-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 63
Add colour themes, improve translations & internationalization #23
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
Co-authored-by: hessius <[email protected]>
Co-authored-by: hessius <[email protected]>
Co-authored-by: hessius <[email protected]>
Co-authored-by: hessius <[email protected]>
…itching Co-authored-by: hessius <[email protected]>
Add color scheme selection feature to weather widget and fully support Swedish localization
|
This pull request introduces two main improvements: it adds themes - a customizable color scheme system to the UI, and expands internationalization support by updating translation strings and switching to internationalized fonts. The color scheme system allows users to select from multiple color themes, with full translation support for the new option in all supported languages. Additionally, the Montserrat font is replaced with a version that provides comprehensive UTF-8 support for international characters as I discovered that the previous implementation was missing characters needed e.g. to display names of days in Swedish correctly. UI Theming and Color Scheme Support
Internationalization Enhancements
Cleanup
UI Consistency
These changes collectively improve the user experience by making the UI more visually customizable and accessible to a broader range of languages and scripts. |
|
This pull request now also introduces multi-language support for color scheme selection. |
This pull request updates the Swedish localization in
aura/translations.hto improve translation accuracy and correct several spelling errors. The changes enhance the clarity and correctness of the Swedish user interface.Localization improvements:
"fm"and"em", and corrected several Swedish terms and spellings (e.g., "Återställ Wi-Fi", "Ändra plats", "åtkomstpunkten") instrings_svfor better language accuracy.strings_sv.