> | 
| 562 | 562 |     <string name="messageRequestPendingDescription">Du kannst Sprachnachrichten und Anhänge senden, sobald der Empfänger diese Nachrichtenanfrage genehmigt hat.</string> | 
| 563 | 563 |     <string name="messageRequestYouHaveAccepted">Du hast die Nachrichtenanfrage von <b>{name}</b> angenommen.</string> | 
| 564 | 564 |     <string name="messageRequestsAcceptDescription">Das Senden einer Nachricht an dieser Person bestätigt automatisch die Nachrichtenanfrage und gibt deine Account-ID bekannt.</string> | 
| 565 | 565 |     <string name="messageRequestsAccepted">Deine Nachrichtenanfrage wurde akzeptiert.</string> | 
| 566 |  | -    <string name="messageRequestsClearAllExplanation">Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Nachrichtenanforderungen und Gruppeneinladungen löschen möchten?</string> | 
|  | 566 | +    <string name="messageRequestsClearAllExplanation">Bist du sich sicher, dass du alle Nachrichtenanforderungen und Gruppeneinladungen löschen möchtest?</string> | 
| 567 | 567 |     <string name="messageRequestsCommunities">Community-Nachrichtenanfragen</string> | 
| 568 | 568 |     <string name="messageRequestsCommunitiesDescription">Erlaube Nachrichtenanfragen von Community-Unterhaltungen.</string> | 
| 569 | 569 |     <string name="messageRequestsDelete">Bist du sicher, dass du diese Nachrichtenanfrage löschen möchten?</string> | 
|  | 
| 757 | 757 |     <string name="scan">Scannen</string> | 
| 758 | 758 |     <string name="screenSecurity">Bildschirmschutz</string> | 
| 759 | 759 |     <string name="screenshotNotifications">Bildschirmfoto-Benachrichtigungen</string> | 
| 760 |  | -    <string name="screenshotNotificationsDescription">Erhalte eine Benachrichtigung, wenn ein Kontakt ein Bildschirmfoto eines Eins-zu-eins-Chats erstellt.</string> | 
|  | 760 | +    <string name="screenshotNotificationsDescription">Erhalte eine Benachrichtigung, wenn ein Kontakt ein Bildschirmfoto in einer Unterhaltung macht.</string> | 
| 761 | 761 |     <string name="screenshotTaken"><b>{name}</b> hat einen Screenshot gemacht.</string> | 
| 762 | 762 |     <string name="search">Suchen</string> | 
| 763 | 763 |     <string name="searchContacts">Kontakte durchsuchen</string> | 
|  | 
0 commit comments