-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Wrong IPA for yo1 #3
Comments
Thank you for your comment.
If you think this is incorrect, could you please provide a reference where you got that information from? |
Audio for 哟 is https://forvo.com/word/%E5%93%9F/#zh You can clearly hear a [j ɔ], not [w o]. Transcription from wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%96%B2#Chinese Click on [More]. They transcribe the word as /jɔ⁵⁵/ Three phonemes that are quite similar are [y], [ɥ] and [j]. If I want to pronounce [j y], what comes out is [y] which is <yu>. This is why it makes sense that we transcribe <yu> as [y]. I think the reason is that [y] is a close front rounded vowel and [j] is the semivocalic equivalent of the close front unrounded vowel [i] (see https://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_palatal_approximant#Phonetic_ambiguity_and_transcription_usage). If you take two phonemes at the same place of articulation, some reduction should occur. Therefore, we also transcribe [j i] as [i] (e.g. <yi>). Check the vowel diagram https://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_diagram#IPA_vowel_diagram_with_added_material When I combine [j] with other vowels, this reduction does not occur. If Mandarin had the combination <yö> = [j ø], it would not be reduced. This is my hypothesis but I am pretty sure that I have never heard anybody saying 哟 as [w o]. Maybe you find some concrete literature on that, I am not that familiar with Chinese phonology. |
Thanks for the details, I will check it out. Unfortunately, I don't have much time at the moment, I'm not sure when I will be able to fix it. |
哟 = yo1 = /jɔ˥/
The text was updated successfully, but these errors were encountered: