forked from microsoft/vcpkg
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations to PT (microsoft#28435)
* Translated CONTRIBUTING.md arquive to PT * Translated NOTICE.md arquive to PT * Translated README.md arquive to PT
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
416 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,36 @@ | ||
# Diretrizes de Contribuição | ||
|
||
Vcpkg é um esforço da comunidade para construir um ecossistema produtivo e robusto de bibliotecas nativas - suas contribuições são inestimáveis! | ||
|
||
## Problemas (issues) | ||
|
||
A maneira mais fácil de contribuir é relatando problemas com `vcpkg.exe` ou um pacote existente no [GitHub](https://github.com/Microsoft/vcpkg). Ao relatar um problema com `vcpkg.exe`, certifique-se de indicar claramente: | ||
|
||
- A configuração da máquina: "Estou usando a Atualização de Aniversário do Windows 10. Minha máquina está usando a localidade fr-fr. Executei com sucesso o 'instal boost'." | ||
- As etapas para reproduzir: "I run 'vcpkg list'" | ||
- O resultado esperado: "Eu esperava ver 'boost:x86-windows'" | ||
- O resultado real: "Não recebo nenhuma saída" ou "Recebo uma caixa de diálogo de travamento" | ||
|
||
Ao relatar um problema com um pacote, certifique-se de indicar claramente: | ||
|
||
- A configuração da máquina (como acima) | ||
- Qual pacote e versão você está construindo: "opencv 3.1.0" | ||
- Quaisquer logs de erro relevantes do processo de compilação. | ||
|
||
## Pull Requests | ||
|
||
Estamos felizes em aceitar solicitações de correções, recursos, novos pacotes e atualizações para pacotes existentes. Para evitar desperdício de tempo, recomendamos abrir um tópico para discutir se o PR que você está pensando em fazer será aceitável. Isso é duplamente verdadeiro para recursos e novos pacotes. | ||
|
||
### Diretrizes de novos pacotes | ||
|
||
Estamos felizes por você estar interessado em enviar um novo pacote! Aqui estão algumas diretrizes para ajudá-lo a criar um excelente portfile: | ||
|
||
- Evite patches funcionais. Os patches devem ser considerados um último recurso para implementar a compatibilidade quando não houver outra maneira. | ||
- Quando os patches não puderem ser evitados, não modifique o comportamento padrão. O ciclo de vida ideal de um patch é ser mesclado no upstream e não ser mais necessário. Tente manter esse objetivo em mente ao decidir como corrigir algo. | ||
- Prefira usar as funções `vcpkg_xyz` em vez de chamadas brutas `execute_command`. Isso facilita a manutenção de longo prazo quando novos recursos (como sinalizadores de compilador personalizados ou geradores) são adicionados. | ||
|
||
## Jurídico | ||
|
||
Você precisará preencher um Contrato de Licença de Colaborador (CLA) antes que sua solicitação pull possa ser aceita. Este contrato atesta que você está nos concedendo permissão para usar o código-fonte que está enviando e que este trabalho está sendo enviado sob a licença apropriada para que possamos usá-lo. | ||
|
||
Você pode concluir o CLA seguindo as etapas em <https://cla.microsoft.com>. Assim que recebermos o CLA assinado, analisaremos a solicitação. Você só precisará fazer isso uma vez. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,46 @@ | ||
vcpkg usa material de terceiros dos projetos listados abaixo. | ||
O aviso de direitos autorais original e a licença sob a qual a Microsoft | ||
recebido tal material de terceiros são descritos abaixo. Microsoft | ||
reserva-se todos os outros direitos não concedidos expressamente, seja por | ||
implicação, preclusão ou de outra forma. | ||
|
||
No caso de falhamos acidentalmente em listar um aviso necessário, por favor | ||
chame nossa atenção postando um problema. | ||
|
||
AVISOS E INFORMAÇÕES DE SOFTWARE DE TERCEIROS | ||
Não traduza ou localize | ||
|
||
vcpkg incorpora material de terceiros dos projetos listados abaixo. | ||
O aviso de direitos autorais original e a licença sob a qual a Microsoft recebeu | ||
tais materiais de terceiros são apresentados abaixo. A Microsoft reservou todos os outros | ||
direitos não concedidos expressamente, seja por implicação, preclusão ou de outra forma. | ||
|
||
1. Catch2 | ||
|
||
%% Catch2 AVISOS, INFORMAÇÕES E LICENÇA COMEÇAM AQUI | ||
=========================================== | ||
Boost Software License - Versão 1.0 - 17 de agosto de 2003 | ||
|
||
A permissão é concedida, gratuitamente, a qualquer pessoa ou organização | ||
obter uma cópia do software e da documentação que o acompanha coberta por | ||
esta licença (o "Software") para usar, reproduzir, exibir, distribuir, | ||
executar e transmitir o Software e preparar trabalhos derivados do | ||
Software, e para permitir que terceiros a quem o Software é fornecido | ||
fazê-lo, tudo sujeito ao seguinte: | ||
|
||
Os avisos de direitos autorais no Software e toda esta declaração, incluindo | ||
a concessão de licença acima, esta restrição e a seguinte isenção de responsabilidade, | ||
devem ser incluídos em todas as cópias do Software, no todo ou em parte, e | ||
todos os trabalhos derivados do Software, a menos que tais cópias ou derivados | ||
as obras são exclusivamente na forma de código de objeto executável por máquina gerado por | ||
um processador de linguagem de origem. | ||
|
||
O SOFTWARE É FORNECIDO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU | ||
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, | ||
ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, TÍTULO E NÃO VIOLAÇÃO. EM NENHUM CASO | ||
OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO SOFTWARE SERÃO RESPONSÁVEIS | ||
POR QUAISQUER DANOS OU OUTRA RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, ILÍCITO OU DE OUTRA FORMA, | ||
DECORRENTE DE OU EM CONEXÃO COM O SOFTWARE OU O USO OU OUTRO | ||
NEGÓCIOS NO SOFTWARE. | ||
=========================================== | ||
FIM DOS AVISOS, INFORMAÇÕES E LICENÇA DE Catch2 |
Oops, something went wrong.