Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 82.0% (73 of 89 strings)

Translation: ibus-chewing/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-chewing/master/it/
  • Loading branch information
salvatore-cocuzza authored and weblate committed Feb 12, 2025
1 parent 60adcdb commit 00f0744
Showing 1 changed file with 58 additions and 69 deletions.
127 changes: 58 additions & 69 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,23 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-chewing 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-11 22:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
"[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-"
"chewing/master/it/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"ibus-chewing/master/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:8
#, fuzzy
msgid "Chewing Settings"
msgstr "Impostazione"
msgstr "Impostazioni Chewing"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:20
msgid "Configure the input method"
Expand All @@ -37,10 +35,8 @@ msgstr ""
# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:25
#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:147
#, fuzzy
#| msgid "Chewing"
msgid "IBus Chewing"
msgstr "Chewing"
msgstr "IBus Chewing"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:41
msgid "Standard"
Expand Down Expand Up @@ -96,15 +92,15 @@ msgstr ""

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:53
msgid "Carpalx"
msgstr ""
msgstr "Carpalx"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:54
msgid "Colemak-DH ANSI"
msgstr ""
msgstr "Colemak-DH ANSI"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:55
msgid "Colemak-DH Ortholinear"
msgstr ""
msgstr "Colemak-DH Ortholinear"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:56
msgid "Workman"
Expand All @@ -126,33 +122,27 @@ msgstr "Tasti usati per selezionare il candidato"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:88
#, fuzzy
#| msgid "Plain Zhuyin mode"
msgid "Plain Zhuyin"
msgstr "Modalità Zhuyin semplice"
msgstr "Plain Zhuyin"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:89
#, fuzzy
msgid "Chewing (Default)"
msgstr "Impostazione"
msgstr "Chewing (Default)"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:90
#, fuzzy
#| msgid "Chewing"
msgid "Fuzzy Chewing"
msgstr "Chewing"
msgstr "Fuzzy Chewing"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:94
msgid "Conversion Engine"
msgstr ""
msgstr "Motore di conversione"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:95
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable automatic candidate selection"
msgid "Enable or disable automatic candidate selection, or fuzzy input."
msgstr "Abilita o disabilita la selezione automatica del candidato"
msgstr ""
"Abilita o disabilita la selezione automatica dei candidati o l'input fuzzy."

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:102
Expand All @@ -165,7 +155,6 @@ msgstr "Configura l'ambiente del metodo di input"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:107
#, fuzzy
msgid "Auto Move Cursor"
msgstr "Sposta automaticamente il cursore"

Expand All @@ -180,10 +169,12 @@ msgstr "Aggiungi la frase prima del cursore"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:115
msgid "Use Ctrl + Numbers (2-9) to save new phrase before or after the cursor"
msgstr ""
"Usa Ctrl + Numeri (2-9) per salvare una nuova frase prima o dopo il cursore"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:121
msgid "Clear Pre-Edit Buffer When Focus Out"
msgstr ""
"Cancella il buffer di pre-modifica quando la messa a fuoco è disattivata"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:127
Expand All @@ -193,7 +184,7 @@ msgstr "Input simbolo semplice"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:128
msgid "Press Shift + keys to input Chinese punctuation symbols"
msgstr ""
msgstr "Premi i tasti Maiusc + per inserire i simboli di punteggiatura cinese"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:133
Expand All @@ -203,15 +194,17 @@ msgstr "Pulisci con Esc tutto il buffer"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:134
msgid "Escape key discards all uncommitted texts"
msgstr ""
msgstr "Il tasto Escape scarta tutti i testi non salvati"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:139
msgid "Enable Fullwidth Toggle Key (Shift+Space)"
msgstr ""
msgstr "Abilita il tasto di commutazione a larghezza intera (Maiusc+Spazio)"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:140
msgid "Use Shift+Space to switch between fullwdith and halfwidth symbols input"
msgstr ""
"Utilizzare Maiusc+Spazio per alternare tra l'input dei simboli a larghezza "
"intera e a larghezza ridotta"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:153
Expand All @@ -222,87 +215,85 @@ msgstr "Numero massimo di caratteri cinesi"
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:154
msgid "Until how many characters should trigger auto-commit"
msgstr ""
"Fino al numero di caratteri che dovrebbero attivare il commit automatico"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:159
msgid "Default Use Alphanumeric Mode"
msgstr ""
msgstr "Predefinito Utilizza modalità alfanumerica"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:160
msgid "Automatically switch to alphanumeric mode after startup."
msgstr ""
msgstr "Passa automaticamente alla modalità alfanumerica dopo l'avvio."

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:165
msgid "Chinese/Alphanumeric Mode Toggle Key"
msgstr ""
msgstr "Tasto di commutazione modalità cinese/alfanumerica"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:169
#, fuzzy
#| msgctxt "Sync"
#| msgid "disable"
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:170
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
msgstr "Blocco maiuscole"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:171
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:172
msgid "Shift_L"
msgstr ""
msgstr "Shift_S"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:173
msgid "Shift_R"
msgstr ""
msgstr "Shift_D"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:185
msgid "Disable Syncing"
msgstr ""
msgstr "Disabilita sincronizzazione"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:186
msgid "Sync with Keyboard State"
msgstr ""
msgstr "Sincronizzazione con lo stato della tastiera"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:191
#, fuzzy
msgid "Sync Caps Lock and IM"
msgstr "Sincronizza tra CapsLock e IM"
msgstr "Sincronizza BLOC MAIUSC e IM"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:199
#, fuzzy
msgid "No Default"
msgstr "default"
msgstr "Nessuna impostazione predefinita"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:200
msgid "Lower Case"
msgstr ""
msgstr "Minuscolo"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:201
msgid "Upper Case"
msgstr "Maiuscoli"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:205
msgid "Default English Letter Case"
msgstr ""
msgstr "Maiuscole/minuscole inglesi predefinite"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:206
msgid "The letter case without pressing the Shift key"
msgstr ""
msgstr "La lettera maiuscola senza premere il tasto Maiusc"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:211
msgid "Notify Mode Changes"
msgstr ""
msgstr "Notifica modifiche alla modalità"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:212
msgid ""
"Display a message when the Chinese/English or Fullwidth/Halfwidth mode "
"changes"
msgstr ""
"Visualizza un messaggio quando cambia la modalità cinese/inglese o larghezza "
"intera/mezza larghezza"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:219
Expand All @@ -324,77 +315,76 @@ msgstr "Mostra numeri di pagina"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:243
#, fuzzy
msgid "Choose Phrases Backwards"
msgstr "Seleziona espressioni all'indietro"
msgstr "Scegli le frasi al contrario"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:244
msgid "Open candidate list from the last character of a phrase"
msgstr ""
msgstr "Apri l'elenco dei candidati dall'ultimo carattere di una frase"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:250
msgid "Use Space Key as Selection Key"
msgstr "Usa spazio come tasto di selezione"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:256
msgid "Use Vertical Candidate Panel"
msgstr ""
msgstr "Utilizza il pannello dei candidati verticale"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-window.ui:257
msgid "Choose from vertical or horizontal panel"
msgstr "Scegli tra pannello verticale o orizzontale"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:157
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "crediti-traduttore"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:162
msgid "_Mailing list"
msgstr ""
msgstr "_Mailing list"

#: src/setup/ibus-setup-chewing-about.c:165
msgid "_Chat"
msgstr ""
msgstr "_Chat"

#: src/ibus-chewing-engine.c:421
msgid "Switch to Alphanumeric Mode"
msgstr ""
msgstr "Passa alla modalità alfanumerica"

#: src/ibus-chewing-engine.c:423
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr ""
msgstr "Passa alla modalità cinese"

#: src/ibus-chewing-engine.c:425
msgid "Click to toggle Chinese/Alphanumeric Mode"
msgstr ""
msgstr "Fare clic per attivare/disattivare la modalità cinese/alfanumerica"

#: src/ibus-chewing-engine.c:429
msgid "Fullwidth Form"
msgstr ""
msgstr "Modulo a larghezza intera"

#: src/ibus-chewing-engine.c:431
msgid "Halfwidth Form"
msgstr ""
msgstr "Forma a mezza larghezza"

#: src/ibus-chewing-engine.c:433
msgid "Click to toggle Halfwidth/Fullwidth Form"
msgstr ""

#: src/ibus-chewing-engine.c:437
msgid "IBus-Chewing Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferenze di IBus-Chewing"

#: src/ibus-chewing-engine.c:439
msgid "Click to configure IBus-Chewing"
msgstr ""
msgstr "Fare clic per configurare IBus-Chewing"

#: src/ibus-chewing-engine.c:956
msgid "Chinese Mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità cinese"

#: src/ibus-chewing-engine.c:956
msgid "English Mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità inglese"

#: src/ibus-chewing-engine.c:960
msgid "Fullwidth Mode"
Expand All @@ -406,17 +396,16 @@ msgstr ""

#: src/main.c:63
msgid "Cannot connect to IBus!"
msgstr ""
msgstr "Impossibile connettersi a IBus!"

# translation auto-copied from project ibus-chewing, version 1.3.10, document ibus-chewing, author fvalen
#: src/main.c:89
msgid "Chewing"
msgstr "Chewing"

#: src/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Chinese chewing input method"
msgstr "Configura il metodo di inserimento"
msgstr ""

#~ msgid "Intelligent Phrasing"
#~ msgstr "Fraseggio intelligente"
Expand Down

0 comments on commit 00f0744

Please sign in to comment.