Skip to content

Commit

Permalink
[translations] Updated.
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Eugenio Paolantonio (g7) <[email protected]>
  • Loading branch information
g7 committed Sep 16, 2015
1 parent 141a512 commit 35296b2
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 12 additions and 11 deletions.
Binary file modified lang/linstaller/nl_NL.mo
Binary file not shown.
23 changes: 12 additions & 11 deletions lang/linstaller/nl_NL.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2015
# Peter Passchier <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linstaller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/p/linstaller/language/nl_NL/)\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Peter Passchier <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/semplice/linstaller/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -2380,7 +2381,7 @@ msgid ""
"Keep in mind that this may be dangerous.\n"
"\n"
"If you wish to begin excluding translations only from now on, you can safely press \"<b>No</b>\"."
msgstr ""
msgstr "De vertalingen voor de pakketten die al geïnstalleerd zijn blijven ongewijzigd, tenzij ze worden opgewaardeerd.\nAls u al geïnstalleerde vertalingen wilt verwijderen, dan kan dat door op \"<b>Ja</b>\" te klikken.\nDenk eraan dat dit problemen kan opleveren.\n\nAls u ongewenste vertalingen alleen van nu af aan wilt uitsluiten, kunt u veilig op \"<b>Nee</b>\" klikken."

#: linstaller/modules/timezone/front/glade/module.glade.h:30
#: linstaller/modules/language/front/glade/module.glade.h:30
Expand All @@ -2397,7 +2398,7 @@ msgstr "<big><b>Enkele vertalingen worden mogelijk niet geïnstalleerd!</b></big
msgid ""
"As the save space feature was previously activated, some translations may not be installed.\n"
"Newly installed or upgraded packages will ship the new translations in place."
msgstr ""
msgstr "Omdat de ruimtebesparende optie geactiveerd is, is het mogelijk dat sommige vertalingen niet geïnstalleerd worden.\nNieuw geïnstalleerde of opgewaarde pakketten worden vergezeld door de nieuwe vertalingen."

#: linstaller/modules/mirrorselect/front/glade/module.glade.h:1
msgid "Yes, check for the fastest mirror."
Expand Down Expand Up @@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "Master Boot Record (MBR)"
msgid ""
"This will touch only the affected drives and not everything in the Apply "
"queue."
msgstr ""
msgstr "Dit beïnvloedt alleen de betreffende opslag en niet alles in de Toepassen wachtrij."

#: linstaller/modules/partdisks/front/glade/module.glade.h:13
msgid "Edit partition"
Expand All @@ -2472,7 +2473,7 @@ msgid ""
"Keep in mind that some files may be overwritten.\n"
"\n"
"If you are unsure, press No."
msgstr ""
msgstr "Als de partitie niet leeg is, blijft hij onaangeroerd in de installatie-fase.\nDit kan problemen opleveren op partities waar de het installatie-programma wat mee moet doen, zoals /home.\n\nAls u wilt dat het installatie-prgramma bestanden aanmaakt in deze niet-lege partitie, klik Ja.\nBedenk dat sommige bestanden wellicht overschreven worden.\n\nAls u niet zeker bent, klik dan Nee."

#: linstaller/modules/partdisks/front/glade/module.glade.h:22
msgid "Add partition table"
Expand Down Expand Up @@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "Niet formatteren"
msgid ""
"Please note that by formatting/making/encrypting a LVM physical volume you will destroy all data contained there.\n"
"Ensure that the physical volume is unlinked from any volume group before attempting to remove or format it."
msgstr ""
msgstr "Bedenk dat bij het formatteren/aanmaken/versleutelen van een fysiek LVM volume alle gegevens die daarop staan worden vernietigd.\nVerzeker u ervan dat het fysieke volume geen geactiveerde volumegroepen omvat voordat u het probeert te verwijderen of te formatteren."

#: linstaller/modules/partdisks/front/glade/module.glade.h:38
msgid "<b>File System</b>"
Expand Down Expand Up @@ -2577,13 +2578,13 @@ msgstr "<b>Volumegroep</b>"
msgid ""
"You can make a partition a Physical Volume by selecting the \"<b>Use as a "
"LVM Physical Volume</b>\" radio button in the <i>Edit partition</i> window."
msgstr ""
msgstr "U kunt een partitie als fysiek volume aanwijzen door \"<b>Gebruik als LVM fysiek volume</b>\" te kiezen in het <i>Wijzig partitie</i> venster."

#: linstaller/modules/partdisks/front/glade/module.glade.h:49
msgid ""
"A grayed out volume has some data on it and thus can't be removed.\n"
"You can move the contents of the physical volume to another using the <i>pvmove</i> command."
msgstr ""
msgstr "Een volume dat grijs is bevat gegevens en kan daarom niet verwijderd worden.\nU kunt de inhoud van een fysiek volume naar een ander fysiek volume verplaatsen met het <i>pvmove</i> commando."

#: linstaller/modules/partdisks/front/glade/module.glade.h:51
msgid "<b>Physical Volumes</b>"
Expand Down Expand Up @@ -2776,7 +2777,7 @@ msgid ""
"Use the \"<i>Pastebin it!</i>\" button to post it to a public pastebin. A working Internet connection is required.\n"
"\n"
"You can use the \"<i>Semplice on IRC</i>\" item into the Help menu to get help."
msgstr ""
msgstr "Helaas, dit is het geval:\nHet spijt ons te moeten zeggen dat het installatie-programma gecrasht is.\n\nEr is een logboek-bestand dat u kunt bekijken om te zien wat er mis ging, het bevind zich in <b>/var/log/linstaller/linstaller_latest.log</b>.\nGebruik de \"<i>Pastebin het!</i>\" knop om het op een openbare pastebin te zetten. Dit vereist een werkende verbinding met het internet.\n\nU kunt ook in het Help menu \"<i>Semplice op IRC</i>\" selecteren voor ondersteuning."

#: crash/ui.glade.h:10
msgid "Take me away"
Expand Down

0 comments on commit 35296b2

Please sign in to comment.