-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
d31154f
commit d3da6c3
Showing
24 changed files
with
2,108 additions
and
1,833 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,5 +15,5 @@ | |
"44" | ||
], | ||
"url": "https://github.com/Schneegans/Desktop-Cube", | ||
"version": 21 | ||
"version": 23 | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Desktop-Cube\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 07:34+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 13:05+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 19:47+0000\n" | ||
"Last-Translator: bonbonboi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/desktop-cube/core/" | ||
|
@@ -20,31 +20,15 @@ msgstr "" | |
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" | ||
|
||
#: prefs.js:144 prefs.js:174 | ||
msgid "Gold Sponsors" | ||
msgstr "الداعمين الذهبيين" | ||
|
||
#: prefs.js:147 prefs.js:177 | ||
msgid "Silver Sponsors" | ||
msgstr "الداعمين الفضيين" | ||
|
||
#: prefs.js:151 prefs.js:181 | ||
msgid "Bronze Sponsors" | ||
msgstr "الداعمين البرونزيين" | ||
|
||
#: prefs.js:155 prefs.js:185 | ||
msgid "Past Sponsors" | ||
msgstr "داعمين سابقين" | ||
|
||
#: src/ImageChooserButton.js:42 | ||
#: src/ImageChooserButton.js:46 | ||
msgid "Select File" | ||
msgstr "حدد ملف" | ||
|
||
#: src/ImageChooserButton.js:43 | ||
#: src/ImageChooserButton.js:47 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "إلغاء" | ||
|
||
#: src/ImageChooserButton.js:89 resources/ui/imageChooserButton.ui:27 | ||
#: src/ImageChooserButton.js:93 resources/ui/imageChooserButton.ui:27 | ||
msgid "(None)" | ||
msgstr "(بلا)" | ||
|
||
|
@@ -56,85 +40,87 @@ msgstr "زُرْ الصفحة الرئيسية" | |
msgid "View Changelog" | ||
msgstr "أظهر سجل التغييرات" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:24 | ||
#: resources/ui/settings.ui:22 | ||
msgid "View Donors Hall-of-Fame" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:28 | ||
msgid "Donate" | ||
msgstr "تبرع" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:43 | ||
msgid "Report a Bug" | ||
msgstr "ابلغ عن خلل برمجي" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:28 | ||
#: resources/ui/settings.ui:47 | ||
msgid "Translate" | ||
msgstr "ترجم" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:32 | ||
msgid "Donate" | ||
msgstr "تبرع" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:49 | ||
#: resources/ui/settings.ui:53 | ||
msgid "About the Desktop-Cube" | ||
msgstr "عن Desktop-Cube" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:61 | ||
#: resources/ui/settings.ui:65 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:66 | ||
#: resources/ui/settings.ui:70 | ||
msgid "General Options" | ||
msgstr "اعدادات عامة" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:67 | ||
#: resources/ui/settings.ui:71 | ||
msgid "These options affect the cube both in desktop and overview mode." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:71 | ||
#: resources/ui/settings.ui:75 | ||
msgid "Gap between last and first workspace" | ||
msgstr "الفراغ بين اخر واول مساحة عمل" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:72 | ||
#: resources/ui/settings.ui:76 | ||
msgid "You cannot switch from the last to the first workspace anyways." | ||
msgstr "لن يمكنك الانتقال من اخر الي اول مساحة عمل عموما." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:83 resources/ui/settings.ui:106 | ||
#: resources/ui/settings.ui:129 resources/ui/settings.ui:160 | ||
#: resources/ui/settings.ui:183 resources/ui/settings.ui:221 | ||
#: resources/ui/settings.ui:252 resources/ui/settings.ui:282 | ||
#: resources/ui/settings.ui:312 resources/ui/settings.ui:342 | ||
#: resources/ui/settings.ui:378 resources/ui/settings.ui:400 | ||
#: resources/ui/settings.ui:423 resources/ui/settings.ui:459 | ||
#: resources/ui/settings.ui:482 resources/ui/settings.ui:512 | ||
#: resources/ui/settings.ui:542 resources/ui/settings.ui:573 | ||
#: resources/ui/settings.ui:604 | ||
#: resources/ui/settings.ui:87 resources/ui/settings.ui:110 | ||
#: resources/ui/settings.ui:133 resources/ui/settings.ui:164 | ||
#: resources/ui/settings.ui:187 resources/ui/settings.ui:225 | ||
#: resources/ui/settings.ui:256 resources/ui/settings.ui:292 | ||
#: resources/ui/settings.ui:314 resources/ui/settings.ui:337 | ||
#: resources/ui/settings.ui:373 resources/ui/settings.ui:396 | ||
#: resources/ui/settings.ui:426 resources/ui/settings.ui:456 | ||
#: resources/ui/settings.ui:487 resources/ui/settings.ui:518 | ||
msgid "Reset to default value" | ||
msgstr "اعد الاعدادات الي المعايير الاصلية" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:94 | ||
#: resources/ui/settings.ui:98 | ||
msgid "Explode cube on vertical rotations" | ||
msgstr "فجر المكعب عند التدوير الرأسي" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:95 | ||
#: resources/ui/settings.ui:99 | ||
msgid "Rotate the cube up or down to show the 3D structure." | ||
msgstr "دُرْ المكعب الي الاعلي او الي الاسفل لاظهار التنسيق الثلاثي الابعاد." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:117 | ||
#: resources/ui/settings.ui:121 | ||
msgid "Enable central perspective for each monitor" | ||
msgstr "تمكين المنظور المركزي لكل شاشة" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:118 | ||
#: resources/ui/settings.ui:122 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "For an explanation, you can watch this video: %s." | ||
msgstr "للحصول على شرح، يمكنك مشاهدة هذا الفيديو: %s." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:140 | ||
#: resources/ui/settings.ui:144 | ||
msgid "Window parallax effect" | ||
msgstr "مؤثر العمق للنوافذ" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:171 | ||
#: resources/ui/settings.ui:175 | ||
msgid "Background panorama" | ||
msgstr "خلفية بانوراميا" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:172 | ||
#: resources/ui/settings.ui:176 | ||
msgid "See tooltip of the button for some hints." | ||
msgstr "انظر لتلميح الزر للحصول على بعض المعلومات." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:175 | ||
#: resources/ui/settings.ui:179 | ||
msgid "" | ||
"You can use any image here. For best results, it should be a 360° panorama " | ||
"in the equirectangular projection. A good source for such panoramas is " | ||
|
@@ -144,120 +130,127 @@ msgstr "" | |
"360 درجة في الإسقاط متساوي المستطيل. يعد polyhaven.com/hdris مصدرًا جيدًا لمثل " | ||
"هذه الصور البانورامية. تأكد من تنزيل إصدارات JPEG التي تم ضبطها سلفًا!" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:197 | ||
#: resources/ui/settings.ui:201 | ||
msgid "Advanced Options" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:198 | ||
#: resources/ui/settings.ui:202 | ||
msgid "Usually, you can leave these options to their default values." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:202 | ||
#: resources/ui/settings.ui:206 | ||
msgid "Edge switch pressure" | ||
msgstr "الحافة ضغط التبديل" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:203 | ||
#: resources/ui/settings.ui:207 | ||
msgid "The amount of pressure required to switch workspaces." | ||
msgstr "قيمة الضغط المطلوبة للتبديل بين مساحات العمل." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:232 | ||
#: resources/ui/settings.ui:236 | ||
msgid "Mouse rotation speed" | ||
msgstr "سرعة دوران الماوس" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:233 | ||
#: resources/ui/settings.ui:237 | ||
msgid "A multiplier for the desktop cube rotation when dragged." | ||
msgstr "مضاعف لدوران مكعب سطح المكتب عند سحبه." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:263 | ||
msgid "Transition time from desktop to overview [ms]" | ||
msgstr "" | ||
"الوقت المستغرق للانتقال من وضعية سطح المكتب الي وضعية النظرة العامة [ميللي " | ||
"ثانية]" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:264 resources/ui/settings.ui:294 | ||
#: resources/ui/settings.ui:324 | ||
msgid "Set to 0 to use GNOME Shell's default value." | ||
msgstr "اكتب 0 لاستخدام العيار الافتراضي لدي Gnome Shell." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:293 | ||
msgid "Transition time from overview to app drawer [ms]" | ||
msgstr "" | ||
"الوقت المستغرق للانتقال من وضعية النظرة العامة الي وضعية قائمة البرامج " | ||
"[ميللي ثانية]" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:323 | ||
msgid "Transition time between workspaces [ms]" | ||
msgstr "الوقت المستغرق للانتقال بين مساحات العمل [ميللي ثانية]" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:357 | ||
#: resources/ui/settings.ui:271 | ||
msgid "Desktop" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:362 | ||
#: resources/ui/settings.ui:276 | ||
msgid "Desktop Options" | ||
msgstr "اعدادات وضعية سطح المكتب" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:363 | ||
#: resources/ui/settings.ui:277 | ||
msgid "" | ||
"These options tweak the cube when switching workspaces outside the overview." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:367 | ||
#: resources/ui/settings.ui:281 | ||
msgid "Click and drag the desktop to rotate the cube" | ||
msgstr "اضغط واسحب سطح المكتب لادارة المكعب" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:389 | ||
#: resources/ui/settings.ui:303 | ||
msgid "Click and drag the panel to rotate the cube" | ||
msgstr "اضغط واسحب الشريط العلوي لادارة المكعب" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:411 | ||
#: resources/ui/settings.ui:325 | ||
msgid "Drag windows to the edge of the desktop to switch workspaces" | ||
msgstr "اسحب التطبيقات إلى حافَة سطح المكتب لتبديل مساحات العمل" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:412 resources/ui/settings.ui:471 | ||
#: resources/ui/settings.ui:326 resources/ui/settings.ui:385 | ||
msgid "You can configure the required pressure in the general options." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:438 | ||
#: resources/ui/settings.ui:352 | ||
msgid "Overview" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:443 | ||
#: resources/ui/settings.ui:357 | ||
msgid "Overview Options" | ||
msgstr "اعدادات وضعية النظرة العامة" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:444 | ||
#: resources/ui/settings.ui:358 | ||
msgid "These options tweak the cube in the overview." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:448 | ||
#: resources/ui/settings.ui:362 | ||
msgid "Click and drag the overview to rotate the cube" | ||
msgstr "اضغط واسحب مساحات العمل لادارة المكعب" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:470 | ||
#: resources/ui/settings.ui:384 | ||
msgid "Drag windows to the edge of the overview to switch workspaces" | ||
msgstr "اسحب النوافذ إلى حافَة (النظرة العامة) لتبديل مساحات العمل" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:493 | ||
#: resources/ui/settings.ui:407 | ||
msgid "Gap between adjacent workspaces" | ||
msgstr "الفراغ بين مساحات عمل متجاورة" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:523 | ||
#: resources/ui/settings.ui:437 | ||
msgid "Horizontal stretching of the cube" | ||
msgstr "الامداد الافقي للمكعب" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:524 | ||
#: resources/ui/settings.ui:438 | ||
msgid "This ensures that you can see the cube's sides from the front." | ||
msgstr "هذا يعزز امكانية رؤيتك لجوانب المكعب من الامام." | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:553 | ||
#: resources/ui/settings.ui:467 | ||
msgid "Opacity of the active workspace" | ||
msgstr "عتمة مساحات العمل المفعلة" | ||
|
||
#: resources/ui/settings.ui:584 | ||
#: resources/ui/settings.ui:498 | ||
msgid "Opacity of inactive workspaces" | ||
msgstr "عتمة مساحات العمل الغير المفعلة" | ||
|
||
#~ msgid "Gold Sponsors" | ||
#~ msgstr "الداعمين الذهبيين" | ||
|
||
#~ msgid "Silver Sponsors" | ||
#~ msgstr "الداعمين الفضيين" | ||
|
||
#~ msgid "Bronze Sponsors" | ||
#~ msgstr "الداعمين البرونزيين" | ||
|
||
#~ msgid "Past Sponsors" | ||
#~ msgstr "داعمين سابقين" | ||
|
||
#~ msgid "Transition time from desktop to overview [ms]" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "الوقت المستغرق للانتقال من وضعية سطح المكتب الي وضعية النظرة العامة " | ||
#~ "[ميللي ثانية]" | ||
|
||
#~ msgid "Set to 0 to use GNOME Shell's default value." | ||
#~ msgstr "اكتب 0 لاستخدام العيار الافتراضي لدي Gnome Shell." | ||
|
||
#~ msgid "Transition time from overview to app drawer [ms]" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "الوقت المستغرق للانتقال من وضعية النظرة العامة الي وضعية قائمة البرامج " | ||
#~ "[ميللي ثانية]" | ||
|
||
#~ msgid "Transition time between workspaces [ms]" | ||
#~ msgstr "الوقت المستغرق للانتقال بين مساحات العمل [ميللي ثانية]" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "You can configure the required pressure in the general options above." | ||
#~ msgstr "يمكنك تكوين الضغط المطلوب في الخيارات العامة أعلاه." | ||
|
Oops, something went wrong.