diff --git a/distro/configuration/ampathformstranslations/hiv_enrolment_form_translations_fr.json b/distro/configuration/ampathformstranslations/hiv_enrolment_form_translations_fr.json new file mode 100644 index 000000000..9d6aada84 --- /dev/null +++ b/distro/configuration/ampathformstranslations/hiv_enrolment_form_translations_fr.json @@ -0,0 +1,71 @@ +{ + "uuid": "bd1f4e38-61a8-45b5-ae59-6806c855e882", + "form": "HIV Enrolment Form v1.1", + "description": "Traductions en français pour le formulaire d'inscription VIH", + "language": "fr", + "translations": { + "Stage of Disclosure": "Étape de la divulgation", + "Introduction": "Introduction", + "What do you want to do?": "Que souhaitez-vous faire ?", + "Enrol a new client": "Inscrire un nouveau patient", + "Transfer in a client": "Transférer un patient", + "Enrol a Mother into PMTCT program": "Inscrire une mère au programme de PTME", + "Re-enrol a client": "Réinscrire un patient", + "Enrolment Date": "Date d'inscription", + "Unique ID": "Identifiant unique", + "Other Unique ID": "Autre identifiant unique", + "Entry Point": "Point d'entrée", + "Voluntary male circumcision clinic": "Clinique de circoncision masculine volontaire", + "Private home-based care": "Soins à domicile privés", + "Other": "Autre", + "Adolescent outreach program": "Programme de sensibilisation pour adolescents", + "Private company": "Entreprise privée", + "Outreach program": "Programme de sensibilisation", + "Community-based organization": "Organisation communautaire", + "Outpatient department": "Service de consultations externes", + "Pediatric inpatient service": "Service d'hospitalisation pédiatrique", + "Voluntary counseling and testing program": "Programme de conseil et dépistage volontaire", + "Maternal and child health program": "Programme de santé maternelle et infantile", + "Vaccination service": "Service de vaccination", + "Nutrition program": "Programme de nutrition", + "Sex worker outreach program": "Programme de sensibilisation pour les travailleuses et travailleurs du sexe", + "Sexually transmitted infection program/clinic": "Programme ou clinique des infections sexuellement transmissibles", + "Under five clinic": "Consultation pour les moins de cinq ans", + "Adult inpatient service": "Service d'hospitalisation pour adultes", + "Entry Point - Other": "Autre point d'entrée", + "Population Category": "Catégorie de population", + "General population": "Population générale", + "Key population": "Population clé", + "Priority population": "Population prioritaire", + "Key Population Type": "Type de population clé", + "Intravenous drug user": "Usager de drogues par voie intraveineuse", + "Male who has sex with men": "Homme ayant des relations sexuelles avec des hommes", + "Prisoners": "Personnes incarcérées", + "Sex worker": "Travailleur ou travailleuse du sexe", + "Transgender Persons": "Personnes transgenres", + "Priority Population Type": "Type de population prioritaire", + "Adolescent Girls & Young Women": "Adolescentes et jeunes femmes", + "Client of sex worker": "Client de travailleur ou travailleuse du sexe", + "Fisher Folk": "Pêcheurs", + "Long distance truck driver": "Chauffeur de camion longue distance", + "Migrant Workers": "Travailleurs migrants", + "Non-intravenous drug user": "Usager de drogues par voie non intraveineuse", + "Refugee": "Réfugié", + "Uniformed Forces": "Forces en uniforme", + "Other": "Autre", + "Transfer-In": "Transfert entrant", + "Transferring Facility": "Établissement d'origine du transfert", + "Start ART Date": "Date de début du traitement ARV", + "Current ART Regimen": "Régime ARV actuel", + "d4T + 3TC + NVP": "d4T + 3TC + NVP", + "TDF + FTC + EFV": "TDF + FTC + EFV", + "TDF + FTC + DTG": "TDF + FTC + DTG", + "TDF + 3TC + NVP": "TDF + 3TC + NVP", + "TDF + 3TC + LPV/r": "TDF + 3TC + LPV/r", + "TDF + 3TC + EFV": "TDF + 3TC + EFV", + "TDF + 3TC + DTG + ETR + DRV + RTV": "TDF + 3TC + DTG + ETR + DRV + RTV", + "TDF + 3TC + DTG + DRV + RTV": "TDF + 3TC + DTG + DRV + RTV", + "TAF + 3TC + LPV/r": "TAF + 3TC + LPV/r", + "TAF + 3TC + DTG": "TAF + 3TC + DTG" + } +}