7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2024-11-06 08:08 +0100\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:01+0000\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2025-01-10 12:15 +0100\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Dusan Vuckovic <
[email protected] >\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <https://translations.zammad.org/projects/"
14
14
"documentations/user-documentation-pre-release/sr/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20
20
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
- "X-Generator: Weblate 5.7 .2\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 5.9 .2\n"
22
22
23
23
#: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:2
24
24
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -553,8 +553,8 @@ msgid ""
553
553
"If you are a Mac user, use :kbd:`cmd` instead of :kbd:`ctrl` and :kbd:"
554
554
"`ctrl` :kbd:`option` instead of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`."
555
555
msgstr ""
556
- "Ако сте Mac корисник, користите :kbd:`cmd` уместо :kbd:`ctrl` и :kbd:`ctrl` "
557
- ": kbd:`option` уместо of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`."
556
+ "Ако сте Mac корисник, користите :kbd:`cmd` уместо :kbd:`ctrl` и :kbd:`ctrl` : "
557
+ "kbd:`option` уместо of :kbd:`shift` :kbd:`ctrl`."
558
558
559
559
#: ../advanced/macros.rst:2
560
560
msgid "Macros"
@@ -5641,8 +5641,8 @@ msgstr ""
5641
5641
#: ../extras/checklist.rst:15
5642
5642
msgid "Screenshot showing right sidebar with highlighted \"Checklist\" tab"
5643
5643
msgstr ""
5644
- "Снимак екрана који приказује траку са десне стране са означеним језичком „ "
5645
- "Списак задатака”"
5644
+ "Снимак екрана који приказује траку са десне стране са означеним језичком "
5645
+ "„ Списак задатака”"
5646
5646
5647
5647
#: ../extras/checklist.rst:15
5648
5648
msgid "Screenshot of ticket view with highlighted checklist sidebar."
@@ -5664,9 +5664,9 @@ msgid ""
5664
5664
"area, there is no template available."
5665
5665
msgstr ""
5666
5666
"Уколико желите да додате списак задатака за тикет, идите на језичак „Списак "
5667
- "задатака” и кликните или на „Додај празан списак” (1) или „Додај по шаблону” "
5668
- "(2) након одабира шаблона. Уколико не видите део „Додај по шаблону”, нема "
5669
- "доступних шаблона у систему."
5667
+ "задатака” и кликните или на „Додај празан списак” (1) или „Додај по "
5668
+ "шаблону” (2) након одабира шаблона. Уколико не видите део „Додај по "
5669
+ "шаблону”, нема доступних шаблона у систему."
5670
5670
5671
5671
#: ../extras/checklist.rst:33
5672
5672
msgid "Checklist creation dialog"
@@ -5788,8 +5788,8 @@ msgid ""
5788
5788
"When referencing other tickets in your checklist, only those which are "
5789
5789
"closed (with a green circle) are considered as completed."
5790
5790
msgstr ""
5791
- "Када референцирате друге тикета у свом списку, само они који су затворени ( "
5792
- "са зеленим кругом) се сматрају одзначеним."
5791
+ "Када референцирате друге тикета у свом списку, само они који су затворени "
5792
+ "( са зеленим кругом) се сматрају одзначеним."
5793
5793
5794
5794
#: ../extras/customers.rst:2
5795
5795
msgid "Customers"
0 commit comments