forked from bitwalker/timex
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add Thai translations (bitwalker#681)
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
554 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,28 @@ | ||
## This file is a PO Template file. | ||
## | ||
## `msgid`s here are often extracted from source code. | ||
## Add new translations manually only if they're dynamic | ||
## translations that can't be statically extracted. | ||
## | ||
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to | ||
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no | ||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: th\n" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:266 | ||
msgid "AM" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:268 | ||
msgid "PM" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:267 | ||
msgid "am" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:269 | ||
msgid "pm" | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
## This file is a PO Template file. | ||
## | ||
## `msgid`s here are often extracted from source code. | ||
## Add new translations manually only if they're dynamic | ||
## translations that can't be statically extracted. | ||
## | ||
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to | ||
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no | ||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: th\n" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:303 | ||
msgid "April" | ||
msgstr "เมษายน" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:307 | ||
msgid "August" | ||
msgstr "สิงหาคม" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:311 | ||
msgid "December" | ||
msgstr "ธันวาคม" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:301 | ||
msgid "February" | ||
msgstr "กุมภาพันธ์" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:300 | ||
msgid "January" | ||
msgstr "มกราคม" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:306 | ||
msgid "July" | ||
msgstr "กรกฎาคม" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:305 | ||
msgid "June" | ||
msgstr "มิถุนายน" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:302 | ||
msgid "March" | ||
msgstr "มีนาคม" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:304 | ||
msgid "May" | ||
msgstr "พฤษภาคม" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:310 | ||
msgid "November" | ||
msgstr "พฤศจิกายน" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:309 | ||
msgid "October" | ||
msgstr "ตุลาคม" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:308 | ||
msgid "September" | ||
msgstr "กันยายน" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
## This file is a PO Template file. | ||
## | ||
## `msgid`s here are often extracted from source code. | ||
## Add new translations manually only if they're dynamic | ||
## translations that can't be statically extracted. | ||
## | ||
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to | ||
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no | ||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: th\n" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:290 | ||
msgid "Apr" | ||
msgstr "เม.ย." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:294 | ||
msgid "Aug" | ||
msgstr "ส.ค." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:298 | ||
msgid "Dec" | ||
msgstr "ธ.ค." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:288 | ||
msgid "Feb" | ||
msgstr "ก.พ." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:287 | ||
msgid "Jan" | ||
msgstr "ม.ค." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:293 | ||
msgid "Jul" | ||
msgstr "ก.ค." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:292 | ||
msgid "Jun" | ||
msgstr "มิ.ย." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:289 | ||
msgid "Mar" | ||
msgstr "มี.ค." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:291 | ||
msgid "May" | ||
msgstr "พ.ค." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:297 | ||
msgid "Nov" | ||
msgstr "พ.ย." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:296 | ||
msgid "Oct" | ||
msgstr "ต.ค." | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:295 | ||
msgid "Sep" | ||
msgstr "ก.ย." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,16 @@ | ||
## This file is a PO Template file. | ||
## | ||
## `msgid`s here are often extracted from source code. | ||
## Add new translations manually only if they're dynamic | ||
## translations that can't be statically extracted. | ||
## | ||
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to | ||
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no | ||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: th\n" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:389 | ||
msgid "#,##0.###" | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,219 @@ | ||
## This file is a PO Template file. | ||
## | ||
## `msgid`s here are often extracted from source code. | ||
## Add new translations manually only if they're dynamic | ||
## translations that can't be statically extracted. | ||
## | ||
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to | ||
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no | ||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: th\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:320 | ||
msgid "last month" | ||
msgstr "เดือนที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:326 | ||
msgid "last week" | ||
msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:314 | ||
msgid "last year" | ||
msgstr "ปีที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:322 | ||
msgid "next month" | ||
msgstr "เดือนหน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:328 | ||
msgid "next week" | ||
msgstr "สัปดาห์หน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:316 | ||
msgid "next year" | ||
msgstr "ปีหน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:321 | ||
msgid "this month" | ||
msgstr "เดือนนี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:327 | ||
msgid "this week" | ||
msgstr "สัปดาห์นี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:315 | ||
msgid "this year" | ||
msgstr "ปีนี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:333 | ||
msgid "today" | ||
msgstr "วันนี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:334 | ||
msgid "tomorrow" | ||
msgstr "พรุ่งนี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:332 | ||
msgid "yesterday" | ||
msgstr "เมื่อวาน" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:336 | ||
msgid "%{count} day ago" | ||
msgid_plural "%{count} days ago" | ||
msgstr[0] "%{count} วันที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:361 | ||
msgid "%{count} hour ago" | ||
msgid_plural "%{count} hours ago" | ||
msgstr[0] "%{count} ชั่วโมงที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:364 | ||
msgid "%{count} minute ago" | ||
msgid_plural "%{count} minutes ago" | ||
msgstr[0] "%{count} นาทีที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:324 | ||
msgid "%{count} month ago" | ||
msgid_plural "%{count} months ago" | ||
msgstr[0] "%{count} เดือนที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:367 | ||
msgid "%{count} second ago" | ||
msgid_plural "%{count} seconds ago" | ||
msgstr[0] "%{count} วินาทีที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:330 | ||
msgid "%{count} week ago" | ||
msgid_plural "%{count} weeks ago" | ||
msgstr[0] "%{count} สัปดาห์ที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:318 | ||
msgid "%{count} year ago" | ||
msgid_plural "%{count} years ago" | ||
msgstr[0] "%{count} ปีที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:335 | ||
msgid "in %{count} day" | ||
msgid_plural "in %{count} days" | ||
msgstr[0] "ในอีก %{count} วัน" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:360 | ||
msgid "in %{count} hour" | ||
msgid_plural "in %{count} hours" | ||
msgstr[0] "ในอีก %{count} ชั่วโมง" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:363 | ||
msgid "in %{count} minute" | ||
msgid_plural "in %{count} minutes" | ||
msgstr[0] "ในอีก %{count} นาที" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:323 | ||
msgid "in %{count} month" | ||
msgid_plural "in %{count} months" | ||
msgstr[0] "ในอีก %{count} เดือน" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:366 | ||
msgid "in %{count} second" | ||
msgid_plural "in %{count} seconds" | ||
msgstr[0] "ในอีก %{count} วินาที" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:329 | ||
msgid "in %{count} week" | ||
msgid_plural "in %{count} weeks" | ||
msgstr[0] "ในอีก %{count} สัปดาห์" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:317 | ||
msgid "in %{count} year" | ||
msgid_plural "in %{count} years" | ||
msgstr[0] "ในอีก %{count} ปี" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:350 | ||
msgid "last friday" | ||
msgstr "วันศุกร์ที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:338 | ||
msgid "last monday" | ||
msgstr "วันจันทร์ที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:353 | ||
msgid "last saturday" | ||
msgstr "วันเสาร์ที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:356 | ||
msgid "last sunday" | ||
msgstr "วันอาทิตย์ที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:347 | ||
msgid "last thursday" | ||
msgstr "วันพฤหัสบดีที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:341 | ||
msgid "last tuesday" | ||
msgstr "วันอังดารที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:344 | ||
msgid "last wednesday" | ||
msgstr "วันพุธที่แล้ว" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:352 | ||
msgid "next friday" | ||
msgstr "วันศุกร์หน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:340 | ||
msgid "next monday" | ||
msgstr "วันจันทร์หน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:355 | ||
msgid "next saturday" | ||
msgstr "วันเสาร์หน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:358 | ||
msgid "next sunday" | ||
msgstr "วันอาทิตย์หน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:349 | ||
msgid "next thursday" | ||
msgstr "วันพฤหัสบดีหน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:343 | ||
msgid "next tuesday" | ||
msgstr "วันอังคารหน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:346 | ||
msgid "next wednesday" | ||
msgstr "วันพุธหน้า" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:351 | ||
msgid "this friday" | ||
msgstr "วันศุกร์นี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:339 | ||
msgid "this monday" | ||
msgstr "วันจันทร์นี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:354 | ||
msgid "this saturday" | ||
msgstr "วันเสาร์นี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:357 | ||
msgid "this sunday" | ||
msgstr "วันอาทิตย์นี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:348 | ||
msgid "this thursday" | ||
msgstr "วันพฤหัสบดีนี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:342 | ||
msgid "this tuesday" | ||
msgstr "วันอังคารนี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:345 | ||
msgid "this wednesday" | ||
msgstr "วันพุธนี้" | ||
|
||
#: lib/l10n/translator.ex:369 | ||
msgid "now" | ||
msgstr "ตอนนี้" |
Oops, something went wrong.