Skip to content

Update common.json#699

Open
Stephan-P wants to merge 3 commits intoalam00000:mainfrom
Stephan-P:patch-2
Open

Update common.json#699
Stephan-P wants to merge 3 commits intoalam00000:mainfrom
Stephan-P:patch-2

Conversation

@Stephan-P
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@Stephan-P Stephan-P commented May 3, 2026

Updated Ducth language

Summary by CodeRabbit

  • Localization
    • Updated Dutch UI copy across navigation, tools, onboarding, settings, uploads, loader, and multi-tool for clarity and consistency
    • Added language/tool search UI strings and shifted formal phrasing to informal (je/jouw) where appropriate
    • Standardized ellipsis usage (…) and refined status, shortcut, import, and disabled-tool messages

Updated Ducth language
@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai Bot commented May 3, 2026

No actionable comments were generated in the recent review. 🎉

ℹ️ Recent review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 4672dd42-0577-44f4-ac28-bb9720464586

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between e6c43d3 and 249c8cc.

📒 Files selected for processing (1)
  • public/locales/nl/tools.json
✅ Files skipped from review due to trivial changes (1)
  • public/locales/nl/tools.json

📝 Walkthrough

Walkthrough

Updated Dutch localization files (public/locales/nl/common.json and public/locales/nl/tools.json) with new keys, wording adjustments (shifts between "je/jouw"/"uw"), standardized ellipsis characters (), and expanded privacy copy for the PDF overlay digital-signature strings.

Changes

Dutch common localization edits

Layer / File(s) Summary
Data Shape / New Keys
public/locales/nl/common.json
Added nav.language.searchLanguage and nav.language.noLanguagesFound; added/updated tools.searchPlaceholder, tools.backToTools, tools.firstLoadNotice, and settings.searchShortcuts.
Copy Adjustments
public/locales/nl/common.json
Rephrased multiple entries to use je/jouw variants (e.g., features.noUploads.description, upload.filesNeverLeave, howItWorks.step1-3, disabledTool.message).
Punctuation Normalization
public/locales/nl/common.json
Replaced three-dot sequences with single ellipsis (e.g., tools.searchPlaceholder, loader.processing, settings.pressKeys, common.loading, common.loadingPageCount, multiTool.renderingPages, multiTool.pagesRendering).
Minor Wording Changes
public/locales/nl/common.json
Adjusted settings.shortcutsWarning, changed settings.importSuccessTitle to “Importeren is voltooid”, and small phrasing referencing “beheerder”.

Dutch tools localization edits

Layer / File(s) Summary
Copy Adjustments
public/locales/nl/tools.json
Changed digital signature subtitle to state the private key remains “in jouw browser” (phrasing adjusted).
Privacy / FAQ Expansion
public/locales/nl/tools.json
Updated pdfOverlay FAQ entries from formal uw to informal jouw and replaced faqPrivacyAnswer with an expanded privacy message emphasizing local browser/device processing and that keys/data do not leave the device via this tool.
Punctuation / Tone
public/locales/nl/tools.json
Minor phrasing edits to align pronoun usage and tone across related FAQ and subtitle strings.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes

Possibly related PRs

Poem

🐰
Met zachte sprong en puntje fijn,
zet ik woorden netter in lijn.
"Je" of "jouw" in nette ban,
ellipses hop — zo komt het aan.
Vrolijk vertaald, een knipoog van mij.

🚥 Pre-merge checks | ✅ 3 | ❌ 2

❌ Failed checks (1 warning, 1 inconclusive)

Check name Status Explanation Resolution
Description check ⚠️ Warning The description 'Updated Ducth language' is incomplete—it contains a typo, lacks required template sections (issue reference, type of change, testing information, and checklist items), and provides minimal context about the changes. Complete the pull request description following the repository template: fix the typo ('Ducth' → 'Dutch'), provide a summary of changes, specify the type of change, document testing methods, and check required items.
Title check ❓ Inconclusive The title 'Update common.json' is vague and generic—it refers only to the file being changed, not the actual change being made (Dutch language translation updates). Revise the title to reflect the actual change, such as 'Update Dutch translation strings in common.json and tools.json' or 'Improve Dutch language translations and terminology consistency'.
✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Linked Issues check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
Out of Scope Changes check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests

Tip

💬 Introducing Slack Agent: The best way for teams to turn conversations into code.

Slack Agent is built on CodeRabbit's deep understanding of your code, so your team can collaborate across the entire SDLC without losing context.

  • Generate code and open pull requests
  • Plan features and break down work
  • Investigate incidents and troubleshoot customer tickets together
  • Automate recurring tasks and respond to alerts with triggers
  • Summarize progress and report instantly

Built for teams:

  • Shared memory across your entire org—no repeating context
  • Per-thread sandboxes to safely plan and execute work
  • Governance built-in—scoped access, auditability, and budget controls

One agent for your entire SDLC. Right inside Slack.

👉 Get started


Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share
Review rate limit: 7/8 reviews remaining, refill in 7 minutes and 30 seconds.

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@public/locales/nl/common.json`:
- Around line 348-349: The Dutch translation for the key "renderingPages"
contains a typo: change the value from "Pagina's vewerken…" to the correct
"Pagina's verwerken…" by updating the JSON entry for "renderingPages" in the
common translations so the string reads "Pagina's verwerken…".
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: d01dbb5c-4dab-4f6b-937f-b885c6ef75d1

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between bbffdad and 815bd42.

📒 Files selected for processing (1)
  • public/locales/nl/common.json

Comment thread public/locales/nl/common.json Outdated
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant