From 6580e9bd01411182d878c702d4686ffdd429efdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emile Zhai Date: Mon, 10 Sep 2018 16:11:53 +0800 Subject: [PATCH] Fix message typo. --- src/pydio/job/change_stores.py | 2 +- src/pydio/res/i18n/de.po | 4 ++-- src/pydio/res/i18n/fr.po | 4 ++-- src/pydio/res/i18n/it.po | 4 ++-- src/pydio/res/i18n/nl.po | 4 ++-- src/pydio/res/i18n/pydio.pot | 4 ++-- src/pydio/ui/res/i18n.js | 6 +++--- 7 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/pydio/job/change_stores.py b/src/pydio/job/change_stores.py index e9545ac..175ac8d 100644 --- a/src/pydio/job/change_stores.py +++ b/src/pydio/job/change_stores.py @@ -386,7 +386,7 @@ def clean_echoes(self): def detect_unnecessary_changes(self): local = self.get_row_count('local') rem = self.get_row_count('remote') - logging.debug("[detect unecessary] LOCAL CHANGES: " + str(local) + " REMOTE CHANGES " + str(rem)) + logging.debug("[detect unnecessary] LOCAL CHANGES: " + str(local) + " REMOTE CHANGES " + str(rem)) bulk_size = 400 ids_to_delete = [] for i in range(0, int(math.ceil(float(local) / float(bulk_size)))): diff --git a/src/pydio/res/i18n/de.po b/src/pydio/res/i18n/de.po index d8316b9..a964c47 100644 --- a/src/pydio/res/i18n/de.po +++ b/src/pydio/res/i18n/de.po @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #: job/continous_merger.py:546 #, fuzzy -msgid "Detecting unecessary changes..." +msgid "Detecting unnecessary changes..." msgstr "%i lokale Änderungen werden erkannt ..." #: job/continous_merger.py:549 #, fuzzy -msgid "Done detecting unecessary changes..." +msgid "Done detecting unnecessary changes..." msgstr "%i lokale Änderungen werden erkannt ..." #: job/continous_merger.py:566 job/continous_merger.py:569 diff --git a/src/pydio/res/i18n/fr.po b/src/pydio/res/i18n/fr.po index 3f5383b..06a563c 100644 --- a/src/pydio/res/i18n/fr.po +++ b/src/pydio/res/i18n/fr.po @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Fusion des modifications distantes et locales..." #: job/continous_merger.py:546 #, fuzzy -msgid "Detecting unecessary changes..." +msgid "Detecting unnecessary changes..." msgstr "%i Changements détectés" #: job/continous_merger.py:549 #, fuzzy -msgid "Done detecting unecessary changes..." +msgid "Done detecting unnecessary changes..." msgstr "%i Changements détectés" #: job/continous_merger.py:566 job/continous_merger.py:569 diff --git a/src/pydio/res/i18n/it.po b/src/pydio/res/i18n/it.po index efc95fb..f3719b9 100644 --- a/src/pydio/res/i18n/it.po +++ b/src/pydio/res/i18n/it.po @@ -143,11 +143,11 @@ msgid "Merging changes between remote and local, please wait..." msgstr "Integrazione cambiamenti locali e remoti, attendere..." #: job/continous_merger.py:546 -msgid "Detecting unecessary changes..." +msgid "Detecting unnecessary changes..." msgstr "Individuazione cambiamenti inutili..." #: job/continous_merger.py:549 -msgid "Done detecting unecessary changes..." +msgid "Done detecting unnecessary changes..." msgstr "Individuazione terminata..." #: job/continous_merger.py:566 job/continous_merger.py:569 diff --git a/src/pydio/res/i18n/nl.po b/src/pydio/res/i18n/nl.po index 13751e4..2f3fb90 100644 --- a/src/pydio/res/i18n/nl.po +++ b/src/pydio/res/i18n/nl.po @@ -135,11 +135,11 @@ msgid "Merging changes between remote and local, please wait..." msgstr "" #: job/continous_merger.py:546 -msgid "Detecting unecessary changes..." +msgid "Detecting unnecessary changes..." msgstr "" #: job/continous_merger.py:549 -msgid "Done detecting unecessary changes..." +msgid "Done detecting unnecessary changes..." msgstr "" #: job/continous_merger.py:566 job/continous_merger.py:569 diff --git a/src/pydio/res/i18n/pydio.pot b/src/pydio/res/i18n/pydio.pot index cb4dd48..c7c9bf0 100644 --- a/src/pydio/res/i18n/pydio.pot +++ b/src/pydio/res/i18n/pydio.pot @@ -130,11 +130,11 @@ msgid "Merging changes between remote and local, please wait..." msgstr "" #: job/continous_merger.py:546 -msgid "Detecting unecessary changes..." +msgid "Detecting unnecessary changes..." msgstr "" #: job/continous_merger.py:549 -msgid "Done detecting unecessary changes..." +msgid "Done detecting unnecessary changes..." msgstr "" #: job/continous_merger.py:566 job/continous_merger.py:569 diff --git a/src/pydio/ui/res/i18n.js b/src/pydio/ui/res/i18n.js index 5c79cc0..992ba33 100644 --- a/src/pydio/ui/res/i18n.js +++ b/src/pydio/ui/res/i18n.js @@ -1,6 +1,6 @@ window.PydioLangs={}; -window.PydioLangs["de"]={"%i files modified": "%i Dateien ge\u00e4ndert", "1/3 Select a workspace": "1/3 Ein Dateiverzeichnis ausw\u00e4hlen", "2/3 Select a destination": "2/3 W\u00e4hlen Sie einen lokalen Zielordner", "3/3 Optional Parameters": "3/3 Optionale Einstellungen", "A proxy error happened, please check the logs": "Ein Proxy-Fehler wurde erkannt. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Log Protokolle", "A sync task with similar parameters exists.": "Es gibt eine Aufgabe \u00e4hnlich", "Access Rights": "Zugriffsrechte", "Access to the server is forbidden": "Der Zugriff auf den Server ist verboten.", "Advanced Parameters": "Erweiterte Einstellungen", "Advanced parameters": "Erweiterte Einstellungen", "An SSL error happened! Is your server using a self-signed certificate? In that case please check 'Trust SSL certificate'": "Ein SSL-Fehler ist aufgetaucht! Nutzt Ihr Server ein selbstsigniertes Zertifikat? In diesem Fall \u00fcberpr\u00fcfen Sie bitte \"Trust SSL-Zertifikat\"", "An SSL error happened, please check the logs": "Ein SSL-Fehler wurde erkannt. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Log Protokolle", "An element named %1 was modified on both the server and on your local computer. Select how you want to solve this conflicting case:": "Eine Datei mit dem Namen %1 wurde sowohl auf dem Server als auch auf Ihrem lokalen Computer ge\u00e4ndert. W\u00e4hlen Sie aus wie Sie solche Konflikte l\u00f6sen:", "Apply to all conflicts": "Gilt f\u00fcr alle Konflikte", "Are you ready to launch the synchronization?": "Sind Sie bereit, um die Synchronisierung zu starten?", "Are you sure you want to delete this synchro? No data will be deleted": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Synchronisierung l\u00f6schen wollen? Es werden dabei keine Daten gel\u00f6scht.", "Authentication Error": "Authentifizierungsfehler", "Authentication Exception": "Authentifizierungs-Ausnahme", "Authentication failed: please verify your login and password": "Authentifizierung fehlgeschlagen: \u00dcberpr\u00fcfen Sie bitte Ihren Benutzernamen und das Passwort", "Automatic": "Automatisch", "Automatically": "Automatisch", "Bi-directional": "Daten in beide Richtungen ", "Both Versions": "Beide Versionen", "By default a local folder will be created on your computer": "Standardm\u00e4\u00dfig wird ein lokaler Ordner auf Ihrem Computer erzeugt", "By default, the application will synchronize automatically": "Die Anwendung wird standardm\u00e4\u00dfig automatisch synchronisiert", "By default, the item will be previewed and downloadable": "Standardm\u00e4\u00dfig kann man die Datei anschauen und herunterladen", "CREATE NEW SYNCHRO": "Eine neue Synchronisierung erstellen", "Cannot find local folder! Did you disconnect a volume? Waiting %s seconds before retry": "Der lokale Ordner wird nicht gefunden. Haben Sie eine Verbindung getrennt? Bitte warten Sie %s Sekunden bevor Sie es erneut probieren.", "Cannot find local folder, did you disconnect a volume?": "Der lokale Ordner wird nicht gefunden. Haben Sie eine Verbindung getrennt? ", "Cannot find remote folder, maybe it was renamed? Sync cannot start, please check the configuration.": "Ordner auf dem Server ist nicht auffindbar. Wurde er vielleicht umbenannt? Synchronisierung kann nicht starten. Bitte die Konfiguration pr\u00fcfen.", "Cannot remove local folder": "Der lokale Ordner kann nicht entfernt werden.", "Cannot resolve domain!": "Die Domain wird nicht erkannt!", "Cannot store tokens in keychain, there might be an OS permission issue!": "Die Tokens k\u00f6nnen nicht in der richtigen Zeichenfolge gespeichert werden. Das kann m\u00f6glicherweise an einer OS Zugriffsberechtigung liegen!", "Change": "\u00c4ndern", "Checking changes since last launch...": "\u00c4nderungen seit dem letzten Start werden \u00fcberpr\u00fcft...", "Choose": "Ausw\u00e4hlen", "Chunked encoding error, please check the logs": "Unvollst\u00e4ndige Entschl\u00fcsselung. Bitte pr\u00fcfen Sie die Log Protokolle.", "Concurrent connections": "Eine Verbindung konfigurieren", "Configure Connection": "Eine Verbindung konfigurieren", "Conflicts": "Konflikte.", "Conflicts detected, cannot continue!": "Es wurden Konflikte zwischen Dateien auf dem Server und lokalen Dateien erkannt. Die Erfassung der \u00c4nderung kann nicht fortgesetzt werden. Bitte den Konflikt l\u00f6sen!", "Connect": "Verbinden", "Connect to the server with the same URL as the one you would use to access through a web browser, e.g. http://mydomain.com/pydio": "Stellen Sie die Verbindung zum Server mit der gleichen URL her, mit der Sie auch \u00fcber einen Internet Browser auf Pydio zugreifen, z. Bsp.: http://meine-domain.com/pydio ", "Connecting ...": "Verbindung wird hergestellt...", "Connection error: too many redirects": "Verbindungsfehler: Zu viele Weiterleitungen", "Connection settings": "Zeit\u00fcberschreitung der Verbindung!", "Connection timeout!": "Zeit\u00fcberschreitung der Verbindung!", "Connection timeout, will retry later.": "Zeit\u00fcberschreitung der Verbindung. Probieren Sie es sp\u00e4ter noch einmal.", "Connection to server failed, server is probably down. Waiting %s seconds to retry": "Die Verbindung zum Server ist fehlgeschlagen. Der Server ist vielleicht nicht online! Bitte warten Sie %s Sekunden bevor Sie es erneut probieren.", "Content Decoding error, please check the logs": "Verschl\u00fcsselungsfehler des Inhaltes. Bitte pr\u00fcfen Sie die Log Protokolle.", "Copy to Clipboard": "In die Zwischenablage kopieren", "Couldn't load your workspaces, check your server !": "Ihre Dateiverzeichnisse konnten nicht geladen werden. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie Ihren Server!", "Create a new synchronization": "Erstellen Sie eine neue Synchronisation", "DATA SIZE": "DATENGR\u00d6\u00dfE", "DONE": "\ufeffFERTIG", "Date on which last update check happened": "Datum wann das letzte Update stattfand", "Days": "Tagen", "Debug": "Fehlerprotokoll", "Delete Sync": "Sync l\u00f6schen", "Deleted file %s": "Gel\u00f6schte Datei %s", "Description": "Beschreibung", "Detected %i local changes...": "%i lokale \u00c4nderungen werden erkannt ...", "Detecting unecessary changes...": "%i lokale \u00c4nderungen werden erkannt ...", "Do not synchronise, list of files or patterns to exclude from sync": "Eine Liste von Dateien oder Zeichen die beim Synchronisieren ausgeschlossen werden", "Done detecting unecessary changes...": "%i lokale \u00c4nderungen werden erkannt ...", "Download Only": "Nur herunterladen", "ERROR": "FEHLER", "ESTIMATED TIME": "GESCH\u00c4TZTE ZEIT", "Enable / Disable Proxy.": "Proxy aktivieren / deaktivieren", "Enable / Disable update here.": "Update aktivieren / deaktivieren", "Enhance the log details as you need them.": "Die Log Details benutzerdefiniert festlegen.", "Error while connecting to remote server (%s)": "Fehler bei der Verbindung zum Remote-Server (%s)", "Error while downloading file: %s": "Fehler beim herunterladen der Datei: %s", "Error while trying to connect to %1 :": "Fehler beim Verbindungsversuch mit %1:", "Estimated time": "Gesch\u00e4tzte Zeit", "Expires After": "L\u00e4uft ab nach", "Expires after": "L\u00e4uft ab nach", "FIRE THE ROCKET!": "SYNCHRONISIERUNG STARTEN!", "File %s downloaded from server": "Datei %s vom Server heruntergeladen", "File %s uploaded to server": "Datei %s auf den Server hochgeladen", "File Name": "Dateiname", "File beginning with a 'space' shouldn't be uploaded": "Dateinamen die mit einem Leerzeichen beginnen, sollte man nicht hochladen! ", "File created at %s": "Datei erstellt um %s", "File is incorrect after upload": "Die Datei die hochgeladen wurde ist nicht korrekt ", "File is not correct after download": "Die Datei die heruntergelden wurde ist nicht korrekt ", "File not correct after upload (expected size was 0 bytes)": "Die Datei die hochgeladen wurde ist nicht korrekt (erwartete Gr\u00f6\u00dfe 0 Byte)", "File not found after download": "Die Datei wurde nach dem Download nicht gefunden", "Folder": "Ordner", "Folder %s deleted": "Ordner %s gel\u00f6scht", "Folder created at %s": "Ordner erstellt am %s", "Full path to the local folder": "Kompletter Pfad zum Ordner auf dem lokalen Rechner", "Gathering data from remote workspace, this can take a while...": "Daten vom Server werden erfasst. Das kann eine Weile dauern ...", "General configurations page": "Grundeinstellungen", "Generate Link": "Einen Link erzeugen", "Get Started": "Los geht's", "Given Time": "Festgelegter Zeitpunkt", "Got it!": "Erledigt!", "How can I find my server URL?": "Wo kann ich meine Server-URL finden?", "Http connection error: invalid URL.": "HTTP-Verbindungs Fehler: ung\u00fcltige URL.", "Http connection error: invalid schema.": "HTTP-Verbindungs Fehler: ung\u00fcltiges Protokoll", "Http-Basic authentication failed, wrong credentials?": "Die HTTP-Basis Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Eventuell falsche Zugangsdaten?", "If you are logged in Pydio and you see the last part of the URL starting with \"ws-\", remove this part and only keep the beginning (see image below).": "Wenn Sie in Pydio eingeloggt sind und sehen, dass der letzte Teil der URL mit \"ws-\" beginnt, entfernen Sie diesen Teil und behalten nur den Anfang (siehe Bild unterhalb) ", "If you encounter database locked error try increasing this value": "Wenn Sie die Fehlermeldung Datenbank gesperrt bekommen, k\u00f6nnen Sie den Standardwert des max. Zeitlimit erh\u00f6hen", "If you want a durable and pretty link (like https://.../my-share-link), you can use this field. Link handle will be generated if left empty.": "Wenn Sie einen sauberen Link verwenden wollen (z. Bspl. wie https:// .../mein-geteilter-Link), k\u00f6nnen Sie dieses Feld benutzen. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird der Link automatisch erzeugt. ", "If you want the network connections to pass through proxy, fill the parameters below.": "Wenn die Netzwerk Verbindung \u00fcber einen Proxy Server laufen soll, legen Sie bitte unten die Einstellungen fest. ", "Include/Exclude from Sync": "Einbinden/Ausschlie\u00dfen von der Synchronisation", "Increase the timeout in case of slow responsive server": "Zeitlimit vergr\u00f6\u00dfern falls der antwortende Server zu langsam ist", "Invalid JSON value received while getting remote changes": "Es wurde ein ung\u00fcltiger JSON-Wert w\u00e4hrend der \u00dcbertragung vom Server festgestellt.", "Invalid JSON value received while getting remote changes. Is the server correctly configured?": "Es wurde ein ung\u00fcltiger JSON-Wert w\u00e4hrend der \u00dcbertragung vom Server festgestellt. Ist der Server richtig konfiguriert?", "It starts with http or https depending on your server configuration.": "Diese Server-URL beginnt mit http oder https, abh\u00e4ngig von Ihrer Server Konfiguration. (Ohne SSL = http und mit SSL = https)", "Job Paused": "Auftrag angehalten", "Job Started": "Auftrag gestartet", "Job stopping": "Auftrag angehalten", "Keep both": "Beide Versionen behalten", "Label": "Beschriftung", "Last files synced": "Zuletzt synchronisierte Dateien", "Last sync": "Letzte Synchronisation", "Last update check was on: ": "Der letzte Update Check war am: ", "Liftoff! First sync can take some time...": "Gestartet! Die erste Synchronisierung kann je nach Datenmenge Zeit brauchen ...", "Limit the number of log files to be stored locally.": "Die Anzahl der lokalen Logdateien begrenzen.", "Link Handle": "Link Handhabung", "Loading...": "Lade...", "Local Folder": "Ordner auf dem lokalen Computer", "Local file to upload not found!": "Die lokale Datei wurde nicht gefunden!", "Local folder": "Ordner auf dem lokalen Computer", "Log settings": "Einstellungen Logdateien", "Login": "Anmelden", "Manually": "Manuell", "Max wait time for local db access": "Max. Zeitlimit der lokalen Datenbank", "Merging changes between remote and local, please wait...": "\u00c4nderungen zwischen den Dateien auf dem Server und den lokalen Dateien werden erfasst. Bitte warten ...", "Mine": "Meine", "Modifications are sent to the server but the client does not download anything.": "\u00c4nderungen werden an den Server geschickt aber der Sync Client l\u00e4dt nichts herunter. ", "Modifications from both sides (local/remote) are automatically reflected on the other side.": "\u00c4nderungen von beiden Seiten (Lokaler Rechner/Server) werden jeweils automatisch auf der anderen Seite aktualisiert. ", "Modifications from the server are downloaded buth nothing is sent to the server.": "\u00c4nderungen auf dem Server werden heruntergeladen aber es wird nichts hochgeladen. ", "Moved %(source)s to %(target)s": "Verschoben %(source)s nach %(target)s ", "Name this synchro": "Benennen Sie diese Synchronisation", "New file created at %s": "Neue Datei unter der Adresse %s erstellt", "New folder created at %s": "Neuer Ordner erstellt am %s", "New shared link to the selected item has been generated": "Ein neuer Link f\u00fcr eine geteilte Datei wurde erzeugt", "Next": "Weiter", "No Internet connection detected! Waiting for %s seconds to retry": "Es wurde keine Internetverbindung erkannt! Bitte warten Sie %s Sekunden bevor Sie es erneut probieren.", "Number of log files": "Anzahl der Log-Dateien", "Ooops, cannot contact agent! Make sure it is running correctly, process will try to reconnect in 20s": "Oooops, es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden. Stellen Sie sicher, dass alles richtig eingestellt ist. Der Verbindungsprozess wird in 20 Sekunden wiederholt.", "Oops, error while indexing the local folder. Pausing the task.": "Hoppla, Fehler beim Indizieren des lokalen Ordners. Unterbrechen Sie den Vorgang.", "Open File": "Datei \u00f6ffnen", "Optional Password": "Optionales Passwort", "Original file was not found on server": "Die Originaldatei wurde auf dem Server nicht gefunden.", "Other settings": "Weitere Einstellungen", "Password": "Passwort", "Path": "Pfad", "Please": "Bitte warten ...", "Please wait ...": "Bitte warten ...", "Please wait...": "Bitte warten ...", "Prefer local": "Rechner Version \u00fcbernehmen", "Prefer remote": "Server Version \u00fcbernehmen", "Preview": "Vorschau", "Previous": "Zur\u00fcck", "Processing %i changes": "Verarbeitung von %i Ver\u00e4nderungen", "Proxy settings": "Proxy-Einstellungen", "Ready for ignition!": "Bereit f\u00fcr die \u00dcbertragung!", "Remote workspace": "Server Dateiverzeichnis", "Required": "Erforderlich", "Run the sync every day at": "Die Synchronisation t\u00e4glich starten um ", "SYNC %1 parameters": "SYNC %1 Parameter", "SYNC NAME": "NAME DER SYNCHRONISATION", "Save Parameters": "Einstellungen speichern", "Save changes": "\u00c4nderungen speichern", "Secure Link Access": "Sicherer Link Zugriff", "Security": "Sicherheit", "Select a workspace": "Einen Arbeitsbereich ausw\u00e4hlen", "Server Connexion": "Server Verbindung", "Server not found (404), is it up and has it Pydio installed ?": "Der Server wurde nicht gefunden (404). Ist der Server online und Pydio installiert? ", "Server seems to be encountering problems (500)": "Der Server scheint Verbindungsprobleme zu haben(500)", "Set restrictions on log file size here.": "Die Gr\u00f6\u00dfe der Log-Dateien begrenzen", "Set the update check frequency (here 1 means update check only once a day, default value 0 means it check for update each time agent establishes a new connection with UI) ": "Die Update Check Frequenz festlegen. (1 bedeutet, dass einmal t\u00e4glich gepr\u00fcft wird, ob Updates voehanden sind. Die Standard Einstellung 0 sucht Updates immer, wenn eine neue Verbindung mit dem UI hergestellt wird) ", "Share %1 via Pydio": "Teilen Sie %1 \u00fcber den Datei Manager", "Share item": "Freigegebener Link", "Shared Link": "Freigegebener Link", "Shared Link to the selected item has not been generated": "Es wurde kein neuer Link f\u00fcr eine geteilte Datei erzeugt", "Shared link to the selected item already exists. Below is the link to the selected item": "Geteilter Link zu der ausgew\u00e4hlten Datei ist bereits vorhanden. Nachfolgend der Link zu der ausgew\u00e4hlten Datei", "Size": "Gr\u00f6sse", "Solve Conflict": "Einen Konflikt l\u00f6sen", "Solve conflicts manually": "Konflikte manuell l\u00f6sen", "Solved": "Gel\u00f6st!", "Status: Paused": "Status: Pausiert", "Status: scheduled for %s": "Status: Geplant f\u00fcr %s", "Stopping tasks": "Aufgaben anhalten", "Successfully unshared.": "Teilung erfolgreich aufgehoben", "Sync Direction": "Synchronisierung in Richtung", "Sync Frequency": "Synchronisierungs-Frequenz", "Synchronise only a subfolder of this workspace": "Nur ein Unterverzeichnis von diesem Dateiverzeichnis synchronisieren", "Synchronization running...": "Die Synchronisierung l\u00e4uft...", "Synchronized": "Synchronisiert", "Syncronise, use a list of files or patterns to include in the sync": "Eine Liste von Dateien oder Zeichen die beim Synchronisieren eingebunden werden", "Task interrupted by user": "Die Synchronisierung wurde vom Nutzer abgebrochen", "Text has been copied to clipboard.": "Text wurde in die Zwischenablage kopiert.", "The easiest way to keep your data in control": "Der einfachste Weg, Ihre Daten unter Kontrolle zu halten", "The folder is already shared as a workspace!": "Der Ordner ist bereits als Dateiverzeichnis freigegeben!", "The server URL is the adress that you can see in your browser when accessing Pydio via the web.": "Die Server-URL ist die Adresse, die Sie im Adressfeld Ihres Browsers sehen, wenn Sie \u00fcber das Internet auf Pydio zugreifen.", "Theirs": "Ihre", "This will be displayed to the shared users.": "Dies wird dem Nutzer angezeigt, mit dem Sie den Link teilen.", "This workspace is read only!": "Dieses Dateiverzeichnis ist schreibgesch\u00fctzt!", "Timeout in seconds": "Zeitlimit in Sekunden", "Tips": "Tipps", "Token-based authentication failed, reload credentials?": "Die Tokenbasierte Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Eventuell die Zugangsdaten neu eingeben?", "Token-based authentication seems unsupported, this may impact performances?": "Tokenbasierte Authentifizierung scheint nicht zu funktionieren. Das kann Auswirkungen auf die Leistung haben?", "Transfers in progress": "Fortschritt des Datentransfers", "Trust SSL certificate": "Gepr\u00fcftes SSL Zertifikat", "UnShare Link": "L\u00f6schen der Freigabe", "Unexpected Error: %s": "Unerwarteter Fehler: %s", "Unsupported HTTP method": "Nicht unterst\u00fctzte HTTP Methode", "Update Settings": "\u00c4nderungen speichern", "Update check frequency in days": "Update Check Frequenz in Tagen", "Update settings": "Einstellungen Updates", "Upload": "Hochladen", "Upload Only": "Nur hochladen", "Walking through your local folder, please wait...": "Ihre lokalen Ordner werden durchsucht. Bitte warten ...", "Warning": "Warnung", "Welcome %1!": "Willkommen %1!", "Welcome to the Pydio Sync": "Willkommen beim Pydio-Sync", "When files were modified on both the server and your computer at the same time, a conflict is detected.": "Wenn Dateien auf dem Server und auf Ihrem Computer gleichzeitig ge\u00e4ndert wurden, wird ein Konflikt erkannt.", "Whole workspace": "Gesamtes Dateiverzeichnis", "With the default keep-both behavior conflicting files will be copied on your local sync. Which version is to be kept?": "Mit der Standardeinstellung beide Versionen zu behalten, werden unterschiedliche Dateiversionen auf Ihren Computer kopiert. Welche Version soll behalten werden?", "Workspace": "Dateiverzeichnis", "You are connecting to %1": "Sie haben eine Serververbindung mit %1 ", "You can change the name of log file here.": "Hier kann der Name der Logdatei festgelegt werden.", "You can customize the link parameters using the forms below.": "Sie k\u00f6nnen die Linkeinstellungen anpassen wenn Sie das Formular unten nutzen.", "You may want to": "Vielleicht m\u00f6chten Sie", "Your data will be in orbit in no time!": "Ihre Daten werden in k\u00fcrzester Zeit \u00fcbertragen sein!", "[DISABLED]": "[Deaktiviert]", "[File permission] %s": "[Datei Rechte] %s", "[Quota limit reached] - You are using %(usage)s iMB of %(total)s iMB, you cannot upload %(filename)s %(filesize)s iMB": "[Maximale Dateigr\u00f6\u00dfe ist erreicht] - Sie nutzen %(usage)s iMB von %(total)s iMB. Sie k\u00f6nnen keinen Upload %(filename)s %(filesize)s iMB durchf\u00fchren.", "[loading...]": "[Wird geladen\u2026]", "by creating a public link that can easily be sent to your contacts.": "durch die Erzeugung eines \u00f6ffentlichen Links kann dies einfach an Ihre Kontakte geschickt werden. ", "change": "\u00c4ndern", "change parameters": "Einstellungen \u00e4ndern", "computer to server": "Lokaler Computer zum Server", "computing...": "Das System arbeitet ...", "default when possible": "Standard, wenn m\u00f6glich,", "idle": "leer", "loading": "Laden\u2026", "server to computer": "Server zum lokalen Computer", "syncing": "Synchronisierung", "where can I find the server URL?": "Wo kann ich die Server-URL finden?"}; -window.PydioLangs["fr"]={"%i files modified": "%i fichiers modifi\u00e9s", "1/3 Select a workspace": "1/3 S\u00e9lectionner un workspace", "2/3 Select a destination": "2/3 S\u00e9lectionner une destination", "3/3 Optional Parameters": "3/3 Param\u00e8tres optionnels", "A proxy error happened, please check the logs": "Erreur de proxy, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'\u00e9rreurs", "A sync task with similar parameters exists.": "Une t\u00e2che similaire existe d\u00e9j\u00e0.", "About": "\u00c0 propos", "Access Rights": "Droits d'acc\u00e8s", "Access to the server is forbidden": "Acc\u00e8s interdit \u00e0 ce serveur.", "Advanced Parameters": "Param\u00e8tres avanc\u00e9s", "Advanced parameters": "Param\u00e8tres avanc\u00e9s", "An SSL error happened! Is your server using a self-signed certificate? In that case please check 'Trust SSL certificate'": "Une erreur SSL s'est produite: si votre serveur utilise un certificat auto-sign\u00e9, veuillez cocher la case 'Se fier au certificat'", "An SSL error happened, please check the logs": "Erreur SSL, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'erreur", "An element named %1 was modified on both the server and on your local computer. Select how you want to solve this conflicting case:": "Un \u00e9l\u00e9ment nomm\u00e9 %1 a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 sur le serveur et en local. S\u00e9lectionnez la ou les versions que vous souhaitez garder.", "Apply to all conflicts": "Appliquer \u00e0 tous", "Are you ready to launch the synchronization?": "\u00cates-vous pr\u00eat \u00e0 lancer la synchro ?", "Are you sure you want to delete this synchro? No data will be deleted": "Etes-vous s\u00fbr que vous voulez supprimer cette synchro ? Aucun fichier synchronis\u00e9 ne sera effac\u00e9.", "Authentication Error": "Erreur d'authentification, vos identifiants sont-ils valides ?", "Authentication Exception": "Erreur d'authentification", "Authentication failed: please verify your login and password": "L'authentification a \u00e9chou\u00e9: veuillez v\u00e9rifier vos identifiants.", "Automatic": "Automatiquement", "Automatically": "Automatiquement", "Bi-directional": "Bi-directionnel", "Both Versions": "Les deux", "By default a local folder will be created on your computer": "Par d\u00e9faut, un r\u00e9pertoire local sera cr\u00e9\u00e9 sur votre ordinateur", "By default, the application will synchronize automatically": "Par d\u00e9fault, l'application synchronise en temps r\u00e9el", "By default, the item will be previewed and downloadable": "Par d\u00e9faut, l'\u00e9l\u00e9ment sera pr\u00e9visualis\u00e9 et t\u00e9l\u00e9chargeable", "CREATE NEW SYNCHRO": "CREER UNE NOUVELLE SYNCHRO", "Cancel": "Annuler", "Cannot find local folder! Did you disconnect a volume? Waiting %s seconds before retry": "Impossible de trouver le dossier local, avez-vous d\u00e9connect\u00e9 un volume externe ? Attente de %s secondes", "Cannot find local folder, did you disconnect a volume?": "Impossible de trouver le dossier local, avez-vous d\u00e9connect\u00e9 un volume externe ?", "Cannot find remote folder, maybe it was renamed? Sync cannot start, please check the configuration.": "Impossible de trouver le dossier distant, s'il-vous-pla\u00eet v\u00e9rifiez votre configuration", "Cannot remove local folder": "Impossible de supprimer le dossier local, il est peut-\u00eatre utilis\u00e9 par une autre application ?", "Cannot resolve domain!": "Impossible de r\u00e9soudre le domaine! Probl\u00e8me de DNS?", "Cannot store tokens in keychain, there might be an OS permission issue!": "Impossible d'enregistrer le mot de passe dans le trousseau du syst\u00e8me, il y a peut-\u00eatre un probl\u00e8me de permissions !", "Change": "Changer", "Checking changes since last launch...": "Recherche des changements depuis le dernier d\u00e9marrage...", "Choose": "Choisir", "Chunked encoding error, please check the logs": "Erreur de chunk encoding, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'erreurs.", "Comments (Appreciated)": "Commentaires (appr\u00e9ci\u00e9s)", "Concurrent connections": "Configurer la connexion", "Configure Connection": "Configurer la connexion", "Conflicts": "Conflits", "Conflicts detected, cannot continue!": "Conflits d\u00e9tect\u00e9s, impossible de continuer!", "Connect": "Se connecter", "Connect to the server with the same URL as the one you would use to access through a web browser, e.g. http://mydomain.com/pydio": "Connectez vous au serveur avec la m\u00eame URL que celle que vous utilisez pour acc\u00e9der \u00e0 Pydio via un navigateur web, par exemple http://mondomaine.com/pydio", "Connecting ...": "Connexion...", "Connection error: too many redirects": "Erreur de connexion : trop de redirections.", "Connection settings": "Connexion trop longue !", "Connection timeout!": "Connexion trop longue !", "Connection timeout, will retry later.": "La connexion au serveur a expir\u00e9, elle sera retent\u00e9e plus tard.", "Connection to server failed, server is probably down. Waiting %s seconds to retry": "La connexion au serveur a \u00e9chou\u00e9, en attente de %s secondes avant de r\u00e9essayer", "Content Decoding error, please check the logs": "Erreur de d\u00e9codage du contenu, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'erreurs", "Copy to Clipboard": "Copier", "Couldn't load your workspaces, check your server !": "Impossible de charger les d\u00e9p\u00f4ts, veuillez v\u00e9rifier sur le serveur !", "Create a new synchronization": "Cr\u00e9er une nouvelle synchronisation", "DATA SIZE": "TAILLE DES DONNEES", "DONE": "OK", "Date on which last update check happened": "Date \u00e0 laquelle la derni\u00e8re v\u00e9rification a eu lieu", "Days": "Jours", "Debug": "D\u00e9boguer", "Delete Sync": "Supprimer la synchro", "Deleted file %s": "Le fichier %s a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9", "Detected %i local changes...": "%i Changements d\u00e9tect\u00e9s", "Detecting unecessary changes...": "%i Changements d\u00e9tect\u00e9s", "Do not synchronise, list of files or patterns to exclude from sync": "Ne pas synchroniser, la liste de fichiers ou motifs qui doivent \u00eatre exclus pour la synchronisation", "Done detecting unecessary changes...": "%i Changements d\u00e9tect\u00e9s", "Download": "T\u00e9l\u00e9chargement seulement", "Download Only": "Download seulement", "Downloads": "T\u00e9l\u00e9chargements", "ERROR": "ERREUR", "ESTIMATED TIME": "TEMPS ESTIME", "Enable / Disable Proxy.": "Activer / D\u00e9sactiver le proxy.", "Enable / Disable update here.": "Activer / D\u00e9sactiver la mise \u00e0 jour.", "Enhance the log details as you need them.": "Choisissez le niveau de d\u00e9tail du journal que souhaitez.", "Error while connecting to remote server (%s)": "Erreur lors de la connexion au serveur (%s)", "Error while downloading file: %s": "Erreur lors du t\u00e9l\u00e9chargement du fichier: %s", "Error while trying to connect to %1 :": "Erreur lors de la connexion au serveur %1:", "Estimated time": "Temps restant", "Expires After": "Expire apr\u00e8s", "Expires after": "Expire apr\u00e8s", "FIRE THE ROCKET!": "Lancer la fus\u00e9e !", "File %s downloaded from server": "Le fichier %s a \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 du serveur", "File %s uploaded to server": "Le fichier %s a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 sur le serveur", "File Name": "Nom de fichier", "File created at %s": "Fichier cr\u00e9\u00e9: %s", "File is incorrect after upload": "Fichier incorrect apr\u00e8s l'upload", "File is not correct after download": "Le fichier est incorrect apr\u00e8s son t\u00e9l\u00e9chargement.", "File not correct after upload (expected size was 0 bytes)": "Fichier incorrect apr\u00e8s l'upload (la taille attendue \u00e9tait 0)", "File not found after download": "Fichier introuvable apr\u00e8s son t\u00e9l\u00e9chargement.", "Folder": "R\u00e9pertoire", "Folder %s deleted": "Le r\u00e9pertoire %s a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9", "Folder created at %s": "R\u00e9pertoire cr\u00e9\u00e9: %s", "Full path to the local folder": "Chemin complet vers le r\u00e9pertoire local", "Gathering data from remote workspace, this can take a while...": "R\u00e9cup\u00e9ration d'informations du workspace, ceci peut durer un certain temps...", "General configurations page": "Configuration g\u00e9n\u00e9rale", "Generate Link": "G\u00e9n\u00e9rer URL", "Get Started": "D\u00e9marrer", "Give us your feedback to improve PydioSync.": "Envoyez nous ce formulaire pour am\u00e9liorer PydioSync.", "Given Time": "Une heure pr\u00e9cise", "Got it!": "Compris !", "Help us! ": "Aidez nous !", "How can I find my server URL?": "Comment trouver l'URL de mon serveur ?", "Http connection error: invalid URL.": "Erreur de connexion http : URL invalide.", "Http connection error: invalid schema.": "Erreur de connexion http: sch\u00e9ma invalide.", "Http-Basic authentication failed, wrong credentials?": "Erreur de l'authentification (http), mauvais identifiants ?", "If you are logged in Pydio and you see the last part of the URL starting with \"ws-\", remove this part and only keep the beginning (see image below).": "Si vous \u00eates logg\u00e9 sur Pydio, et que vous voyez la derni\u00e8re partie de l'adresse commencer avec \"ws-\", enlevez cette derni\u00e8re partie et ne gardez que le d\u00e9but (voir l'image).", "If you encounter database locked error try increasing this value": "Si vous rencontrez des erreurs de base de donn\u00e9es (lock) essayez d'augmenter cette valeur", "If you want a durable and pretty link (like https://.../my-share-link), you can use this field. Link handle will be generated if left empty.": "Si vous voulez cr\u00e9er un lien public, vous pouvez utiliser ce champ pour fixer la derni\u00e8re partie du lien (e.g. https://.../mon-joli-lien). Laissez le vide pour qu'il soit g\u00e9n\u00e9r\u00e9 automatiquement.", "If you want the network connections to pass through proxy, fill the parameters below.": "Si vous voulez que les connexions r\u00e9seau passent \u00e0 travers le proxy, remplissez les param\u00e8tres ci-dessous.", "Include errors;": "Inclure les erreurs ;", "Include server info;": "Inclure les erreurs ;", "Include the last sequence number;": "Inclure le dernier num\u00e9ro de s\u00e9quence ;", "Include the number of errors;": "Inclure le nombre d'erreurs ;", "Include the number of synced files;": "Inclure le nombre de fichiers synchronis\u00e9s ;", "Include/Exclude from Sync": "Inclure/Exclure d'une Sync", "Increase the timeout in case of slow responsive server": "Augmenter le timeout dans le cas d'un serveur lent ", "Invalid JSON value received while getting remote changes": "Le JSON re\u00e7u est invalide, tout en obtenant des changements \u00e0 distance", "Invalid JSON value received while getting remote changes. Is the server correctly configured?": "Le JSON re\u00e7u est invalide, tout en obtenant des changements \u00e0 distance -> ..., lors du t\u00e9l\u00e9chargement des changements distants.", "It starts with http or https depending on your server configuration.": "Elle commence par http ou https, en fonction de votre configuration.", "Job Paused": "T\u00e2che en pause", "Job Started": "T\u00e2che d\u00e9marr\u00e9e", "Job stopping": "T\u00e2che en cours d'arr\u00eat", "Keep both": "Garder les deux", "Label": "Libell\u00e9", "Language ": "Choisir la langue", "Last files synced": "Derniers fichiers synchronis\u00e9s", "Last sync": "Derni\u00e8re sync.", "Last update check was on: ": "Derni\u00e8re v\u00e9rification le :", "Liftoff! First sync can take some time...": "D\u00e9collage ! La premi\u00e8re synchronisation peut prendre un peu de temps...", "Limit the number of log files to be stored locally.": "Limiter le nombre de fichiers journaux stock\u00e9s localement.", "Link Handle": "Lien", "Loading...": "[Chargement...]", "Local Folder": "R\u00e9pertoire local", "Local file to upload not found!": "Fichier \u00e0 envoyer introuvable !", "Local folder": "R\u00e9pertoire local", "Log settings": "Param\u00e8tres de journal (log)", "Login": "Identifiant", "Manually": "Manuellement", "Max wait time for local db access": "D\u00e9lai d'attente max pour l'acc\u00e8s db local", "Merging changes between remote and local, please wait...": "Fusion des modifications distantes et locales...", "Mine": "La mienne", "Modifications are sent to the server but the client does not download anything.": "Les modifications sont envoy\u00e9es au serveur mais le client ne t\u00e9l\u00e9charge rien", "Modifications from both sides (local/remote) are automatically reflected on the other side.": "Par d\u00e9faut les modifications des deux c\u00f4t\u00e9s (local/distant) sont automatiquement r\u00e9fl\u00e9chies sur le c\u00f4t\u00e9 oppos\u00e9.", "Modifications from the server are downloaded buth nothing is sent to the server.": "Les modifications sont charg\u00e9es du serveur mais rien ne lui est envoy\u00e9", "Moved %(source)s to %(target)s": "%(source)s a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9 vers %(target)s", "Name this synchro": "Nommez cette synchro", "New file created at %s": "Nouveau fichier cr\u00e9\u00e9: %s", "New folder created at %s": "Nouveau r\u00e9pertoire cr\u00e9\u00e9: %s", "New shared link to the selected item has been generated": "Le lien de partage a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9", "Next": "Suivant", "No Internet connection detected! Waiting for %s seconds to retry": "Pas de connexion Internet d\u00e9tect\u00e9e, en attente de %s secondes avant de r\u00e9essayer", "Number of log files": "Nombre de fichiers journaux", "Ooops, cannot contact agent! Make sure it is running correctly, process will try to reconnect in 20s": "Bizarre, impossible de contacter l'agent! Veuillez vous assurer qu'il est correctement d\u00e9marr\u00e9, le process se reconnectera dans 20s.", "Oops, error while indexing the local folder. Pausing the task.": "Oops, erreur lors de la l'indexation du dossier local. T\u00e2che mise en pause.", "Open File": "Ouvrir", "Optional Password": "Mot de passe optionnel", "Original file was not found on server": "Le fichier original est introuvable sur le serveur", "Other settings": "Autres r\u00e9glages", "Password": "Mot de passe", "Path": "Chemin", "Please": "S'il vous pla\u00eet", "Please wait ...": "S'il vous pla\u00eet, attendez ...", "Please wait...": "S'il vous pla\u00eet, attendez ...", "Prefer local": "Garder ma version", "Prefer remote": "Garder version server", "Preview": "Aper\u00e7u", "Previous": "Pr\u00e9c\u00e9dent", "Proceed": "Continuer", "Processing %i changes": "Traitement de %i changements", "Proxy settings": "Les param\u00e8tres de proxy", "PydioSync Feedback Form": "Formulaire de retour de PydioSync", "Ready for ignition!": "Pr\u00eat pour le d\u00e9collage !", "Remote workspace": "Workspace", "Required": "Requis", "Resync task": "Resynchroniser", "Run the sync every day at": "Executer tout les jours \u00e0 ", "SYNC %1 parameters": "Param\u00e8tres de la SYNC %1", "SYNC NAME": "SYNC", "Save Parameters": "Sauver les param\u00e8tres", "Save changes": "Sauver", "Secure Link Access": "S\u00e9curit\u00e9 du lien", "Security": "S\u00e9curit\u00e9", "Select a workspace": "S\u00e9lectionner un workspace", "Server": "Serveur", "Server Connexion": "Serveur", "Server not found (404), is it up and has it Pydio installed ?": "Impossible de trouver le serveur, est-ce qu'il est bien en route, avec Pydio install\u00e9 ?", "Server seems to be encountering problems (500)": "Le serveur rencontre une erreur interne (500)", "Set Language": "Choisir la langue", "Set restrictions on log file size here.": "Taille maximale d'un fichier journal.", "Set the update check frequency (here 1 means update check only once a day, default value 0 means it check for update each time agent establishes a new connection with UI) ": "Configurer la fr\u00e9quence de v\u00e9rification de mise \u00e0 jour (1 signifie une v\u00e9rification par jour, 0 signifie qu'une v\u00e9rification est effectu\u00e9e \u00e0 chaque lancement de l'agent, \u00e0 chaque nouvelle connection de l'UI avec l'agent.)", "Share %1 via Pydio": "Partager %1 avec Pydio", "Share item": "Partager l'\u00e9l\u00e9ment", "Shared Link": "Lien de partage", "Shared Link to the selected item has not been generated": "Le lien de partage n'a pas \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9", "Shared link to the selected item already exists. Below is the link to the selected item": "Le lien partag\u00e9 pour l'\u00e9l\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0 :", "Size": "Taille", "Solve Conflict": "R\u00e9soudre le conflit", "Solve conflicts manually": "R\u00e9soudre le conflit manuellement", "Solved": "R\u00e9solu", "Status": "Statut", "Status: Paused": "Statut: en pause", "Status: scheduled for %s": "Satut: programm\u00e9 pour %s", "Stopping tasks": "Arr\u00eat des taches", "Successfully unshared.": "Le lien a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.", "Sync Direction": "Direction de la synchro", "Sync Frequency": "Fr\u00e9quence de synchro", "Synchronise only a subfolder of this workspace": "Synchroniser seulement un sous-r\u00e9pertoire de ce workspace", "Synchronization running...": "Synchronisation en cours...", "Synchronized": "Synchronis\u00e9", "Syncronise, use a list of files or patterns to include in the sync": "Syncroniser : Liste de fichiers, ou motifs de nom de fichier, qui doivent \u00eatre inclus pour la synchronisation", "Task interrupted by user": "T\u00e2che interrompue par l'utilisateur", "Text has been copied to clipboard.": "Le texte a \u00e9t\u00e9 copi\u00e9 dans votre presse-papiers", "The easiest way to keep your data in control": "La mani\u00e8re la plus simple de garder le contr\u00f4le de vos donn\u00e9es", "The folder is already shared as a workspace!": "Le dossier est d\u00e9j\u00e0 partag\u00e9 comme un workspace !", "The server URL is the adress that you can see in your browser when accessing Pydio via the web.": "L'URL est l'adresse que vous voyez dans le navigateur lorsque vous acc\u00e9dez \u00e0 Pydio via le web.", "Theirs": "La leur", "This operation will make sure that your server and local folder are correctly synchronized. Beware, this can take a while, and may be resource intensive.": "Cette action va s'assurer que vos dossiers locaux et distants sont correctement synchronis\u00e9s. Attention, cel\u00e0 peut \u00eatre long, et n\u00e9cessite beaucoup de ressources.", "This will be displayed to the shared users.": "Affich\u00e9e aux utilisateurs acc\u00e9dant au lien", "This workspace is read only!": "Ce workspace est en lecture seule !", "Timeout in seconds": "D\u00e9lai max en secondes", "Tips": "Indice", "Token-based authentication failed, reload credentials?": "Erreur de l'authentification (token), mauvais identifiants ?", "Token-based authentication seems unsupported, this may impact performances?": "L'authentification par jeton n'est pas support\u00e9, cela peut impacter les performances.", "Transfers in progress": "Transferts en cours", "Trigger a full re-indexation": "D\u00e9clancher une r\u00e9-indexation", "Trust SSL certificate": "Faire confiance au certificat SSL", "UnShare Link": "Arr\u00eater le partage", "Unexpected Error: %s": "Erreur inattendue : %s", "Unsupported HTTP method": "M\u00e9thode HTTP non support\u00e9e", "Update Settings": "Mettre \u00e0 jour", "Update check frequency in days": "Fr\u00e9quence de mise \u00e0 jour ", "Update settings": "V\u00e9rifier si une mise \u00e0 jour est disponible", "Upload": "Envoi seulement", "Upload Only": "Envoi Seulement", "Walking through your local folder, please wait...": "Parcours de votre dossier local, patientez s'il vous pla\u00eet...", "Warning": "Avertissements", "Welcome %1!": "Bienvenue !", "Welcome to the Pydio Sync": "Bienvenue sur Pydio Sync", "When files were modified on both the server and your computer at the same time, a conflict is detected.": "Quand les fichiers sont modifi\u00e9s en m\u00eame temps sur le serveur et sur votre ordinateur, la synchronisation s'arr\u00eate.", "Whole workspace": "Tout le workspace", "With the default keep-both behavior conflicting files will be copied on your local sync. Which version is to be kept?": "Le comportement par d\u00e9faut est de garder les deux versions de fichiers en conflit. Quelle version voulez-vous garder ?", "You are connecting to %1": "Vous \u00eates connect\u00e9 \u00e0 %1", "You can change the name of log file here.": "Vous pouvez modifier le nom du fichier journal.", "You can customize the link parameters using the forms below.": "Vous pouvez choisir les param\u00e8tres en utilisant le formulaire suivant.", "You have the power to help us improve PydioSync by submitting anonymously this simple form.": "Vous pouvez nous aider \u00e0 am\u00e9liorer PydioSync en envoyant ce formulaire anonyme.", "You may want to": "Voulez-vous ", "Your data will be in orbit in no time!": "Orbite stationnaire pr\u00e9vue dans quelques instants !", "[DISABLED]": "[D\u00c9SACTIV\u00c9]", "[File permission] %s": "[Permission] %s", "[Quota limit reached] - You are using %(usage)s iMB of %(total)s iMB, you cannot upload %(filename)s %(filesize)s iMB": "[Limite du quota] Vous utilisez %(usage)s iMo sur %(total)s iMo, vous ne pouvez uploader %(filename)s (%(filesize)s iMo)", "[loading...]": "[chargement...]", "by creating a public link that can easily be sent to your contacts.": "en cr\u00e9ant un lien public qui peut-\u00eatre envoy\u00e9 facilement \u00e0 vos contacts.", "change": "changer", "change parameters": "changer les param\u00e8tres", "computer to server": "ordinateur vers serveur", "computing...": "calcul...", "default when possible": "Par d\u00e9faut", "idle": "au repos", "loading": "chargement", "server to computer": "serveur vers ordinateur", "syncing": "en cours", "where can I find the server URL?": "O\u00f9 puis-je trouver l'URL de mon serveur ?"}; -window.PydioLangs["it"]={"%i files modified": "%i file modificati", "1/3 Select a workspace": "1/3 Scelta del workspace", "2/3 Select a destination": "2/3 Seleziona una destinazione", "3/3 Optional Parameters": "3/3 Parametri Opzionali", "A proxy error happened, please check the logs": "Riscontrato errore Proxy! Controllare i log...", "A sync task with similar parameters exists.": "Una taska simile esiste gia.", "About": "Circa", "Access Rights": "Permessi Accesso", "Access to the server is forbidden": "L'accesso al server \u00e8 negato", "Advanced Parameters": "Parametri Avanzati", "Advanced parameters": "Parametri avanzati", "An SSL error happened! Is your server using a self-signed certificate? In that case please check 'Trust SSL certificate'": "Riscontrato errore SSL! Forse il server usa un certificato self-signed. In questo caso, selezionare 'Fidarsi del certificato SSL'", "An SSL error happened, please check the logs": "Errore SSL, controllare i log", "An element named %1 was modified on both the server and on your local computer. Select how you want to solve this conflicting case:": "L'elemento chiamato %1 \u00e8 stato modificato sia sul server che sul computer locale. Scegli come vuoi risolvere il conflitto:", "Apply to all conflicts": "Applica a tutti i conflitti", "Are you ready to launch the synchronization?": "Sei pronto a lanciare la sincronizzazione?", "Are you sure you want to delete this synchro? No data will be deleted": "Sei sicuro di voler rimuovere questa sincronizzazione? Nessun dato verr\u00e0 cancellato", "Authentication Error": "Errore di Autenticazione", "Authentication Exception": "Eccezione in Autenticazione", "Authentication failed: please verify your login and password": "Autenticazione fallita: verifica login e password", "Automatic": "Automatico", "Automatically": "Automaticamente", "Bi-directional": "Bidirezionale", "Both Versions": "Entrambe", "By default a local folder will be created on your computer": "Di default verr\u00e0 creata una cartella locale sul tuo computer", "By default, the application will synchronize automatically": "Di default, l'applicazione si sincronizzer\u00e0 automaticamente", "By default, the item will be previewed and downloadable": "Di default, l'elemento potr\u00e0 essere visto in anteprima e scaricato", "CREATE NEW SYNCHRO": "CREA NUOVA SINCRO", "Cancel": "Annulla", "Cannot find local folder! Did you disconnect a volume? Waiting %s seconds before retry": "Impossibile trovare la cartella locale! \u00c8' stato rimosso un volume? Attendere %s secondi prima di riprovare", "Cannot find local folder, did you disconnect a volume?": "Impossibile trovare la cartella locale. \u00c8 stato rimosso un volume?", "Cannot find remote folder, maybe it was renamed? Sync cannot start, please check the configuration.": "Impossibile trovare la cartella remota. \u00c8 stata rinominata? Sync non pu\u00f2 avviarsi. Verificare la configurazione.", "Cannot remove local folder": "Impossibile rimuovere la cartella locale", "Cannot resolve domain!": "Impossibile risolvere il nome del dominio!", "Cannot store tokens in keychain, there might be an OS permission issue!": "Impossibile salvare i token nel portachiavi. Dev'esserci un problema nei permessi dell'OS", "Change": "Cambia", "Checking changes since last launch...": "Verifica cambiamenti dall'ultimo avvio...", "Choose": "Scegli", "Chunked encoding error, please check the logs": "Errore nella codifica dei pacchetti. Controlla i log.", "Comments (Appreciated)": "Commenti (apprezzati)", "Concurrent connections": "Connessioni concorrenti", "Configure Connection": "Configura Connessione", "Conflicts": "Conflitti", "Conflicts detected, cannot continue!": "Conflitti rilevati: impossibile procedere", "Connect": "Connetti", "Connect to the server with the same URL as the one you would use to access through a web browser, e.g. http://mydomain.com/pydio": "Connettiti al server con lo stesso URL che useresti con un web browser, per esempio: http://mydomain.com/pydio", "Connecting ...": "Connessione...", "Connection error: too many redirects": "Errore di connessione: troppe redirezioni", "Connection settings": "Impostazioni connessione", "Connection timeout!": "Connessione scaduta!", "Connection timeout, will retry later.": "Connessione scaduta. Nuovo tentativo pi\u00f9 tardi", "Connection to server failed, server is probably down. Waiting %s seconds to retry": "Connessione al server fallita. Il server potrebbe non essere raggiungibile. Attendere %s secondi prima di riprovare", "Content Decoding error, please check the logs": "Errore nella decodifica contenuto: Controllare i log", "Copy to Clipboard": "Copia negli Appunti", "Couldn't load your workspaces, check your server !": "Impossibile caricare i tuoi workspace. Controlla sul server!", "Create a new synchronization": "Aggiungere una sincronizzazione", "DATA SIZE": "DIMENSIONE DATI", "DONE": "FATTO", "Date on which last update check happened": "Data nella quale \u00e8 avvenuto l'ultimo controllo aggiornamento", "Days": "Giorni", "Delete Sync": "Rimuovi Sinc", "Deleted file %s": "File %s eliminato", "Description": "Descrizione", "Detected %i local changes...": "Rilevati %i cambiamenti locale", "Detecting unecessary changes...": "Individuazione cambiamenti inutili...", "Do not synchronise, list of files or patterns to exclude from sync": "Non sincronizzare, lista di file o percorsi da escludere dalla sinc", "Done detecting unecessary changes...": "Individuazione terminata...", "Download": "Scarica", "Download Only": "Solo Scaricamento", "Downloads": "Scaricamenti", "ERROR": "ERRORE", "ESTIMATED TIME": "TEMPO STIMATO", "Enable / Disable Proxy.": "Abilita / Disabilita Proxy", "Enable / Disable update here.": "Abilita / Disabilita qu\u00ec l'aggiornamento.", "Enhance the log details as you need them.": "Arricchisci il dettaglio dei log come ritieni pi\u00f9 opportuno.", "Error while connecting to remote server (%s)": "Errore durante la connessione al server (%s)", "Error while downloading file: %s": "Errore nello scaricamento del file: %s", "Error while trying to connect to %1 :": "Errore durante la connessione a %1:", "Estimated time": "Tempo stimato", "Expires After": "Termina Dopo", "Expires after": "Termina dopo", "FIRE THE ROCKET!": "LANCIA IL RAZZO!", "File %s downloaded from server": "File %s scaricato dal server", "File %s uploaded to server": "File %s inviato al server", "File Name": "Nome File", "File beginning with a 'space' shouldn't be uploaded": "I file che iniziano con uno 'spazio' non dovrebbero essere caricati", "File created at %s": "File creato il %s", "File is incorrect after upload": "File non corretto dopo il caricamento", "File is not correct after download": "File non corretto dopo lo scaricamento", "File not correct after upload (expected size was 0 bytes)": "File non corretto dopo il caricamento (la dimensione attesa era 0 byte)", "File not found after download": "File non trovato dopo lo scaricamento", "Folder": "Cartella", "Folder %s deleted": "Cartella %s eliminata", "Folder created at %s": "Cartella creata il %s", "Full path to the local folder": "Percorso completo della cartella locale", "Gathering data from remote workspace, this can take a while...": "Ottenimento informazioni dal workspace remoto. Pu\u00f2 richiedere un po'...", "General configurations page": "Pagina configurazioni generali", "Generate Link": "Genera Link", "Get Started": "Iniziamo", "Give us your feedback to improve PydioSync.": "Inviaci il tuo feedback per migliorare PydioSync.", "Given Time": "Momento Prestabilito", "Got it!": "Ricevuto!", "Help us! ": "Aiutaci!", "How can I find my server URL?": "Dove trovare l'URL del server?", "Http connection error: invalid URL.": "Errore connessione HTTP: URL non valido.", "Http connection error: invalid schema.": "Errore connessione HTTP: schema non valido.", "Http-Basic authentication failed, wrong credentials?": "Autenticazione HTTP-Base fallita. Credenziali errate?", "If you are logged in Pydio and you see the last part of the URL starting with \"ws-\", remove this part and only keep the beginning (see image below).": "Se sei autenticato in Pydio e vedi l'ultima parte dell'URL che inizia con \"ws-\", rimuovi questa parte e tieni solo l'inizio (guarda l'immagine sotto).", "If you encounter database locked error try increasing this value": "Se riscontri un errore per l'accesso bloccato al database, prova ad aumentare questo valore", "If you want a durable and pretty link (like https://.../my-share-link), you can use this field. Link handle will be generated if left empty.": "Se vuoi un link riconoscibile e duraturo (come https://.../mio-link-condivisione), puoi utilizzare questo campo. Un link casuale verr\u00e0 generato se lasciato vuoto.", "If you want the network connections to pass through proxy, fill the parameters below.": "Se desideri che le connessioni di rete passino attraverso un proxy, inserisci i parametri sotto.", "Include errors;": "Includi errori;", "Include server info;": "Includi info sul server;", "Include the last sequence number;": "Includi l'ultimo numero della sequenza;", "Include the number of errors;": "Includi il numero di errori;", "Include the number of synced files;": "Includi il numero di file sincronizzati;", "Include/Exclude from Sync": "Includi/Escludi dalla Sinc", "Increase the timeout in case of slow responsive server": "Aumenta il timeout in caso di risposte lente dal server", "Invalid JSON value received while getting remote changes": "Valore JSON non valido durante la ricezione dei cambiamenti remoti", "Invalid JSON value received while getting remote changes. Is the server correctly configured?": "Valore JSON non valido durante la ricezione dei cambiamenti remoti. Il server \u00e8 configurato correttamente?", "It starts with http or https depending on your server configuration.": "Inizia con HTTP o HTTPS, in base alla configurazione del server.", "Job Paused": "Processo in pausa", "Job Started": "Processo avviato", "Job stopping": "Processo arrestato", "Keep both": "Mantieni entrambi", "Label": "Nome", "Language ": "Lingua", "Last files synced": "Ultimi file sincronizzati", "Last sync": "Ultima sync", "Last update check was on: ": "L'ultimo controllo aggiornamento \u00e8 stato il:", "Liftoff! First sync can take some time...": "Decollo! La prima sincronizzazione pu\u00f2 richiedere del tempo...", "Limit the number of log files to be stored locally.": "Limita il numero di file di log da salvare localmente.", "Link Handle": "Gestione Link", "Loading...": "Caricamento...", "Local Folder": "Cartella locale", "Local file to upload not found!": "File locale da caricare non trovato!", "Local folder": "Cartella locale", "Log settings": "Impostazioni Log", "Manually": "Manualmente", "Max wait time for local db access": "Tempo di attesa massimo per l'accesso al DB locale", "Merging changes between remote and local, please wait...": "Integrazione cambiamenti locali e remoti, attendere...", "Mine": "Mia", "Modifications are sent to the server but the client does not download anything.": "Le modifiche sono inviate al server ma il client non scarica nulla.", "Modifications from both sides (local/remote) are automatically reflected on the other side.": "Le modifiche da entrambi i lati (locale/remoto) sono automaticamente ripetute dall'altro lato.", "Modifications from the server are downloaded buth nothing is sent to the server.": "Le modifiche sul server sono scaricate ma niente viene inviato al server.", "Moved %(source)s to %(target)s": "Spostato %(source)s in %(target)s", "Name this synchro": "Nome sincronizzazione", "New file created at %s": "Nuovo file creato il %s", "New folder created at %s": "Nuova cartella creata il %s", "New shared link to the selected item has been generated": "Un nuovo link condiviso per l'elemento \u00e8 stato generato", "Next": "Avanti", "No Internet connection detected! Waiting for %s seconds to retry": "Nessuna connessione ad Internet! Attendere %s secondi prima di riprovare", "Number of log files": "Numero di file di log", "Ooops, cannot contact agent! Make sure it is running correctly, process will try to reconnect in 20s": "Ooops, impossibile contattare l'agent! Assicurati che sia in esecuzione correttamente. Il processo si riconnetter\u00e0 tra 20s", "Oops, error while indexing the local folder. Pausing the task.": "Oops, errore durante l'indicizzazione del file. Processo sospeso.", "Open File": "Apri File", "Optional Password": "Password Opzionale", "Original file was not found on server": "File originale non trovato sul server", "Other settings": "Altre impostazioni", "Path": "Percorso", "Please": "Attendi...", "Please wait ...": "Attendi...", "Please wait...": "Attendi...", "Prefer local": "Prediligi locale", "Prefer remote": "Prediligi remoto", "Preview": "Anteprima", "Previous": "Indietro", "Proceed": "Procedi", "Processing %i changes": "%i cambiamenti in esecuzione", "Proxy settings": "Impostazioni Proxy", "PydioSync Feedback Form": "Modulo Feedback PydioSync", "Ready for ignition!": "Pronti per l'accensione!", "Remote workspace": "Workspace remoto", "Required": "Richiesto", "Resync task": "Processo Risinc", "Run the sync every day at": "Esegui sincronizzazione ogni giorno alle", "SYNC %1 parameters": "SINC %1 parametri", "SYNC NAME": "NOME SINC", "Save Parameters": "Salva Parametri", "Save changes": "Salva cambiamenti", "Secure Link Access": "Accesso Link Sicuro", "Security": "Sicurezza", "Select a workspace": "Seleziona un workspace", "Server Connexion": "Connessione Server", "Server not found (404), is it up and has it Pydio installed ?": "Server non trovato (404). \u00c8 raggiungibile ed ha Pydio installato?", "Server seems to be encountering problems (500)": "Sembra che il server abbia riscontrato qualche problema (500)", "Set Language": "Imposta Lingua", "Set restrictions on log file size here.": "Limita la dimensione del file di log qu\u00ec.", "Set the update check frequency (here 1 means update check only once a day, default value 0 means it check for update each time agent establishes a new connection with UI) ": "Imposta la frequenza per il controllo aggiornamento (qu\u00ec 1 significa un solo controllo aggiornamento al giorno, il default 0 significa che controller\u00e0 ogni volta che l'agent stabilisce una connessione con l'UI)", "Share %1 via Pydio": "Condividi %1 via Pydio", "Share item": "Condividi elemento", "Shared Link": "Link Condiviso", "Shared Link to the selected item has not been generated": "Link condiviso per l'elemento selezionato non generato", "Shared link to the selected item already exists. Below is the link to the selected item": "Esiste gi\u00e0 un link condiviso per l'elemento selezionato. Sotto il link per l'elemento", "Size": "Dimensione", "Solve Conflict": "Risolvi Conflitti", "Solve conflicts manually": "Risolvi i conflitti manualmente", "Solved": "Risolto", "Status": "Stato", "Status: Paused": "Stato: Pausa", "Status: scheduled for %s": "Stato: previsto per %s", "Stopping tasks": "Arresta processi", "Successfully unshared.": "De-condiviso correttamente.", "Sync Direction": "Direzione Sinc", "Sync Frequency": "Frequenza Sinc", "Synchronise only a subfolder of this workspace": "Sincronizza solo una sotto cartella di questo workspace", "Synchronization running...": "Sincronizzazione in corso...", "Synchronized": "Sincronizzato", "Syncronise, use a list of files or patterns to include in the sync": "Sincronizza, usa una lista di file o percorsi da includere nella sinc", "Task interrupted by user": "Processo interrotto dall'utente", "Text has been copied to clipboard.": "Il testo \u00e8 stato copiato negli appunti.", "The easiest way to keep your data in control": "Il modo pi\u00f9 semplice per tenere i tuoi dati sotto controllo", "The folder is already shared as a workspace!": "La cartella \u00e8 gi\u00e0 condivisa come workspace!", "The server URL is the adress that you can see in your browser when accessing Pydio via the web.": "L'URL del server \u00e8 l'indirizzo visualizzato nel browser quando si accede a Pydio via web.", "Theirs": "Loro", "This operation will make sure that your server and local folder are correctly synchronized. Beware, this can take a while, and may be resource intensive.": "Questa operazione si assicurer\u00e0 che il server e la tua cartella locale siano correttamente sincronizzati. Considera che questo pu\u00f2 richiedere del tempo e pu\u00f2 far uso intensivo delle risorse.", "This will be displayed to the shared users.": "Questo verr\u00e0 mostrato agli utenti condivisi.", "This workspace is read only!": "Questo workspace \u00e8 in sola lettura!", "Timeout in seconds": "Timeout in secondi", "Tips": "Consigli", "Token-based authentication failed, reload credentials?": "Autenticazione basata su Token fallita. Ricaricare le credenziali?", "Token-based authentication seems unsupported, this may impact performances?": "L'autenticazione basata su Token sembra non essere supportata, questo pu\u00f2 intaccare le performance?", "Transfers in progress": "Trasferimento in corso", "Trigger a full re-indexation": "Lancia un re-indicizzazione completa", "Trust SSL certificate": "Fidarsi del certificato SSL", "UnShare Link": "De-condividi Link", "Unexpected Error: %s": "Errore inaspettato: %s", "Unsupported HTTP method": "Metodo HTTP non supportato", "Update Settings": "Aggiorna Impostazioni", "Update check frequency in days": "Frequenza controllo aggiornamento in giorni", "Update settings": "Aggiorna impostazioni", "Upload": "Carica", "Upload Only": "Solo Caricamento", "Walking through your local folder, please wait...": "Scansione cartella locale. Attendere...", "Welcome %1!": "Benvenuto %1!", "Welcome to the Pydio Sync": "Benvenuto in Pydio Sync", "When files were modified on both the server and your computer at the same time, a conflict is detected.": "Quando i file vengono modificati sia sul server che sul computer nello stesso momento, viene rilevato un conflitto.", "Whole workspace": "Intero workspace", "With the default keep-both behavior conflicting files will be copied on your local sync. Which version is to be kept?": "Con il comportamento di default 'mantieni entrambi', i file in conflitto verranno copiati nella sinc locale. Quale versione deve essere mantenuta?", "You are connecting to %1": "Connesso a %1", "You can change the name of log file here.": "Puoi cambiare il nome del file di log qu\u00ec.", "You can customize the link parameters using the forms below.": "Puoi personalizzare i parametri del link usando la form sottostante.", "You can increase or reduce the number of concurrent connections. More means a faster sync but requires a server with more resources. (Default: 4)": "Puoi aumentare o ridurre il numero di connessioni contemporanee. Un numero maggiore implica una sincronizzazione pi\u00f9 veloce ma richiede un server con maggiori risorse. (Default: 4)", "You have the power to help us improve PydioSync by submitting anonymously this simple form.": "Hai la possibilit\u00e0 di aiutarci a migliorare PydioSync inviando anonimamente questo semplice modulo.", "You may want to": "Forse", "Your data will be in orbit in no time!": "I tuoi dati saranno in orbita in pochissimo tempo!", "[DISABLED]": "[DISABILITATO]", "[File permission] %s": "[Permesso File] %s", "[Quota limit reached] - You are using %(usage)s iMB of %(total)s iMB, you cannot upload %(filename)s %(filesize)s iMB": "[Limite quota raggiunto] - Stai utilizzando %(usage)s iMB of %(total)s iMB. Non puoi caricare %(filename)s %(filesize)s iMB", "[loading...]": "[caricamento...]", "by creating a public link that can easily be sent to your contacts.": "creando un link pubblico che pu\u00f2 essere inviato agevolmente ai tuoi contatti.", "change": "modifica", "change parameters": "cambia parametri", "computer to server": "dal computer al server", "computing...": "calcolo...", "default when possible": "default quando possibile", "idle": "inattivo", "loading": "caricamento", "server to computer": "dal server al computer", "syncing": "sincronizzazione", "where can I find the server URL?": "Dove posso trovare l'URL del server?"}; +window.PydioLangs["de"]={"%i files modified": "%i Dateien ge\u00e4ndert", "1/3 Select a workspace": "1/3 Ein Dateiverzeichnis ausw\u00e4hlen", "2/3 Select a destination": "2/3 W\u00e4hlen Sie einen lokalen Zielordner", "3/3 Optional Parameters": "3/3 Optionale Einstellungen", "A proxy error happened, please check the logs": "Ein Proxy-Fehler wurde erkannt. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Log Protokolle", "A sync task with similar parameters exists.": "Es gibt eine Aufgabe \u00e4hnlich", "Access Rights": "Zugriffsrechte", "Access to the server is forbidden": "Der Zugriff auf den Server ist verboten.", "Advanced Parameters": "Erweiterte Einstellungen", "Advanced parameters": "Erweiterte Einstellungen", "An SSL error happened! Is your server using a self-signed certificate? In that case please check 'Trust SSL certificate'": "Ein SSL-Fehler ist aufgetaucht! Nutzt Ihr Server ein selbstsigniertes Zertifikat? In diesem Fall \u00fcberpr\u00fcfen Sie bitte \"Trust SSL-Zertifikat\"", "An SSL error happened, please check the logs": "Ein SSL-Fehler wurde erkannt. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Log Protokolle", "An element named %1 was modified on both the server and on your local computer. Select how you want to solve this conflicting case:": "Eine Datei mit dem Namen %1 wurde sowohl auf dem Server als auch auf Ihrem lokalen Computer ge\u00e4ndert. W\u00e4hlen Sie aus wie Sie solche Konflikte l\u00f6sen:", "Apply to all conflicts": "Gilt f\u00fcr alle Konflikte", "Are you ready to launch the synchronization?": "Sind Sie bereit, um die Synchronisierung zu starten?", "Are you sure you want to delete this synchro? No data will be deleted": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Synchronisierung l\u00f6schen wollen? Es werden dabei keine Daten gel\u00f6scht.", "Authentication Error": "Authentifizierungsfehler", "Authentication Exception": "Authentifizierungs-Ausnahme", "Authentication failed: please verify your login and password": "Authentifizierung fehlgeschlagen: \u00dcberpr\u00fcfen Sie bitte Ihren Benutzernamen und das Passwort", "Automatic": "Automatisch", "Automatically": "Automatisch", "Bi-directional": "Daten in beide Richtungen ", "Both Versions": "Beide Versionen", "By default a local folder will be created on your computer": "Standardm\u00e4\u00dfig wird ein lokaler Ordner auf Ihrem Computer erzeugt", "By default, the application will synchronize automatically": "Die Anwendung wird standardm\u00e4\u00dfig automatisch synchronisiert", "By default, the item will be previewed and downloadable": "Standardm\u00e4\u00dfig kann man die Datei anschauen und herunterladen", "CREATE NEW SYNCHRO": "Eine neue Synchronisierung erstellen", "Cannot find local folder! Did you disconnect a volume? Waiting %s seconds before retry": "Der lokale Ordner wird nicht gefunden. Haben Sie eine Verbindung getrennt? Bitte warten Sie %s Sekunden bevor Sie es erneut probieren.", "Cannot find local folder, did you disconnect a volume?": "Der lokale Ordner wird nicht gefunden. Haben Sie eine Verbindung getrennt? ", "Cannot find remote folder, maybe it was renamed? Sync cannot start, please check the configuration.": "Ordner auf dem Server ist nicht auffindbar. Wurde er vielleicht umbenannt? Synchronisierung kann nicht starten. Bitte die Konfiguration pr\u00fcfen.", "Cannot remove local folder": "Der lokale Ordner kann nicht entfernt werden.", "Cannot resolve domain!": "Die Domain wird nicht erkannt!", "Cannot store tokens in keychain, there might be an OS permission issue!": "Die Tokens k\u00f6nnen nicht in der richtigen Zeichenfolge gespeichert werden. Das kann m\u00f6glicherweise an einer OS Zugriffsberechtigung liegen!", "Change": "\u00c4ndern", "Checking changes since last launch...": "\u00c4nderungen seit dem letzten Start werden \u00fcberpr\u00fcft...", "Choose": "Ausw\u00e4hlen", "Chunked encoding error, please check the logs": "Unvollst\u00e4ndige Entschl\u00fcsselung. Bitte pr\u00fcfen Sie die Log Protokolle.", "Concurrent connections": "Eine Verbindung konfigurieren", "Configure Connection": "Eine Verbindung konfigurieren", "Conflicts": "Konflikte.", "Conflicts detected, cannot continue!": "Es wurden Konflikte zwischen Dateien auf dem Server und lokalen Dateien erkannt. Die Erfassung der \u00c4nderung kann nicht fortgesetzt werden. Bitte den Konflikt l\u00f6sen!", "Connect": "Verbinden", "Connect to the server with the same URL as the one you would use to access through a web browser, e.g. http://mydomain.com/pydio": "Stellen Sie die Verbindung zum Server mit der gleichen URL her, mit der Sie auch \u00fcber einen Internet Browser auf Pydio zugreifen, z. Bsp.: http://meine-domain.com/pydio ", "Connecting ...": "Verbindung wird hergestellt...", "Connection error: too many redirects": "Verbindungsfehler: Zu viele Weiterleitungen", "Connection settings": "Zeit\u00fcberschreitung der Verbindung!", "Connection timeout!": "Zeit\u00fcberschreitung der Verbindung!", "Connection timeout, will retry later.": "Zeit\u00fcberschreitung der Verbindung. Probieren Sie es sp\u00e4ter noch einmal.", "Connection to server failed, server is probably down. Waiting %s seconds to retry": "Die Verbindung zum Server ist fehlgeschlagen. Der Server ist vielleicht nicht online! Bitte warten Sie %s Sekunden bevor Sie es erneut probieren.", "Content Decoding error, please check the logs": "Verschl\u00fcsselungsfehler des Inhaltes. Bitte pr\u00fcfen Sie die Log Protokolle.", "Copy to Clipboard": "In die Zwischenablage kopieren", "Couldn't load your workspaces, check your server !": "Ihre Dateiverzeichnisse konnten nicht geladen werden. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie Ihren Server!", "Create a new synchronization": "Erstellen Sie eine neue Synchronisation", "DATA SIZE": "DATENGR\u00d6\u00dfE", "DONE": "\ufeffFERTIG", "Date on which last update check happened": "Datum wann das letzte Update stattfand", "Days": "Tagen", "Debug": "Fehlerprotokoll", "Delete Sync": "Sync l\u00f6schen", "Deleted file %s": "Gel\u00f6schte Datei %s", "Description": "Beschreibung", "Detected %i local changes...": "%i lokale \u00c4nderungen werden erkannt ...", "Detecting unnecessary changes...": "%i lokale \u00c4nderungen werden erkannt ...", "Do not synchronise, list of files or patterns to exclude from sync": "Eine Liste von Dateien oder Zeichen die beim Synchronisieren ausgeschlossen werden", "Done detecting unnecessary changes...": "%i lokale \u00c4nderungen werden erkannt ...", "Download Only": "Nur herunterladen", "ERROR": "FEHLER", "ESTIMATED TIME": "GESCH\u00c4TZTE ZEIT", "Enable / Disable Proxy.": "Proxy aktivieren / deaktivieren", "Enable / Disable update here.": "Update aktivieren / deaktivieren", "Enhance the log details as you need them.": "Die Log Details benutzerdefiniert festlegen.", "Error while connecting to remote server (%s)": "Fehler bei der Verbindung zum Remote-Server (%s)", "Error while downloading file: %s": "Fehler beim herunterladen der Datei: %s", "Error while trying to connect to %1 :": "Fehler beim Verbindungsversuch mit %1:", "Estimated time": "Gesch\u00e4tzte Zeit", "Expires After": "L\u00e4uft ab nach", "Expires after": "L\u00e4uft ab nach", "FIRE THE ROCKET!": "SYNCHRONISIERUNG STARTEN!", "File %s downloaded from server": "Datei %s vom Server heruntergeladen", "File %s uploaded to server": "Datei %s auf den Server hochgeladen", "File Name": "Dateiname", "File beginning with a 'space' shouldn't be uploaded": "Dateinamen die mit einem Leerzeichen beginnen, sollte man nicht hochladen! ", "File created at %s": "Datei erstellt um %s", "File is incorrect after upload": "Die Datei die hochgeladen wurde ist nicht korrekt ", "File is not correct after download": "Die Datei die heruntergelden wurde ist nicht korrekt ", "File not correct after upload (expected size was 0 bytes)": "Die Datei die hochgeladen wurde ist nicht korrekt (erwartete Gr\u00f6\u00dfe 0 Byte)", "File not found after download": "Die Datei wurde nach dem Download nicht gefunden", "Folder": "Ordner", "Folder %s deleted": "Ordner %s gel\u00f6scht", "Folder created at %s": "Ordner erstellt am %s", "Full path to the local folder": "Kompletter Pfad zum Ordner auf dem lokalen Rechner", "Gathering data from remote workspace, this can take a while...": "Daten vom Server werden erfasst. Das kann eine Weile dauern ...", "General configurations page": "Grundeinstellungen", "Generate Link": "Einen Link erzeugen", "Get Started": "Los geht's", "Given Time": "Festgelegter Zeitpunkt", "Got it!": "Erledigt!", "How can I find my server URL?": "Wo kann ich meine Server-URL finden?", "Http connection error: invalid URL.": "HTTP-Verbindungs Fehler: ung\u00fcltige URL.", "Http connection error: invalid schema.": "HTTP-Verbindungs Fehler: ung\u00fcltiges Protokoll", "Http-Basic authentication failed, wrong credentials?": "Die HTTP-Basis Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Eventuell falsche Zugangsdaten?", "If you are logged in Pydio and you see the last part of the URL starting with \"ws-\", remove this part and only keep the beginning (see image below).": "Wenn Sie in Pydio eingeloggt sind und sehen, dass der letzte Teil der URL mit \"ws-\" beginnt, entfernen Sie diesen Teil und behalten nur den Anfang (siehe Bild unterhalb) ", "If you encounter database locked error try increasing this value": "Wenn Sie die Fehlermeldung Datenbank gesperrt bekommen, k\u00f6nnen Sie den Standardwert des max. Zeitlimit erh\u00f6hen", "If you want a durable and pretty link (like https://.../my-share-link), you can use this field. Link handle will be generated if left empty.": "Wenn Sie einen sauberen Link verwenden wollen (z. Bspl. wie https:// .../mein-geteilter-Link), k\u00f6nnen Sie dieses Feld benutzen. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird der Link automatisch erzeugt. ", "If you want the network connections to pass through proxy, fill the parameters below.": "Wenn die Netzwerk Verbindung \u00fcber einen Proxy Server laufen soll, legen Sie bitte unten die Einstellungen fest. ", "Include/Exclude from Sync": "Einbinden/Ausschlie\u00dfen von der Synchronisation", "Increase the timeout in case of slow responsive server": "Zeitlimit vergr\u00f6\u00dfern falls der antwortende Server zu langsam ist", "Invalid JSON value received while getting remote changes": "Es wurde ein ung\u00fcltiger JSON-Wert w\u00e4hrend der \u00dcbertragung vom Server festgestellt.", "Invalid JSON value received while getting remote changes. Is the server correctly configured?": "Es wurde ein ung\u00fcltiger JSON-Wert w\u00e4hrend der \u00dcbertragung vom Server festgestellt. Ist der Server richtig konfiguriert?", "It starts with http or https depending on your server configuration.": "Diese Server-URL beginnt mit http oder https, abh\u00e4ngig von Ihrer Server Konfiguration. (Ohne SSL = http und mit SSL = https)", "Job Paused": "Auftrag angehalten", "Job Started": "Auftrag gestartet", "Job stopping": "Auftrag angehalten", "Keep both": "Beide Versionen behalten", "Label": "Beschriftung", "Last files synced": "Zuletzt synchronisierte Dateien", "Last sync": "Letzte Synchronisation", "Last update check was on: ": "Der letzte Update Check war am: ", "Liftoff! First sync can take some time...": "Gestartet! Die erste Synchronisierung kann je nach Datenmenge Zeit brauchen ...", "Limit the number of log files to be stored locally.": "Die Anzahl der lokalen Logdateien begrenzen.", "Link Handle": "Link Handhabung", "Loading...": "Lade...", "Local Folder": "Ordner auf dem lokalen Computer", "Local file to upload not found!": "Die lokale Datei wurde nicht gefunden!", "Local folder": "Ordner auf dem lokalen Computer", "Log settings": "Einstellungen Logdateien", "Login": "Anmelden", "Manually": "Manuell", "Max wait time for local db access": "Max. Zeitlimit der lokalen Datenbank", "Merging changes between remote and local, please wait...": "\u00c4nderungen zwischen den Dateien auf dem Server und den lokalen Dateien werden erfasst. Bitte warten ...", "Mine": "Meine", "Modifications are sent to the server but the client does not download anything.": "\u00c4nderungen werden an den Server geschickt aber der Sync Client l\u00e4dt nichts herunter. ", "Modifications from both sides (local/remote) are automatically reflected on the other side.": "\u00c4nderungen von beiden Seiten (Lokaler Rechner/Server) werden jeweils automatisch auf der anderen Seite aktualisiert. ", "Modifications from the server are downloaded buth nothing is sent to the server.": "\u00c4nderungen auf dem Server werden heruntergeladen aber es wird nichts hochgeladen. ", "Moved %(source)s to %(target)s": "Verschoben %(source)s nach %(target)s ", "Name this synchro": "Benennen Sie diese Synchronisation", "New file created at %s": "Neue Datei unter der Adresse %s erstellt", "New folder created at %s": "Neuer Ordner erstellt am %s", "New shared link to the selected item has been generated": "Ein neuer Link f\u00fcr eine geteilte Datei wurde erzeugt", "Next": "Weiter", "No Internet connection detected! Waiting for %s seconds to retry": "Es wurde keine Internetverbindung erkannt! Bitte warten Sie %s Sekunden bevor Sie es erneut probieren.", "Number of log files": "Anzahl der Log-Dateien", "Ooops, cannot contact agent! Make sure it is running correctly, process will try to reconnect in 20s": "Oooops, es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden. Stellen Sie sicher, dass alles richtig eingestellt ist. Der Verbindungsprozess wird in 20 Sekunden wiederholt.", "Oops, error while indexing the local folder. Pausing the task.": "Hoppla, Fehler beim Indizieren des lokalen Ordners. Unterbrechen Sie den Vorgang.", "Open File": "Datei \u00f6ffnen", "Optional Password": "Optionales Passwort", "Original file was not found on server": "Die Originaldatei wurde auf dem Server nicht gefunden.", "Other settings": "Weitere Einstellungen", "Password": "Passwort", "Path": "Pfad", "Please": "Bitte warten ...", "Please wait ...": "Bitte warten ...", "Please wait...": "Bitte warten ...", "Prefer local": "Rechner Version \u00fcbernehmen", "Prefer remote": "Server Version \u00fcbernehmen", "Preview": "Vorschau", "Previous": "Zur\u00fcck", "Processing %i changes": "Verarbeitung von %i Ver\u00e4nderungen", "Proxy settings": "Proxy-Einstellungen", "Ready for ignition!": "Bereit f\u00fcr die \u00dcbertragung!", "Remote workspace": "Server Dateiverzeichnis", "Required": "Erforderlich", "Run the sync every day at": "Die Synchronisation t\u00e4glich starten um ", "SYNC %1 parameters": "SYNC %1 Parameter", "SYNC NAME": "NAME DER SYNCHRONISATION", "Save Parameters": "Einstellungen speichern", "Save changes": "\u00c4nderungen speichern", "Secure Link Access": "Sicherer Link Zugriff", "Security": "Sicherheit", "Select a workspace": "Einen Arbeitsbereich ausw\u00e4hlen", "Server Connexion": "Server Verbindung", "Server not found (404), is it up and has it Pydio installed ?": "Der Server wurde nicht gefunden (404). Ist der Server online und Pydio installiert? ", "Server seems to be encountering problems (500)": "Der Server scheint Verbindungsprobleme zu haben(500)", "Set restrictions on log file size here.": "Die Gr\u00f6\u00dfe der Log-Dateien begrenzen", "Set the update check frequency (here 1 means update check only once a day, default value 0 means it check for update each time agent establishes a new connection with UI) ": "Die Update Check Frequenz festlegen. (1 bedeutet, dass einmal t\u00e4glich gepr\u00fcft wird, ob Updates voehanden sind. Die Standard Einstellung 0 sucht Updates immer, wenn eine neue Verbindung mit dem UI hergestellt wird) ", "Share %1 via Pydio": "Teilen Sie %1 \u00fcber den Datei Manager", "Share item": "Freigegebener Link", "Shared Link": "Freigegebener Link", "Shared Link to the selected item has not been generated": "Es wurde kein neuer Link f\u00fcr eine geteilte Datei erzeugt", "Shared link to the selected item already exists. Below is the link to the selected item": "Geteilter Link zu der ausgew\u00e4hlten Datei ist bereits vorhanden. Nachfolgend der Link zu der ausgew\u00e4hlten Datei", "Size": "Gr\u00f6sse", "Solve Conflict": "Einen Konflikt l\u00f6sen", "Solve conflicts manually": "Konflikte manuell l\u00f6sen", "Solved": "Gel\u00f6st!", "Status: Paused": "Status: Pausiert", "Status: scheduled for %s": "Status: Geplant f\u00fcr %s", "Stopping tasks": "Aufgaben anhalten", "Successfully unshared.": "Teilung erfolgreich aufgehoben", "Sync Direction": "Synchronisierung in Richtung", "Sync Frequency": "Synchronisierungs-Frequenz", "Synchronise only a subfolder of this workspace": "Nur ein Unterverzeichnis von diesem Dateiverzeichnis synchronisieren", "Synchronization running...": "Die Synchronisierung l\u00e4uft...", "Synchronized": "Synchronisiert", "Syncronise, use a list of files or patterns to include in the sync": "Eine Liste von Dateien oder Zeichen die beim Synchronisieren eingebunden werden", "Task interrupted by user": "Die Synchronisierung wurde vom Nutzer abgebrochen", "Text has been copied to clipboard.": "Text wurde in die Zwischenablage kopiert.", "The easiest way to keep your data in control": "Der einfachste Weg, Ihre Daten unter Kontrolle zu halten", "The folder is already shared as a workspace!": "Der Ordner ist bereits als Dateiverzeichnis freigegeben!", "The server URL is the adress that you can see in your browser when accessing Pydio via the web.": "Die Server-URL ist die Adresse, die Sie im Adressfeld Ihres Browsers sehen, wenn Sie \u00fcber das Internet auf Pydio zugreifen.", "Theirs": "Ihre", "This will be displayed to the shared users.": "Dies wird dem Nutzer angezeigt, mit dem Sie den Link teilen.", "This workspace is read only!": "Dieses Dateiverzeichnis ist schreibgesch\u00fctzt!", "Timeout in seconds": "Zeitlimit in Sekunden", "Tips": "Tipps", "Token-based authentication failed, reload credentials?": "Die Tokenbasierte Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Eventuell die Zugangsdaten neu eingeben?", "Token-based authentication seems unsupported, this may impact performances?": "Tokenbasierte Authentifizierung scheint nicht zu funktionieren. Das kann Auswirkungen auf die Leistung haben?", "Transfers in progress": "Fortschritt des Datentransfers", "Trust SSL certificate": "Gepr\u00fcftes SSL Zertifikat", "UnShare Link": "L\u00f6schen der Freigabe", "Unexpected Error: %s": "Unerwarteter Fehler: %s", "Unsupported HTTP method": "Nicht unterst\u00fctzte HTTP Methode", "Update Settings": "\u00c4nderungen speichern", "Update check frequency in days": "Update Check Frequenz in Tagen", "Update settings": "Einstellungen Updates", "Upload": "Hochladen", "Upload Only": "Nur hochladen", "Walking through your local folder, please wait...": "Ihre lokalen Ordner werden durchsucht. Bitte warten ...", "Warning": "Warnung", "Welcome %1!": "Willkommen %1!", "Welcome to the Pydio Sync": "Willkommen beim Pydio-Sync", "When files were modified on both the server and your computer at the same time, a conflict is detected.": "Wenn Dateien auf dem Server und auf Ihrem Computer gleichzeitig ge\u00e4ndert wurden, wird ein Konflikt erkannt.", "Whole workspace": "Gesamtes Dateiverzeichnis", "With the default keep-both behavior conflicting files will be copied on your local sync. Which version is to be kept?": "Mit der Standardeinstellung beide Versionen zu behalten, werden unterschiedliche Dateiversionen auf Ihren Computer kopiert. Welche Version soll behalten werden?", "Workspace": "Dateiverzeichnis", "You are connecting to %1": "Sie haben eine Serververbindung mit %1 ", "You can change the name of log file here.": "Hier kann der Name der Logdatei festgelegt werden.", "You can customize the link parameters using the forms below.": "Sie k\u00f6nnen die Linkeinstellungen anpassen wenn Sie das Formular unten nutzen.", "You may want to": "Vielleicht m\u00f6chten Sie", "Your data will be in orbit in no time!": "Ihre Daten werden in k\u00fcrzester Zeit \u00fcbertragen sein!", "[DISABLED]": "[Deaktiviert]", "[File permission] %s": "[Datei Rechte] %s", "[Quota limit reached] - You are using %(usage)s iMB of %(total)s iMB, you cannot upload %(filename)s %(filesize)s iMB": "[Maximale Dateigr\u00f6\u00dfe ist erreicht] - Sie nutzen %(usage)s iMB von %(total)s iMB. Sie k\u00f6nnen keinen Upload %(filename)s %(filesize)s iMB durchf\u00fchren.", "[loading...]": "[Wird geladen\u2026]", "by creating a public link that can easily be sent to your contacts.": "durch die Erzeugung eines \u00f6ffentlichen Links kann dies einfach an Ihre Kontakte geschickt werden. ", "change": "\u00c4ndern", "change parameters": "Einstellungen \u00e4ndern", "computer to server": "Lokaler Computer zum Server", "computing...": "Das System arbeitet ...", "default when possible": "Standard, wenn m\u00f6glich,", "idle": "leer", "loading": "Laden\u2026", "server to computer": "Server zum lokalen Computer", "syncing": "Synchronisierung", "where can I find the server URL?": "Wo kann ich die Server-URL finden?"}; +window.PydioLangs["fr"]={"%i files modified": "%i fichiers modifi\u00e9s", "1/3 Select a workspace": "1/3 S\u00e9lectionner un workspace", "2/3 Select a destination": "2/3 S\u00e9lectionner une destination", "3/3 Optional Parameters": "3/3 Param\u00e8tres optionnels", "A proxy error happened, please check the logs": "Erreur de proxy, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'\u00e9rreurs", "A sync task with similar parameters exists.": "Une t\u00e2che similaire existe d\u00e9j\u00e0.", "About": "\u00c0 propos", "Access Rights": "Droits d'acc\u00e8s", "Access to the server is forbidden": "Acc\u00e8s interdit \u00e0 ce serveur.", "Advanced Parameters": "Param\u00e8tres avanc\u00e9s", "Advanced parameters": "Param\u00e8tres avanc\u00e9s", "An SSL error happened! Is your server using a self-signed certificate? In that case please check 'Trust SSL certificate'": "Une erreur SSL s'est produite: si votre serveur utilise un certificat auto-sign\u00e9, veuillez cocher la case 'Se fier au certificat'", "An SSL error happened, please check the logs": "Erreur SSL, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'erreur", "An element named %1 was modified on both the server and on your local computer. Select how you want to solve this conflicting case:": "Un \u00e9l\u00e9ment nomm\u00e9 %1 a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 sur le serveur et en local. S\u00e9lectionnez la ou les versions que vous souhaitez garder.", "Apply to all conflicts": "Appliquer \u00e0 tous", "Are you ready to launch the synchronization?": "\u00cates-vous pr\u00eat \u00e0 lancer la synchro ?", "Are you sure you want to delete this synchro? No data will be deleted": "Etes-vous s\u00fbr que vous voulez supprimer cette synchro ? Aucun fichier synchronis\u00e9 ne sera effac\u00e9.", "Authentication Error": "Erreur d'authentification, vos identifiants sont-ils valides ?", "Authentication Exception": "Erreur d'authentification", "Authentication failed: please verify your login and password": "L'authentification a \u00e9chou\u00e9: veuillez v\u00e9rifier vos identifiants.", "Automatic": "Automatiquement", "Automatically": "Automatiquement", "Bi-directional": "Bi-directionnel", "Both Versions": "Les deux", "By default a local folder will be created on your computer": "Par d\u00e9faut, un r\u00e9pertoire local sera cr\u00e9\u00e9 sur votre ordinateur", "By default, the application will synchronize automatically": "Par d\u00e9fault, l'application synchronise en temps r\u00e9el", "By default, the item will be previewed and downloadable": "Par d\u00e9faut, l'\u00e9l\u00e9ment sera pr\u00e9visualis\u00e9 et t\u00e9l\u00e9chargeable", "CREATE NEW SYNCHRO": "CREER UNE NOUVELLE SYNCHRO", "Cancel": "Annuler", "Cannot find local folder! Did you disconnect a volume? Waiting %s seconds before retry": "Impossible de trouver le dossier local, avez-vous d\u00e9connect\u00e9 un volume externe ? Attente de %s secondes", "Cannot find local folder, did you disconnect a volume?": "Impossible de trouver le dossier local, avez-vous d\u00e9connect\u00e9 un volume externe ?", "Cannot find remote folder, maybe it was renamed? Sync cannot start, please check the configuration.": "Impossible de trouver le dossier distant, s'il-vous-pla\u00eet v\u00e9rifiez votre configuration", "Cannot remove local folder": "Impossible de supprimer le dossier local, il est peut-\u00eatre utilis\u00e9 par une autre application ?", "Cannot resolve domain!": "Impossible de r\u00e9soudre le domaine! Probl\u00e8me de DNS?", "Cannot store tokens in keychain, there might be an OS permission issue!": "Impossible d'enregistrer le mot de passe dans le trousseau du syst\u00e8me, il y a peut-\u00eatre un probl\u00e8me de permissions !", "Change": "Changer", "Checking changes since last launch...": "Recherche des changements depuis le dernier d\u00e9marrage...", "Choose": "Choisir", "Chunked encoding error, please check the logs": "Erreur de chunk encoding, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'erreurs.", "Comments (Appreciated)": "Commentaires (appr\u00e9ci\u00e9s)", "Concurrent connections": "Configurer la connexion", "Configure Connection": "Configurer la connexion", "Conflicts": "Conflits", "Conflicts detected, cannot continue!": "Conflits d\u00e9tect\u00e9s, impossible de continuer!", "Connect": "Se connecter", "Connect to the server with the same URL as the one you would use to access through a web browser, e.g. http://mydomain.com/pydio": "Connectez vous au serveur avec la m\u00eame URL que celle que vous utilisez pour acc\u00e9der \u00e0 Pydio via un navigateur web, par exemple http://mondomaine.com/pydio", "Connecting ...": "Connexion...", "Connection error: too many redirects": "Erreur de connexion : trop de redirections.", "Connection settings": "Connexion trop longue !", "Connection timeout!": "Connexion trop longue !", "Connection timeout, will retry later.": "La connexion au serveur a expir\u00e9, elle sera retent\u00e9e plus tard.", "Connection to server failed, server is probably down. Waiting %s seconds to retry": "La connexion au serveur a \u00e9chou\u00e9, en attente de %s secondes avant de r\u00e9essayer", "Content Decoding error, please check the logs": "Erreur de d\u00e9codage du contenu, veuillez v\u00e9rifier les journaux d'erreurs", "Copy to Clipboard": "Copier", "Couldn't load your workspaces, check your server !": "Impossible de charger les d\u00e9p\u00f4ts, veuillez v\u00e9rifier sur le serveur !", "Create a new synchronization": "Cr\u00e9er une nouvelle synchronisation", "DATA SIZE": "TAILLE DES DONNEES", "DONE": "OK", "Date on which last update check happened": "Date \u00e0 laquelle la derni\u00e8re v\u00e9rification a eu lieu", "Days": "Jours", "Debug": "D\u00e9boguer", "Delete Sync": "Supprimer la synchro", "Deleted file %s": "Le fichier %s a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9", "Detected %i local changes...": "%i Changements d\u00e9tect\u00e9s", "Detecting unnecessary changes...": "%i Changements d\u00e9tect\u00e9s", "Do not synchronise, list of files or patterns to exclude from sync": "Ne pas synchroniser, la liste de fichiers ou motifs qui doivent \u00eatre exclus pour la synchronisation", "Done detecting unnecessary changes...": "%i Changements d\u00e9tect\u00e9s", "Download": "T\u00e9l\u00e9chargement seulement", "Download Only": "Download seulement", "Downloads": "T\u00e9l\u00e9chargements", "ERROR": "ERREUR", "ESTIMATED TIME": "TEMPS ESTIME", "Enable / Disable Proxy.": "Activer / D\u00e9sactiver le proxy.", "Enable / Disable update here.": "Activer / D\u00e9sactiver la mise \u00e0 jour.", "Enhance the log details as you need them.": "Choisissez le niveau de d\u00e9tail du journal que souhaitez.", "Error while connecting to remote server (%s)": "Erreur lors de la connexion au serveur (%s)", "Error while downloading file: %s": "Erreur lors du t\u00e9l\u00e9chargement du fichier: %s", "Error while trying to connect to %1 :": "Erreur lors de la connexion au serveur %1:", "Estimated time": "Temps restant", "Expires After": "Expire apr\u00e8s", "Expires after": "Expire apr\u00e8s", "FIRE THE ROCKET!": "Lancer la fus\u00e9e !", "File %s downloaded from server": "Le fichier %s a \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 du serveur", "File %s uploaded to server": "Le fichier %s a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 sur le serveur", "File Name": "Nom de fichier", "File created at %s": "Fichier cr\u00e9\u00e9: %s", "File is incorrect after upload": "Fichier incorrect apr\u00e8s l'upload", "File is not correct after download": "Le fichier est incorrect apr\u00e8s son t\u00e9l\u00e9chargement.", "File not correct after upload (expected size was 0 bytes)": "Fichier incorrect apr\u00e8s l'upload (la taille attendue \u00e9tait 0)", "File not found after download": "Fichier introuvable apr\u00e8s son t\u00e9l\u00e9chargement.", "Folder": "R\u00e9pertoire", "Folder %s deleted": "Le r\u00e9pertoire %s a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9", "Folder created at %s": "R\u00e9pertoire cr\u00e9\u00e9: %s", "Full path to the local folder": "Chemin complet vers le r\u00e9pertoire local", "Gathering data from remote workspace, this can take a while...": "R\u00e9cup\u00e9ration d'informations du workspace, ceci peut durer un certain temps...", "General configurations page": "Configuration g\u00e9n\u00e9rale", "Generate Link": "G\u00e9n\u00e9rer URL", "Get Started": "D\u00e9marrer", "Give us your feedback to improve PydioSync.": "Envoyez nous ce formulaire pour am\u00e9liorer PydioSync.", "Given Time": "Une heure pr\u00e9cise", "Got it!": "Compris !", "Help us! ": "Aidez nous !", "How can I find my server URL?": "Comment trouver l'URL de mon serveur ?", "Http connection error: invalid URL.": "Erreur de connexion http : URL invalide.", "Http connection error: invalid schema.": "Erreur de connexion http: sch\u00e9ma invalide.", "Http-Basic authentication failed, wrong credentials?": "Erreur de l'authentification (http), mauvais identifiants ?", "If you are logged in Pydio and you see the last part of the URL starting with \"ws-\", remove this part and only keep the beginning (see image below).": "Si vous \u00eates logg\u00e9 sur Pydio, et que vous voyez la derni\u00e8re partie de l'adresse commencer avec \"ws-\", enlevez cette derni\u00e8re partie et ne gardez que le d\u00e9but (voir l'image).", "If you encounter database locked error try increasing this value": "Si vous rencontrez des erreurs de base de donn\u00e9es (lock) essayez d'augmenter cette valeur", "If you want a durable and pretty link (like https://.../my-share-link), you can use this field. Link handle will be generated if left empty.": "Si vous voulez cr\u00e9er un lien public, vous pouvez utiliser ce champ pour fixer la derni\u00e8re partie du lien (e.g. https://.../mon-joli-lien). Laissez le vide pour qu'il soit g\u00e9n\u00e9r\u00e9 automatiquement.", "If you want the network connections to pass through proxy, fill the parameters below.": "Si vous voulez que les connexions r\u00e9seau passent \u00e0 travers le proxy, remplissez les param\u00e8tres ci-dessous.", "Include errors;": "Inclure les erreurs ;", "Include server info;": "Inclure les erreurs ;", "Include the last sequence number;": "Inclure le dernier num\u00e9ro de s\u00e9quence ;", "Include the number of errors;": "Inclure le nombre d'erreurs ;", "Include the number of synced files;": "Inclure le nombre de fichiers synchronis\u00e9s ;", "Include/Exclude from Sync": "Inclure/Exclure d'une Sync", "Increase the timeout in case of slow responsive server": "Augmenter le timeout dans le cas d'un serveur lent ", "Invalid JSON value received while getting remote changes": "Le JSON re\u00e7u est invalide, tout en obtenant des changements \u00e0 distance", "Invalid JSON value received while getting remote changes. Is the server correctly configured?": "Le JSON re\u00e7u est invalide, tout en obtenant des changements \u00e0 distance -> ..., lors du t\u00e9l\u00e9chargement des changements distants.", "It starts with http or https depending on your server configuration.": "Elle commence par http ou https, en fonction de votre configuration.", "Job Paused": "T\u00e2che en pause", "Job Started": "T\u00e2che d\u00e9marr\u00e9e", "Job stopping": "T\u00e2che en cours d'arr\u00eat", "Keep both": "Garder les deux", "Label": "Libell\u00e9", "Language ": "Choisir la langue", "Last files synced": "Derniers fichiers synchronis\u00e9s", "Last sync": "Derni\u00e8re sync.", "Last update check was on: ": "Derni\u00e8re v\u00e9rification le :", "Liftoff! First sync can take some time...": "D\u00e9collage ! La premi\u00e8re synchronisation peut prendre un peu de temps...", "Limit the number of log files to be stored locally.": "Limiter le nombre de fichiers journaux stock\u00e9s localement.", "Link Handle": "Lien", "Loading...": "[Chargement...]", "Local Folder": "R\u00e9pertoire local", "Local file to upload not found!": "Fichier \u00e0 envoyer introuvable !", "Local folder": "R\u00e9pertoire local", "Log settings": "Param\u00e8tres de journal (log)", "Login": "Identifiant", "Manually": "Manuellement", "Max wait time for local db access": "D\u00e9lai d'attente max pour l'acc\u00e8s db local", "Merging changes between remote and local, please wait...": "Fusion des modifications distantes et locales...", "Mine": "La mienne", "Modifications are sent to the server but the client does not download anything.": "Les modifications sont envoy\u00e9es au serveur mais le client ne t\u00e9l\u00e9charge rien", "Modifications from both sides (local/remote) are automatically reflected on the other side.": "Par d\u00e9faut les modifications des deux c\u00f4t\u00e9s (local/distant) sont automatiquement r\u00e9fl\u00e9chies sur le c\u00f4t\u00e9 oppos\u00e9.", "Modifications from the server are downloaded buth nothing is sent to the server.": "Les modifications sont charg\u00e9es du serveur mais rien ne lui est envoy\u00e9", "Moved %(source)s to %(target)s": "%(source)s a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9 vers %(target)s", "Name this synchro": "Nommez cette synchro", "New file created at %s": "Nouveau fichier cr\u00e9\u00e9: %s", "New folder created at %s": "Nouveau r\u00e9pertoire cr\u00e9\u00e9: %s", "New shared link to the selected item has been generated": "Le lien de partage a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9", "Next": "Suivant", "No Internet connection detected! Waiting for %s seconds to retry": "Pas de connexion Internet d\u00e9tect\u00e9e, en attente de %s secondes avant de r\u00e9essayer", "Number of log files": "Nombre de fichiers journaux", "Ooops, cannot contact agent! Make sure it is running correctly, process will try to reconnect in 20s": "Bizarre, impossible de contacter l'agent! Veuillez vous assurer qu'il est correctement d\u00e9marr\u00e9, le process se reconnectera dans 20s.", "Oops, error while indexing the local folder. Pausing the task.": "Oops, erreur lors de la l'indexation du dossier local. T\u00e2che mise en pause.", "Open File": "Ouvrir", "Optional Password": "Mot de passe optionnel", "Original file was not found on server": "Le fichier original est introuvable sur le serveur", "Other settings": "Autres r\u00e9glages", "Password": "Mot de passe", "Path": "Chemin", "Please": "S'il vous pla\u00eet", "Please wait ...": "S'il vous pla\u00eet, attendez ...", "Please wait...": "S'il vous pla\u00eet, attendez ...", "Prefer local": "Garder ma version", "Prefer remote": "Garder version server", "Preview": "Aper\u00e7u", "Previous": "Pr\u00e9c\u00e9dent", "Proceed": "Continuer", "Processing %i changes": "Traitement de %i changements", "Proxy settings": "Les param\u00e8tres de proxy", "PydioSync Feedback Form": "Formulaire de retour de PydioSync", "Ready for ignition!": "Pr\u00eat pour le d\u00e9collage !", "Remote workspace": "Workspace", "Required": "Requis", "Resync task": "Resynchroniser", "Run the sync every day at": "Executer tout les jours \u00e0 ", "SYNC %1 parameters": "Param\u00e8tres de la SYNC %1", "SYNC NAME": "SYNC", "Save Parameters": "Sauver les param\u00e8tres", "Save changes": "Sauver", "Secure Link Access": "S\u00e9curit\u00e9 du lien", "Security": "S\u00e9curit\u00e9", "Select a workspace": "S\u00e9lectionner un workspace", "Server": "Serveur", "Server Connexion": "Serveur", "Server not found (404), is it up and has it Pydio installed ?": "Impossible de trouver le serveur, est-ce qu'il est bien en route, avec Pydio install\u00e9 ?", "Server seems to be encountering problems (500)": "Le serveur rencontre une erreur interne (500)", "Set Language": "Choisir la langue", "Set restrictions on log file size here.": "Taille maximale d'un fichier journal.", "Set the update check frequency (here 1 means update check only once a day, default value 0 means it check for update each time agent establishes a new connection with UI) ": "Configurer la fr\u00e9quence de v\u00e9rification de mise \u00e0 jour (1 signifie une v\u00e9rification par jour, 0 signifie qu'une v\u00e9rification est effectu\u00e9e \u00e0 chaque lancement de l'agent, \u00e0 chaque nouvelle connection de l'UI avec l'agent.)", "Share %1 via Pydio": "Partager %1 avec Pydio", "Share item": "Partager l'\u00e9l\u00e9ment", "Shared Link": "Lien de partage", "Shared Link to the selected item has not been generated": "Le lien de partage n'a pas \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9", "Shared link to the selected item already exists. Below is the link to the selected item": "Le lien partag\u00e9 pour l'\u00e9l\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0 :", "Size": "Taille", "Solve Conflict": "R\u00e9soudre le conflit", "Solve conflicts manually": "R\u00e9soudre le conflit manuellement", "Solved": "R\u00e9solu", "Status": "Statut", "Status: Paused": "Statut: en pause", "Status: scheduled for %s": "Satut: programm\u00e9 pour %s", "Stopping tasks": "Arr\u00eat des taches", "Successfully unshared.": "Le lien a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.", "Sync Direction": "Direction de la synchro", "Sync Frequency": "Fr\u00e9quence de synchro", "Synchronise only a subfolder of this workspace": "Synchroniser seulement un sous-r\u00e9pertoire de ce workspace", "Synchronization running...": "Synchronisation en cours...", "Synchronized": "Synchronis\u00e9", "Syncronise, use a list of files or patterns to include in the sync": "Syncroniser : Liste de fichiers, ou motifs de nom de fichier, qui doivent \u00eatre inclus pour la synchronisation", "Task interrupted by user": "T\u00e2che interrompue par l'utilisateur", "Text has been copied to clipboard.": "Le texte a \u00e9t\u00e9 copi\u00e9 dans votre presse-papiers", "The easiest way to keep your data in control": "La mani\u00e8re la plus simple de garder le contr\u00f4le de vos donn\u00e9es", "The folder is already shared as a workspace!": "Le dossier est d\u00e9j\u00e0 partag\u00e9 comme un workspace !", "The server URL is the adress that you can see in your browser when accessing Pydio via the web.": "L'URL est l'adresse que vous voyez dans le navigateur lorsque vous acc\u00e9dez \u00e0 Pydio via le web.", "Theirs": "La leur", "This operation will make sure that your server and local folder are correctly synchronized. Beware, this can take a while, and may be resource intensive.": "Cette action va s'assurer que vos dossiers locaux et distants sont correctement synchronis\u00e9s. Attention, cel\u00e0 peut \u00eatre long, et n\u00e9cessite beaucoup de ressources.", "This will be displayed to the shared users.": "Affich\u00e9e aux utilisateurs acc\u00e9dant au lien", "This workspace is read only!": "Ce workspace est en lecture seule !", "Timeout in seconds": "D\u00e9lai max en secondes", "Tips": "Indice", "Token-based authentication failed, reload credentials?": "Erreur de l'authentification (token), mauvais identifiants ?", "Token-based authentication seems unsupported, this may impact performances?": "L'authentification par jeton n'est pas support\u00e9, cela peut impacter les performances.", "Transfers in progress": "Transferts en cours", "Trigger a full re-indexation": "D\u00e9clancher une r\u00e9-indexation", "Trust SSL certificate": "Faire confiance au certificat SSL", "UnShare Link": "Arr\u00eater le partage", "Unexpected Error: %s": "Erreur inattendue : %s", "Unsupported HTTP method": "M\u00e9thode HTTP non support\u00e9e", "Update Settings": "Mettre \u00e0 jour", "Update check frequency in days": "Fr\u00e9quence de mise \u00e0 jour ", "Update settings": "V\u00e9rifier si une mise \u00e0 jour est disponible", "Upload": "Envoi seulement", "Upload Only": "Envoi Seulement", "Walking through your local folder, please wait...": "Parcours de votre dossier local, patientez s'il vous pla\u00eet...", "Warning": "Avertissements", "Welcome %1!": "Bienvenue !", "Welcome to the Pydio Sync": "Bienvenue sur Pydio Sync", "When files were modified on both the server and your computer at the same time, a conflict is detected.": "Quand les fichiers sont modifi\u00e9s en m\u00eame temps sur le serveur et sur votre ordinateur, la synchronisation s'arr\u00eate.", "Whole workspace": "Tout le workspace", "With the default keep-both behavior conflicting files will be copied on your local sync. Which version is to be kept?": "Le comportement par d\u00e9faut est de garder les deux versions de fichiers en conflit. Quelle version voulez-vous garder ?", "You are connecting to %1": "Vous \u00eates connect\u00e9 \u00e0 %1", "You can change the name of log file here.": "Vous pouvez modifier le nom du fichier journal.", "You can customize the link parameters using the forms below.": "Vous pouvez choisir les param\u00e8tres en utilisant le formulaire suivant.", "You have the power to help us improve PydioSync by submitting anonymously this simple form.": "Vous pouvez nous aider \u00e0 am\u00e9liorer PydioSync en envoyant ce formulaire anonyme.", "You may want to": "Voulez-vous ", "Your data will be in orbit in no time!": "Orbite stationnaire pr\u00e9vue dans quelques instants !", "[DISABLED]": "[D\u00c9SACTIV\u00c9]", "[File permission] %s": "[Permission] %s", "[Quota limit reached] - You are using %(usage)s iMB of %(total)s iMB, you cannot upload %(filename)s %(filesize)s iMB": "[Limite du quota] Vous utilisez %(usage)s iMo sur %(total)s iMo, vous ne pouvez uploader %(filename)s (%(filesize)s iMo)", "[loading...]": "[chargement...]", "by creating a public link that can easily be sent to your contacts.": "en cr\u00e9ant un lien public qui peut-\u00eatre envoy\u00e9 facilement \u00e0 vos contacts.", "change": "changer", "change parameters": "changer les param\u00e8tres", "computer to server": "ordinateur vers serveur", "computing...": "calcul...", "default when possible": "Par d\u00e9faut", "idle": "au repos", "loading": "chargement", "server to computer": "serveur vers ordinateur", "syncing": "en cours", "where can I find the server URL?": "O\u00f9 puis-je trouver l'URL de mon serveur ?"}; +window.PydioLangs["it"]={"%i files modified": "%i file modificati", "1/3 Select a workspace": "1/3 Scelta del workspace", "2/3 Select a destination": "2/3 Seleziona una destinazione", "3/3 Optional Parameters": "3/3 Parametri Opzionali", "A proxy error happened, please check the logs": "Riscontrato errore Proxy! Controllare i log...", "A sync task with similar parameters exists.": "Una taska simile esiste gia.", "About": "Circa", "Access Rights": "Permessi Accesso", "Access to the server is forbidden": "L'accesso al server \u00e8 negato", "Advanced Parameters": "Parametri Avanzati", "Advanced parameters": "Parametri avanzati", "An SSL error happened! Is your server using a self-signed certificate? In that case please check 'Trust SSL certificate'": "Riscontrato errore SSL! Forse il server usa un certificato self-signed. In questo caso, selezionare 'Fidarsi del certificato SSL'", "An SSL error happened, please check the logs": "Errore SSL, controllare i log", "An element named %1 was modified on both the server and on your local computer. Select how you want to solve this conflicting case:": "L'elemento chiamato %1 \u00e8 stato modificato sia sul server che sul computer locale. Scegli come vuoi risolvere il conflitto:", "Apply to all conflicts": "Applica a tutti i conflitti", "Are you ready to launch the synchronization?": "Sei pronto a lanciare la sincronizzazione?", "Are you sure you want to delete this synchro? No data will be deleted": "Sei sicuro di voler rimuovere questa sincronizzazione? Nessun dato verr\u00e0 cancellato", "Authentication Error": "Errore di Autenticazione", "Authentication Exception": "Eccezione in Autenticazione", "Authentication failed: please verify your login and password": "Autenticazione fallita: verifica login e password", "Automatic": "Automatico", "Automatically": "Automaticamente", "Bi-directional": "Bidirezionale", "Both Versions": "Entrambe", "By default a local folder will be created on your computer": "Di default verr\u00e0 creata una cartella locale sul tuo computer", "By default, the application will synchronize automatically": "Di default, l'applicazione si sincronizzer\u00e0 automaticamente", "By default, the item will be previewed and downloadable": "Di default, l'elemento potr\u00e0 essere visto in anteprima e scaricato", "CREATE NEW SYNCHRO": "CREA NUOVA SINCRO", "Cancel": "Annulla", "Cannot find local folder! Did you disconnect a volume? Waiting %s seconds before retry": "Impossibile trovare la cartella locale! \u00c8' stato rimosso un volume? Attendere %s secondi prima di riprovare", "Cannot find local folder, did you disconnect a volume?": "Impossibile trovare la cartella locale. \u00c8 stato rimosso un volume?", "Cannot find remote folder, maybe it was renamed? Sync cannot start, please check the configuration.": "Impossibile trovare la cartella remota. \u00c8 stata rinominata? Sync non pu\u00f2 avviarsi. Verificare la configurazione.", "Cannot remove local folder": "Impossibile rimuovere la cartella locale", "Cannot resolve domain!": "Impossibile risolvere il nome del dominio!", "Cannot store tokens in keychain, there might be an OS permission issue!": "Impossibile salvare i token nel portachiavi. Dev'esserci un problema nei permessi dell'OS", "Change": "Cambia", "Checking changes since last launch...": "Verifica cambiamenti dall'ultimo avvio...", "Choose": "Scegli", "Chunked encoding error, please check the logs": "Errore nella codifica dei pacchetti. Controlla i log.", "Comments (Appreciated)": "Commenti (apprezzati)", "Concurrent connections": "Connessioni concorrenti", "Configure Connection": "Configura Connessione", "Conflicts": "Conflitti", "Conflicts detected, cannot continue!": "Conflitti rilevati: impossibile procedere", "Connect": "Connetti", "Connect to the server with the same URL as the one you would use to access through a web browser, e.g. http://mydomain.com/pydio": "Connettiti al server con lo stesso URL che useresti con un web browser, per esempio: http://mydomain.com/pydio", "Connecting ...": "Connessione...", "Connection error: too many redirects": "Errore di connessione: troppe redirezioni", "Connection settings": "Impostazioni connessione", "Connection timeout!": "Connessione scaduta!", "Connection timeout, will retry later.": "Connessione scaduta. Nuovo tentativo pi\u00f9 tardi", "Connection to server failed, server is probably down. Waiting %s seconds to retry": "Connessione al server fallita. Il server potrebbe non essere raggiungibile. Attendere %s secondi prima di riprovare", "Content Decoding error, please check the logs": "Errore nella decodifica contenuto: Controllare i log", "Copy to Clipboard": "Copia negli Appunti", "Couldn't load your workspaces, check your server !": "Impossibile caricare i tuoi workspace. Controlla sul server!", "Create a new synchronization": "Aggiungere una sincronizzazione", "DATA SIZE": "DIMENSIONE DATI", "DONE": "FATTO", "Date on which last update check happened": "Data nella quale \u00e8 avvenuto l'ultimo controllo aggiornamento", "Days": "Giorni", "Delete Sync": "Rimuovi Sinc", "Deleted file %s": "File %s eliminato", "Description": "Descrizione", "Detected %i local changes...": "Rilevati %i cambiamenti locale", "Detecting unnecessary changes...": "Individuazione cambiamenti inutili...", "Do not synchronise, list of files or patterns to exclude from sync": "Non sincronizzare, lista di file o percorsi da escludere dalla sinc", "Done detecting unnecessary changes...": "Individuazione terminata...", "Download": "Scarica", "Download Only": "Solo Scaricamento", "Downloads": "Scaricamenti", "ERROR": "ERRORE", "ESTIMATED TIME": "TEMPO STIMATO", "Enable / Disable Proxy.": "Abilita / Disabilita Proxy", "Enable / Disable update here.": "Abilita / Disabilita qu\u00ec l'aggiornamento.", "Enhance the log details as you need them.": "Arricchisci il dettaglio dei log come ritieni pi\u00f9 opportuno.", "Error while connecting to remote server (%s)": "Errore durante la connessione al server (%s)", "Error while downloading file: %s": "Errore nello scaricamento del file: %s", "Error while trying to connect to %1 :": "Errore durante la connessione a %1:", "Estimated time": "Tempo stimato", "Expires After": "Termina Dopo", "Expires after": "Termina dopo", "FIRE THE ROCKET!": "LANCIA IL RAZZO!", "File %s downloaded from server": "File %s scaricato dal server", "File %s uploaded to server": "File %s inviato al server", "File Name": "Nome File", "File beginning with a 'space' shouldn't be uploaded": "I file che iniziano con uno 'spazio' non dovrebbero essere caricati", "File created at %s": "File creato il %s", "File is incorrect after upload": "File non corretto dopo il caricamento", "File is not correct after download": "File non corretto dopo lo scaricamento", "File not correct after upload (expected size was 0 bytes)": "File non corretto dopo il caricamento (la dimensione attesa era 0 byte)", "File not found after download": "File non trovato dopo lo scaricamento", "Folder": "Cartella", "Folder %s deleted": "Cartella %s eliminata", "Folder created at %s": "Cartella creata il %s", "Full path to the local folder": "Percorso completo della cartella locale", "Gathering data from remote workspace, this can take a while...": "Ottenimento informazioni dal workspace remoto. Pu\u00f2 richiedere un po'...", "General configurations page": "Pagina configurazioni generali", "Generate Link": "Genera Link", "Get Started": "Iniziamo", "Give us your feedback to improve PydioSync.": "Inviaci il tuo feedback per migliorare PydioSync.", "Given Time": "Momento Prestabilito", "Got it!": "Ricevuto!", "Help us! ": "Aiutaci!", "How can I find my server URL?": "Dove trovare l'URL del server?", "Http connection error: invalid URL.": "Errore connessione HTTP: URL non valido.", "Http connection error: invalid schema.": "Errore connessione HTTP: schema non valido.", "Http-Basic authentication failed, wrong credentials?": "Autenticazione HTTP-Base fallita. Credenziali errate?", "If you are logged in Pydio and you see the last part of the URL starting with \"ws-\", remove this part and only keep the beginning (see image below).": "Se sei autenticato in Pydio e vedi l'ultima parte dell'URL che inizia con \"ws-\", rimuovi questa parte e tieni solo l'inizio (guarda l'immagine sotto).", "If you encounter database locked error try increasing this value": "Se riscontri un errore per l'accesso bloccato al database, prova ad aumentare questo valore", "If you want a durable and pretty link (like https://.../my-share-link), you can use this field. Link handle will be generated if left empty.": "Se vuoi un link riconoscibile e duraturo (come https://.../mio-link-condivisione), puoi utilizzare questo campo. Un link casuale verr\u00e0 generato se lasciato vuoto.", "If you want the network connections to pass through proxy, fill the parameters below.": "Se desideri che le connessioni di rete passino attraverso un proxy, inserisci i parametri sotto.", "Include errors;": "Includi errori;", "Include server info;": "Includi info sul server;", "Include the last sequence number;": "Includi l'ultimo numero della sequenza;", "Include the number of errors;": "Includi il numero di errori;", "Include the number of synced files;": "Includi il numero di file sincronizzati;", "Include/Exclude from Sync": "Includi/Escludi dalla Sinc", "Increase the timeout in case of slow responsive server": "Aumenta il timeout in caso di risposte lente dal server", "Invalid JSON value received while getting remote changes": "Valore JSON non valido durante la ricezione dei cambiamenti remoti", "Invalid JSON value received while getting remote changes. Is the server correctly configured?": "Valore JSON non valido durante la ricezione dei cambiamenti remoti. Il server \u00e8 configurato correttamente?", "It starts with http or https depending on your server configuration.": "Inizia con HTTP o HTTPS, in base alla configurazione del server.", "Job Paused": "Processo in pausa", "Job Started": "Processo avviato", "Job stopping": "Processo arrestato", "Keep both": "Mantieni entrambi", "Label": "Nome", "Language ": "Lingua", "Last files synced": "Ultimi file sincronizzati", "Last sync": "Ultima sync", "Last update check was on: ": "L'ultimo controllo aggiornamento \u00e8 stato il:", "Liftoff! First sync can take some time...": "Decollo! La prima sincronizzazione pu\u00f2 richiedere del tempo...", "Limit the number of log files to be stored locally.": "Limita il numero di file di log da salvare localmente.", "Link Handle": "Gestione Link", "Loading...": "Caricamento...", "Local Folder": "Cartella locale", "Local file to upload not found!": "File locale da caricare non trovato!", "Local folder": "Cartella locale", "Log settings": "Impostazioni Log", "Manually": "Manualmente", "Max wait time for local db access": "Tempo di attesa massimo per l'accesso al DB locale", "Merging changes between remote and local, please wait...": "Integrazione cambiamenti locali e remoti, attendere...", "Mine": "Mia", "Modifications are sent to the server but the client does not download anything.": "Le modifiche sono inviate al server ma il client non scarica nulla.", "Modifications from both sides (local/remote) are automatically reflected on the other side.": "Le modifiche da entrambi i lati (locale/remoto) sono automaticamente ripetute dall'altro lato.", "Modifications from the server are downloaded buth nothing is sent to the server.": "Le modifiche sul server sono scaricate ma niente viene inviato al server.", "Moved %(source)s to %(target)s": "Spostato %(source)s in %(target)s", "Name this synchro": "Nome sincronizzazione", "New file created at %s": "Nuovo file creato il %s", "New folder created at %s": "Nuova cartella creata il %s", "New shared link to the selected item has been generated": "Un nuovo link condiviso per l'elemento \u00e8 stato generato", "Next": "Avanti", "No Internet connection detected! Waiting for %s seconds to retry": "Nessuna connessione ad Internet! Attendere %s secondi prima di riprovare", "Number of log files": "Numero di file di log", "Ooops, cannot contact agent! Make sure it is running correctly, process will try to reconnect in 20s": "Ooops, impossibile contattare l'agent! Assicurati che sia in esecuzione correttamente. Il processo si riconnetter\u00e0 tra 20s", "Oops, error while indexing the local folder. Pausing the task.": "Oops, errore durante l'indicizzazione del file. Processo sospeso.", "Open File": "Apri File", "Optional Password": "Password Opzionale", "Original file was not found on server": "File originale non trovato sul server", "Other settings": "Altre impostazioni", "Path": "Percorso", "Please": "Attendi...", "Please wait ...": "Attendi...", "Please wait...": "Attendi...", "Prefer local": "Prediligi locale", "Prefer remote": "Prediligi remoto", "Preview": "Anteprima", "Previous": "Indietro", "Proceed": "Procedi", "Processing %i changes": "%i cambiamenti in esecuzione", "Proxy settings": "Impostazioni Proxy", "PydioSync Feedback Form": "Modulo Feedback PydioSync", "Ready for ignition!": "Pronti per l'accensione!", "Remote workspace": "Workspace remoto", "Required": "Richiesto", "Resync task": "Processo Risinc", "Run the sync every day at": "Esegui sincronizzazione ogni giorno alle", "SYNC %1 parameters": "SINC %1 parametri", "SYNC NAME": "NOME SINC", "Save Parameters": "Salva Parametri", "Save changes": "Salva cambiamenti", "Secure Link Access": "Accesso Link Sicuro", "Security": "Sicurezza", "Select a workspace": "Seleziona un workspace", "Server Connexion": "Connessione Server", "Server not found (404), is it up and has it Pydio installed ?": "Server non trovato (404). \u00c8 raggiungibile ed ha Pydio installato?", "Server seems to be encountering problems (500)": "Sembra che il server abbia riscontrato qualche problema (500)", "Set Language": "Imposta Lingua", "Set restrictions on log file size here.": "Limita la dimensione del file di log qu\u00ec.", "Set the update check frequency (here 1 means update check only once a day, default value 0 means it check for update each time agent establishes a new connection with UI) ": "Imposta la frequenza per il controllo aggiornamento (qu\u00ec 1 significa un solo controllo aggiornamento al giorno, il default 0 significa che controller\u00e0 ogni volta che l'agent stabilisce una connessione con l'UI)", "Share %1 via Pydio": "Condividi %1 via Pydio", "Share item": "Condividi elemento", "Shared Link": "Link Condiviso", "Shared Link to the selected item has not been generated": "Link condiviso per l'elemento selezionato non generato", "Shared link to the selected item already exists. Below is the link to the selected item": "Esiste gi\u00e0 un link condiviso per l'elemento selezionato. Sotto il link per l'elemento", "Size": "Dimensione", "Solve Conflict": "Risolvi Conflitti", "Solve conflicts manually": "Risolvi i conflitti manualmente", "Solved": "Risolto", "Status": "Stato", "Status: Paused": "Stato: Pausa", "Status: scheduled for %s": "Stato: previsto per %s", "Stopping tasks": "Arresta processi", "Successfully unshared.": "De-condiviso correttamente.", "Sync Direction": "Direzione Sinc", "Sync Frequency": "Frequenza Sinc", "Synchronise only a subfolder of this workspace": "Sincronizza solo una sotto cartella di questo workspace", "Synchronization running...": "Sincronizzazione in corso...", "Synchronized": "Sincronizzato", "Syncronise, use a list of files or patterns to include in the sync": "Sincronizza, usa una lista di file o percorsi da includere nella sinc", "Task interrupted by user": "Processo interrotto dall'utente", "Text has been copied to clipboard.": "Il testo \u00e8 stato copiato negli appunti.", "The easiest way to keep your data in control": "Il modo pi\u00f9 semplice per tenere i tuoi dati sotto controllo", "The folder is already shared as a workspace!": "La cartella \u00e8 gi\u00e0 condivisa come workspace!", "The server URL is the adress that you can see in your browser when accessing Pydio via the web.": "L'URL del server \u00e8 l'indirizzo visualizzato nel browser quando si accede a Pydio via web.", "Theirs": "Loro", "This operation will make sure that your server and local folder are correctly synchronized. Beware, this can take a while, and may be resource intensive.": "Questa operazione si assicurer\u00e0 che il server e la tua cartella locale siano correttamente sincronizzati. Considera che questo pu\u00f2 richiedere del tempo e pu\u00f2 far uso intensivo delle risorse.", "This will be displayed to the shared users.": "Questo verr\u00e0 mostrato agli utenti condivisi.", "This workspace is read only!": "Questo workspace \u00e8 in sola lettura!", "Timeout in seconds": "Timeout in secondi", "Tips": "Consigli", "Token-based authentication failed, reload credentials?": "Autenticazione basata su Token fallita. Ricaricare le credenziali?", "Token-based authentication seems unsupported, this may impact performances?": "L'autenticazione basata su Token sembra non essere supportata, questo pu\u00f2 intaccare le performance?", "Transfers in progress": "Trasferimento in corso", "Trigger a full re-indexation": "Lancia un re-indicizzazione completa", "Trust SSL certificate": "Fidarsi del certificato SSL", "UnShare Link": "De-condividi Link", "Unexpected Error: %s": "Errore inaspettato: %s", "Unsupported HTTP method": "Metodo HTTP non supportato", "Update Settings": "Aggiorna Impostazioni", "Update check frequency in days": "Frequenza controllo aggiornamento in giorni", "Update settings": "Aggiorna impostazioni", "Upload": "Carica", "Upload Only": "Solo Caricamento", "Walking through your local folder, please wait...": "Scansione cartella locale. Attendere...", "Welcome %1!": "Benvenuto %1!", "Welcome to the Pydio Sync": "Benvenuto in Pydio Sync", "When files were modified on both the server and your computer at the same time, a conflict is detected.": "Quando i file vengono modificati sia sul server che sul computer nello stesso momento, viene rilevato un conflitto.", "Whole workspace": "Intero workspace", "With the default keep-both behavior conflicting files will be copied on your local sync. Which version is to be kept?": "Con il comportamento di default 'mantieni entrambi', i file in conflitto verranno copiati nella sinc locale. Quale versione deve essere mantenuta?", "You are connecting to %1": "Connesso a %1", "You can change the name of log file here.": "Puoi cambiare il nome del file di log qu\u00ec.", "You can customize the link parameters using the forms below.": "Puoi personalizzare i parametri del link usando la form sottostante.", "You can increase or reduce the number of concurrent connections. More means a faster sync but requires a server with more resources. (Default: 4)": "Puoi aumentare o ridurre il numero di connessioni contemporanee. Un numero maggiore implica una sincronizzazione pi\u00f9 veloce ma richiede un server con maggiori risorse. (Default: 4)", "You have the power to help us improve PydioSync by submitting anonymously this simple form.": "Hai la possibilit\u00e0 di aiutarci a migliorare PydioSync inviando anonimamente questo semplice modulo.", "You may want to": "Forse", "Your data will be in orbit in no time!": "I tuoi dati saranno in orbita in pochissimo tempo!", "[DISABLED]": "[DISABILITATO]", "[File permission] %s": "[Permesso File] %s", "[Quota limit reached] - You are using %(usage)s iMB of %(total)s iMB, you cannot upload %(filename)s %(filesize)s iMB": "[Limite quota raggiunto] - Stai utilizzando %(usage)s iMB of %(total)s iMB. Non puoi caricare %(filename)s %(filesize)s iMB", "[loading...]": "[caricamento...]", "by creating a public link that can easily be sent to your contacts.": "creando un link pubblico che pu\u00f2 essere inviato agevolmente ai tuoi contatti.", "change": "modifica", "change parameters": "cambia parametri", "computer to server": "dal computer al server", "computing...": "calcolo...", "default when possible": "default quando possibile", "idle": "inattivo", "loading": "caricamento", "server to computer": "dal server al computer", "syncing": "sincronizzazione", "where can I find the server URL?": "Dove posso trovare l'URL del server?"}; window.PydioLangs["lv"]={}; window.PydioLangs["nl"]={"%i files modified": "%i bestanden gewijzigd", "1/3 Select a workspace": "1/3 Kies een werkplek", "2/3 Select a destination": "2/3 Kies een bestemming", "3/3 Optional Parameters": "3/3 Optionele parameters", "A proxy error happened, please check the logs": "Er is een proxy fout opgetreden, bekijk de logbestanden", "Advanced Parameters": "Geavanceerde parameters", "Advanced parameters": "Geavanceerde parameters", "An SSL error happened! Is your server using a self-signed certificate? In that case please check 'Trust SSL certificate'": "Een SSL fout heeft zich voorgedaan! Is uw server ingesteld voor SSL? In dat geval vinkt u 'Vertrouw SSL certificaat' aan.", "An SSL error happened, please check the logs": "Er is een SSL fout opgetreden, bekijk de logbestanden", "An element named %1 was modified on both the server and on your local computer. Select how you want to solve this conflicting case:": "Een element genaamd %1 is zowel lokaal als op de server gewijzigd, kies hoe u dit conflict wilt oplossen.", "Apply to all conflicts": "Pas toe op alle conflicten", "Are you ready to launch the synchronization?": "Bent u klaar om de synchronisatie te starten?", "Are you sure you want to delete this synchro? No data will be deleted": "Weet u zeker dat u deze synchronisatie wilt verwijderen? Er wordt geen data verwijderd", "Authentication Error": "Authentificatie fout", "Authentication Exception": "Authentificatie uitzondering", "Automatic": "Automatisch", "Automatically": "Automatisch", "Bi-directional": "Twee richtingen", "Both Versions": "Beide versies", "By default a local folder will be created on your computer": "De standaard aktie is het aanmaken van een map op uw computer", "By default, the application will synchronize automatically": "Standaard wordt de werkplek automatisch gesynchroniseerd", "CREATE NEW SYNCHRO": "CRE\u00cbER EEN NIEUWE SYNCHRONISATIE", "Cannot find local folder! Did you disconnect a volume? Waiting %s seconds before retry": "Kan de lokale map niet vinden, heeft u misschien een station ontkoppeld? Nieuwe poging over %s seconden", "Cannot find local folder, did you disconnect a volume?": "Kan de lokale map niet vinden, heeft u misschien een station ontkoppeld?", "Cannot remove local folder": "Kan de lokale map niet verwijderen, is deze in gebruik door een andere applicatie?", "Cannot resolve domain!": "Kan het domein niet vinden, een DNS probleem?", "Cannot store tokens in keychain, there might be an OS permission issue!": "Kan tokens niet in keychain opslaan, basis authenticatie wordt iedere keer uitgevoerd.", "Change": "Verander", "Checking changes since last launch...": "Wijzigingen sinds laatste sessie controleren", "Choose": "Kies", "Chunked encoding error, please check the logs": "Chunk encoding fout, bekijk de logbestanden", "Concurrent connections": "De verbinding configureren", "Configure Connection": "De verbinding configureren", "Conflicts": "Conflicten", "Conflicts detected, cannot continue!": "Conflicten gevonden, kies een oplossing!", "Connect": "Maak verbinding", "Connect to the server with the same URL as the one you would use to access through a web browser, e.g. http://mydomain.com/pydio": "Maak verbinding met de server door middel van dezelfde URL als wanneer u via een browser verbinding met Pydio zou maken, bijvoorbeeld http://mijndomein.nl/pydio", "Connecting ...": "Verbinding maken...", "Connection error: too many redirects": "Verbindingsfout: te veel omleidingen", "Connection settings": "Timeout connectie!", "Connection timeout!": "Timeout connectie!", "Connection timeout, will retry later.": "Verbindingstimeout: een nieuwe poging volgt.", "Connection to server failed, server is probably down. Waiting %s seconds to retry": "Verbinding met externe server mislukt. Nieuwe poging over %s seconden", "Content Decoding error, please check the logs": "Fout tijdens decoderen van de inhoud, bekijk de logbestanden", "Create a new synchronization": "Cre\u00eber een nieuwe synchronisatie", "DATA SIZE": "OMVANG DATA", "DONE": "KLAAR", "Delete Sync": "Verwijder deze synchronisatie", "Deleted file %s": "Bestand %s verwijderd", "Download": "Alleen downloaden", "Download Only": "Alleen downloaden", "Downloads": "Alleen downloaden", "ERROR": "FOUT", "ESTIMATED TIME": "GESCHATTE TIJDSDUUR", "Error while connecting to remote server (%s)": "Fout tijdens verbinden met externe server (%s)", "Error while downloading file: %s": "Fout tijdens downloaden bestand: %s", "Error while trying to connect to %1 :": "Fout tijdens verbinden met %1:", "Estimated time": "Geschatte tijd", "FIRE THE ROCKET!": "Vuur de raket af!", "File %s downloaded from server": "Bestand %s van server gedownload", "File %s uploaded to server": "Bestand %s naar server ge\u00fcpload", "File created at %s": "Map gemaakt: %s", "File is incorrect after upload": "Bestand incorrect na uploaden", "File is not correct after download": "Bestand niet correct na downloaden.", "File not correct after upload (expected size was 0 bytes)": "Bestand incorrect na uploaden (verwachte grootte was 0 bytes)", "File not found after download": "Bestand niet gevonden na downloaden.", "Folder": "Map", "Folder %s deleted": "Map %s verwijderd", "Folder created at %s": "Map gemaakt: %s", "Full path to the local folder": "Complete pad naar de lokale map", "Gathering data from remote workspace, this can take a while...": "Data van werkplek op afstand verzamelen, dit kan even duren...", "Get Started": "Begin", "Given Time": "Een specifiek tijdstip", "Got it!": "Begrepen", "How can I find my server URL?": "Hoe vind ik mijn server URL?", "Http connection error: invalid URL.": "HTTP verbindingsfout: ongeldige URL", "Http connection error: invalid schema.": "HTTP verbindingsfout: ongeldig schema", "Http-Basic authentication failed, wrong credentials?": "HTTP-basic autorisatie mislukt, kloppen de naam en het wachtwoord?", "If you are logged in Pydio and you see the last part of the URL starting with \"ws-\", remove this part and only keep the beginning (see image below).": "Als u ingelogd bent en u ziet het laatste deel van de URL, dat begint met \"ws-\", verwijdert u dit deel zodat u het gedeelte aan het begin over houdt.(Zie afbeelding)que le d\u00e9but (voir l'image).", "Invalid JSON value received while getting remote changes": "Foutieve JSON waarden ontvangen bij ophalen gegevens op afstand.", "Invalid JSON value received while getting remote changes. Is the server correctly configured?": "Foutieve JSON waarden ontvangen tijdens ophalen gegevens op afstand, is de server correct ingesteld?", "It starts with http or https depending on your server configuration.": "Het begint met HTTP of HTTPS afhankelijk van de serverinstelling.", "Job Paused": "Taak gepauseerd", "Job Started": "Taak gestart", "Job stopping": "Taak wordt stopgezet", "Last files synced": "Laatst gesynchroniseerde bestanden", "Last sync": "Laatste synchronisatie.", "Liftoff! First sync can take some time...": "Gestart! De aanvankelijke synchronisatie kan wat tijd in beslag nemen...", "Loading...": "[laden...]", "Local Folder": "Lokale map", "Local file to upload not found!": "Lokaal bestand niet gevonden!", "Local folder": "Lokale map", "Login": "Gebruikersnaam", "Manually": "Handmatig", "Mine": "Lokale versie", "Modifications from both sides (local/remote) are automatically reflected on the other side.": "De standaard aktie is om wijzigingen van beide kanten (server/lokaal) automatisch te spiegelen aan de andere kant.", "Moved %(source)s to %(target)s": "%(source)s naar %(target)s verplaatst", "Name this synchro": "Geef deze synchronisatie een naam", "New file created at %s": "Nieuwe map gemaakt: %s", "New folder created at %s": "Nieuwe map gemaakt: %s", "Next": "Volgende", "No Internet connection detected! Waiting for %s seconds to retry": "Geen internet verbinding gevonden, nieuwe poging over %s seconden", "Ooops, cannot contact agent! Make sure it is running correctly, process will try to reconnect in 20s": "Kan geen verbinding maken met de agent, zorg dat deze correct gestart is, een nieuwe poging volgt over 20 seconden.", "Open File": "Open bestand", "Optional Password": "Wachtwoord", "Original file was not found on server": "Originele bestand niet gevonden op de server", "Password": "Wachtwoord", "Preview": "Vorige", "Previous": "Vorige", "Processing %i changes": "Verwerken van %i wijzigingen", "Ready for ignition!": "Klaar om te starten!", "Remote workspace": "Werkplek op afstand", "Required": "Verplicht", "Run the sync every day at": "Voer de sync elke dag uit om ", "SYNC %1 parameters": "Parameters van sync %1", "SYNC NAME": "SYNC NAAM", "Save Parameters": "Bewaar parameters", "Save changes": "Bewaar wijzigingen", "Select a workspace": "Kies een werkplek", "Server Connexion": "Server", "Size": "Grootte", "Solve Conflict": "Los conflicten op", "Solve conflicts manually": "Los conflicten handmatig op", "Solved": "Opgelost", "Status: Paused": "Status: gepauseerd", "Status: scheduled for %s": "Status: ingepland voor %s", "Stopping tasks": "Stoppen van taken", "Sync Direction": "Synchronisatie richting", "Sync Frequency": "Synchronisatie frequentie", "Synchronise only a subfolder of this workspace": "Synchroniseer alleen een submap van deze werkplek", "Synchronization running...": "Synchronisatie loopt...", "Synchronized": "Gesynchroniseerd", "Task interrupted by user": "Taak onderbroken door gebruiker", "The easiest way to keep your data in control": "De meest makkelijke manier om controle over uw data te houden", "The server URL is the adress that you can see in your browser when accessing Pydio via the web.": "De server URL is het adres in de adresbalk dat te zien is wanneer pydio via een browser bezocht wordt.", "Theirs": "Server versie", "Token-based authentication failed, reload credentials?": "Fout tijdens token authenticatie, naam en wachtwoord opnieuw laden?", "Transfers in progress": "Overdracht bezig", "Trust SSL certificate": "Vertrouw het SSL certificaat", "Unexpected Error: %s": "Fout: %s", "Unsupported HTTP method": "Niet ondersteunde HTTP methode", "Upload": "Alleen uploaden", "Upload Only": "Alleen uploaden", "Welcome %1!": "Welkom!", "Welcome to the Pydio Sync": "Welkom bij Pydio Sync", "When files were modified on both the server and your computer at the same time, a conflict is detected.": "Wanneer bestanden op zowel de computer als de server op hetzelfde moment gewijzigd zijn stopt de synchronisatie.", "Whole workspace": "Gehele werkplek", "Workspace": "Werkplek", "You are connecting to %1": "U maakt verbinding met %1", "Your data will be in orbit in no time!": "Uw data staat binnen de kortste keren online!", "[DISABLED]": "[GEDEACTIVEERD]", "[File permission] %s": "[Permissie] %s", "[Quota limit reached] - You are using %(usage)s iMB of %(total)s iMB, you cannot upload %(filename)s %(filesize)s iMB": "[Quotum limiet] U gebruikt %(usage)s iMB van %(total)s iMB, u kunt %(filename)s (%(filesize)s iMB) niet uploaden", "[loading...]": "[laden...]", "change": "verander", "change parameters": "Verander de parameters", "computer to server": "computer naar server", "computing...": "berekenen...", "idle": "staat klaar", "loading": "laden", "server to computer": "server naar computer", "syncing": "synchroniseren", "where can I find the server URL?": "Waar kan ik de server URL vinden?"};