3
3
# This file is distributed under the same license as the blanket package.
4
4
# SURVESH VRL <[email protected] >, 2021
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : blanket v0.4.1\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2024-04-07 19:36-0500\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2021-04-29 22:48+0530\n "
13
- "
Last-Translator :
SURVESH VRL <[email protected] >\n "
14
- "
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2024-12-09 18:54+0000\n "
12
+ "
Last-Translator :
தமிழ்நேரம் <[email protected] >\n "
13
+ "Language-Team : Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/blanket/blanket/ta/ "
14
+ ">\n "
15
15
"Language : ta\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20
+ "X-Generator : Weblate 5.9-dev\n "
19
21
20
22
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.desktop.in:3
21
23
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:6 blanket/main.py:38
@@ -34,50 +36,43 @@ msgid "Concentrate;Focus;Noise;Productivity;Sleep;"
34
36
msgstr "ஆழ்ந்த கவனம்;கவனம்;இரைச்சல்;உற்பத்தித்திறன்;தூக்கம்;"
35
37
36
38
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:7
37
- #, fuzzy
38
39
msgid "Listen to ambient sounds"
39
- msgstr "வெவ்வேறு ஒலிகளை கேள்"
40
+ msgstr "அமைதி சூழ் ஒலிகளை கேள்"
40
41
41
42
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:9
42
- #, fuzzy
43
43
msgid ""
44
44
"Improve focus and increase your productivity by listening to different "
45
45
"ambient sounds"
46
46
msgstr ""
47
- "வெவ்வேறு ஒலிகளை கேட்டு, உங்கள் கவனத்தை மேம்படுத்தி உற்பத்தித்திறனை\n"
48
- "அதிகரியுங்கள். அல்லது இரைச்சலான ஒரு இடத்தில், தூங்குவதற்கு பயன்படுத்தலாம்."
47
+ "வெவ்வேறு ஒலிகளைக் கேட்டு, உங்கள் கவனத்தை மேம்படுத்தி உற்பத்தித்திறனை அதிகரியுங்கள்"
49
48
50
49
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:10
51
50
msgid "Also can help you to fall asleep in a noisy environment."
52
- msgstr ""
51
+ msgstr "மேலும், ஒரு சத்தமான சூழலில் தூங்கவும் உதவும். "
53
52
54
53
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:11
55
- #, fuzzy
56
54
msgid "Features:"
57
- msgstr "இயற்கை "
55
+ msgstr "பண்புகள்: "
58
56
59
57
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:13
60
- #, fuzzy
61
58
msgid "Save presets"
62
- msgstr "சேமிக்கப்பட்ட முன்தொகுப்புகள் "
59
+ msgstr "முன்னமைவுகளை சேமிக்கவும் "
63
60
64
61
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:14
65
- #, fuzzy
66
62
msgid "Add custom sounds"
67
- msgstr "தனிப்பயனுடைய ஒளியை சேறுக "
63
+ msgstr "தனிப்பயன் ஒலிகளைச் சேர்க்கவும் "
68
64
69
65
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:15
70
- #, fuzzy
71
66
msgid "Auto start in background"
72
- msgstr "பின்னணியில் தானாக துவங்கு "
67
+ msgstr "பின்னணியில் ஆட்டோ தொடக்க "
73
68
74
69
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:16
75
70
msgid "MPRIS integration"
76
- msgstr ""
71
+ msgstr "MPRIS ஒருங்கிணைப்பு "
77
72
78
73
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:18
79
74
msgid "Included Sounds in the App:"
80
- msgstr ""
75
+ msgstr "பயன்பாட்டில் ஒலிகள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன: "
81
76
82
77
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:20 blanket/define.py:18
83
78
#: blanket/define.py:58 blanket/define.py:69
@@ -151,11 +146,11 @@ msgstr "காற்று"
151
146
152
147
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:57
153
148
msgid "The default screen in light theme"
154
- msgstr ""
149
+ msgstr "ஒளி கருப்பொருளில் இயல்புநிலை திரை "
155
150
156
151
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.metainfo.xml.in:62
157
152
msgid "The default screen in dark theme"
158
- msgstr ""
153
+ msgstr "இருண்ட கருப்பொருளில் இயல்புநிலை திரை "
159
154
160
155
#. Translators: Keep single quote please!
161
156
#: data/com.rafaelmardojai.Blanket.gschema.xml:45
@@ -164,9 +159,8 @@ msgid "'Default'"
164
159
msgstr "'இயல்புநிலை'"
165
160
166
161
#: data/resources/about.blp:7
167
- #, fuzzy
168
162
msgid "Copyright 2020-2022 Rafael Mardojai CM"
169
- msgstr "பதிப்புரிமை 2020-2021 ரபேல் மார்டோசாய் சிஎம் "
163
+ msgstr "பதிப்புரிமை 2020-2022 ரஃபேல் மார்டோசாய் சி.எம் "
170
164
171
165
#. Translators: Replace me with your names, You can make a mailto link: translator-name <[email protected] >
172
166
#: data/resources/about.blp:15
@@ -187,13 +181,12 @@ msgid "Behavior"
187
181
msgstr "நடத்தை"
188
182
189
183
#: data/resources/preferences.blp:18
190
- #, fuzzy
191
184
msgid "Autostart in Background"
192
- msgstr "பின்னணியில் தானாக துவங்கு "
185
+ msgstr "பின்னணியில் ஆட்டோச்டார்ட் "
193
186
194
187
#: data/resources/preferences.blp:22
195
188
msgid "Always Start on Pause"
196
- msgstr ""
189
+ msgstr "எப்போதும் இடைநிறுத்தத்தைத் தொடங்குங்கள் "
197
190
198
191
#: data/resources/preset-dialog.blp:21
199
192
msgid "Cancel"
@@ -220,19 +213,16 @@ msgid "General"
220
213
msgstr "பொதுவானவை"
221
214
222
215
#: data/resources/shortcuts.blp:12 data/resources/window.blp:76
223
- #, fuzzy
224
216
msgid "Play/Pause Sounds"
225
- msgstr "ஒலிகளை கேள்/நிறுத்து "
217
+ msgstr "ஒலி/இடைநிறுத்தங்கள் "
226
218
227
219
#: data/resources/shortcuts.blp:17
228
- #, fuzzy
229
220
msgid "Add Custom Sound"
230
- msgstr "தனிப்பயனுடைய ஒளியை சேறுக "
221
+ msgstr "தனிப்பயன் ஒலியைச் சேர்க்கவும் "
231
222
232
223
#: data/resources/shortcuts.blp:22
233
- #, fuzzy
234
224
msgid "Close Window"
235
- msgstr "சாளரத்தை மூடுக "
225
+ msgstr "சாளரத்தை மூடு "
236
226
237
227
#: data/resources/shortcuts.blp:27 data/resources/window.blp:105
238
228
msgid "Preferences"
@@ -247,57 +237,52 @@ msgid "Quit"
247
237
msgstr "விட்டுச்செல்"
248
238
249
239
#: data/resources/window.blp:24
250
- #, fuzzy
251
240
msgid "Presets Menu"
252
- msgstr "முன்தொகுப்பை சேர் "
241
+ msgstr "முன்னமைவு பட்டியல் "
253
242
254
243
#: data/resources/window.blp:31
255
244
msgid "Main Menu"
256
- msgstr ""
245
+ msgstr "பட்டியல் விளையாடுங்கள் "
257
246
258
247
#: data/resources/window.blp:67
259
248
msgid "Volume Menu"
260
- msgstr ""
249
+ msgstr "தொகுதி பட்டியல் "
261
250
262
251
#: data/resources/window.blp:84
263
- #, fuzzy
264
252
msgid "Sounds Menu"
265
- msgstr "ஒலிகளை இயற்றியவர் "
253
+ msgstr "பட்டியல் ஒலிக்கிறது "
266
254
267
255
#: data/resources/window.blp:98
268
- #, fuzzy
269
256
msgid "Keep Playing when Closed"
270
- msgstr "மூடிய பின்பும் ஓடிக்கொண்டிருக்கட்டும் "
257
+ msgstr "மூடும்போது தொடர்ந்து விளையாடுங்கள் "
271
258
272
259
#: data/resources/window.blp:115
273
260
msgid "About Blanket"
274
- msgstr "பிளாங்கெட்டைப் பத்தி"
261
+ msgstr "பிளாங்கெட்டைப் பத்தி"
275
262
276
263
#: data/resources/window.blp:137
277
264
msgid "Reset Sounds"
278
- msgstr ""
265
+ msgstr "ஒலிகளை மீட்டமை "
279
266
280
267
#: data/resources/window.blp:146
281
268
msgid "Hide Inactive Sounds"
282
- msgstr ""
269
+ msgstr "செயலற்ற ஒலிகளை மறைக்கவும் "
283
270
284
271
#: data/resources/window.blp:151
285
- #, fuzzy
286
272
msgid "Save as New Preset…"
287
- msgstr "சேமிக்கப்பட்ட முன்தொகுப்புகள் "
273
+ msgstr "புதிய முன்னமைக்கப்பட்டதாக சேமிக்கவும்… "
288
274
289
275
#: data/resources/window.blp:157
290
- #, fuzzy
291
276
msgid "Add Sound…"
292
- msgstr "தனிப்பயனுடைய ஒளியை சேறுக "
277
+ msgstr "ஒலி சேர்க்கவும்… "
293
278
294
279
#: data/resources/window.blp:212
295
280
msgid "Paused to save power"
296
- msgstr ""
281
+ msgstr "சக்தியைக் காப்பாற்ற இடைநிறுத்தப்பட்டது "
297
282
298
283
#: data/resources/window.blp:214
299
284
msgid "_Resume Playing"
300
- msgstr ""
285
+ msgstr "_ ரெசூம் விளையாடுவது "
301
286
302
287
#: blanket/define.py:11
303
288
msgid "Nature"
@@ -325,7 +310,7 @@ msgstr "செயலியின் சின்னம்"
325
310
326
311
#: blanket/main.py:238
327
312
msgid "Source Code"
328
- msgstr ""
313
+ msgstr "மூலக் குறியீடு "
329
314
330
315
#: blanket/main.py:239
331
316
msgid "Sounds by"
@@ -336,49 +321,45 @@ msgid "Sounds edited by"
336
321
msgstr "ஒலிகளை திருத்தியவர்"
337
322
338
323
#: blanket/preferences.py:79
339
- #, fuzzy
340
324
msgid "Autostart Blanket in background."
341
- msgstr "பிளாங்கெட்டை பின்னணியில் தானாக துவங்கு "
325
+ msgstr "பின்னணியில் ஆட்டோச்டார்ட் வெற்று. "
342
326
343
327
#: blanket/preferences.py:107 blanket/preferences.py:128
344
328
msgid "Request error"
345
329
msgstr "கோரிக்கை பிழை"
346
330
347
331
#: blanket/preferences.py:107 blanket/preferences.py:128
348
332
msgid "The autostart request failed."
349
- msgstr "தானியக்க கோரிக்கை தோல்வியுற்றது"
333
+ msgstr "தானியக்க கோரிக்கை தோல்வியுற்றது. "
350
334
351
335
#: blanket/preferences.py:108 blanket/preferences.py:125
352
336
#: blanket/preferences.py:129
353
337
msgid "Ok"
354
- msgstr ""
338
+ msgstr "சரி "
355
339
356
340
#: blanket/preferences.py:124
357
341
msgid "Authorization failed"
358
342
msgstr "அங்கீகரிப்பு தோல்வியுற்றது"
359
343
360
344
#: blanket/preferences.py:124
361
- #, fuzzy
362
345
msgid ""
363
346
"Make sure Blanket has permission to run in the background in Settings → "
364
347
"Applications → Blanket and try again."
365
348
msgstr ""
366
- "பிளாங்கெட்டிற்கு பின்னணியில் இயங்க அனுமதி உள்ளதா என\n"
367
- "அமைப்புகள் → பயன்பாடுகள் → பிளாங்கெட் இல் உறுதி செய்தப்பின்\n"
368
- "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
349
+ "அமைப்புகள் → பயன்பாடுகள் → போர்வையில் பின்னணியில் இயக்க போர்வைக்கு இசைவு இருப்பதை உறுதிசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
369
350
370
351
#: blanket/window.py:133
371
352
msgid "Sound Automatically Removed"
372
- msgstr ""
353
+ msgstr "ஒலி தானாக அகற்றப்படும் "
373
354
374
355
#: blanket/window.py:135
375
356
#, python-brace-format
376
357
msgid "The {name} sound is no longer accessible, so it has been removed"
377
- msgstr ""
358
+ msgstr "{name} ஒலி இனி அணுக முடியாது, எனவே அது அகற்றப்பட்டது "
378
359
379
360
#: blanket/window.py:138
380
361
msgid "Accept"
381
- msgstr ""
362
+ msgstr "ஏற்றுக்கொள் "
382
363
383
364
#. type: ignore
384
365
#: blanket/window.py:179
@@ -388,20 +369,19 @@ msgstr "ஒளியை திற"
388
369
#. Add new sound item
389
370
#: blanket/window.py:246
390
371
msgid "Add…"
391
- msgstr ""
372
+ msgstr "சேர்க்கவும்… "
392
373
393
374
#: blanket/widgets/preset_dialog.py:29
394
- #, fuzzy
395
375
msgid "New Preset"
396
- msgstr "முன்தொகுப்பை சேர் "
376
+ msgstr "புதிய முன்னமைவு "
397
377
398
378
#: blanket/widgets/preset_dialog.py:33
399
379
msgid "Edit Preset"
400
380
msgstr "முன்தொகுப்பை திருத்து"
401
381
402
382
#: blanket/widgets/sound_context_menu.py:24
403
383
msgid "Remove"
404
- msgstr ""
384
+ msgstr "அகற்று "
405
385
406
386
#~ msgid "Rafael Mardojai CM"
407
387
#~ msgstr "ரபேல் மார்டோசாய் சிஎம்"
0 commit comments