There is quite a few repositories in this organisation. Here is a brief overview what all of them does.
This package include extractors that look at your source code and extract translation keys from it. We support extractor from PHP files, Twig files and Blade template files. Read more :doc:`about the extractor <components/extractor>`.
Common interfaces and classes used by 2 or more packages. Read more :doc:`about common <components/common>`.
The Symfony bundle integrates all these fancy features with Symfony. We have support for automatic translation, web UI, third party services and more. Read more :doc:`about the bundle <symfony/index>`.
The translator package includes third party translation clients. Use this package if you want to translate a string with Google Translate, Yandex Translate or Bing Translate. Read more :doc:`about translators <components/translator>`.
This organisation has plenty of storage adapters to support storing your translations
on different third party services. All storages implement Translation\Common\Storage
.
The Symfony bundle allows you to use multiple storages.
The Symfony storage stores translations on the local file system using Symfony's writers and loaders. This storage is required by the Symfony bundle and should be considered as a "local cache".
The Symfony storage also has a XliffConverter
that converts a Catalogue
to
the contents of a Xliff file. It also supports the reverse action.
Do you use a remote filesystem for your translations? The Flysystem adapter is the adapter for you. It is a storage based on the excellent Flysystem by Frank de Jonge.
Use the power of Loco to manage your translations and give your translators access to a custom user interface. Loco is created by Tim Withlock.
An adapter for Transifex.
An adapter for PhraseApp.