You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardexpand all lines: locales/app.yml
+19
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -507,3 +507,22 @@ _version: 2
507
507
en: "Dry running"
508
508
"Topgrade Upgraded":
509
509
en: "Topgrade Upgraded"
510
+
"OK":
511
+
en: "OK"
512
+
"FAILED":
513
+
en: "FAILED"
514
+
"IGNORED":
515
+
en: "IGNORED"
516
+
"SKIPPED":
517
+
en: "SKIPPED"
518
+
# 'Y' and 'N' have to stay the same characters. Eg for German the translation would look sth like "(Y) Ja / (N) Nein"
519
+
"(Y)es/(N)o":
520
+
en: "(Y)es/(N)o"
521
+
# 'y', 'N', 's', 'q' have to stay the same throughout all translations. Eg German would look like "(R) Wiederholen / (N) Nein / (s) Konsole / (q) Beenden"
522
+
"Retry? (y)es/(N)o/(s)hell/(q)uit":
523
+
en: "Retry? (y)es/(N)o/(s)hell/(q)uit"
524
+
"Failed to run shell":
525
+
en: "Failed to run shell"
526
+
# 'R', 'S', 'Q' have to stay the same throughout all translations. Eg German would look like "\n(R) Neustarten\n(S) Konsole\n(Q) Beenden"
0 commit comments