Skip to content

Conversation

@Luna712
Copy link
Contributor

@Luna712 Luna712 commented Nov 28, 2025

This could cause crashes or poisoned data on some languages as some untranslatable strings were being translated, including keys and format strings that shouldn't be translatable. Also when translating the episodes key on weblate it caused a conflict between the plural version (which weblate does support) and the actual episodes key, meaning the episodes key was translating as the singular version of the plural episodes version in some cases. Moving to a separate resource file should hopefully prevent these issues.

This could cause crashes or poisoned data on some languages as some untranslatable strings were being translated, including keys and format strings that shouldn't be translatable. Also when translating the episodes key on weblate it caused a conflict between the plural version (which weblate does support) and the actual episodes key, meaning the episodes key was translating as the singular version of the plural episodes version in some cases. Moving to a separate resource file should hopefully prevent these issues.
@Luna712
Copy link
Contributor Author

Luna712 commented Nov 30, 2025

Just for the record I confirmed some language like Arabic has fully translated keys and thus when switching to Arabic the data is lost and not saved between languages. That happens with a few keys in a few languages. The auto rotate and rotate button keys are present in numerous languages most notably. Also I confirmed a few wrongly formatted translated keys that shouldn't be do in fact cause the app to fully crash in safe mode in some languages.

This should prevent the issues because by using donottranslate-*.xml, we don't even need to define translatable="false", they always aren't translatable and helps to keep that known, and also weblate will only translate strings.xml anyway.

This PR keeps all keys that were present before, but in the future I will also do a PR to remove the unused ones.

This also removes subtitles_encoding_values from array.xml in languages other than the source language. It's not translated by weblate anyway but does have translatable="false" which indicates it shouldn't have been translated anyway, so this just removed but kept in the main values/array.xml untouched.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant