-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Why Use Transcelerator
Translator Mark Penny developed the idea behind the Transcelerator software to speed up the process of preparing comprehension checking questions for the Southern Gondi project. Use of this tool can help translation teams ensure adequate engagement of the language community early enough in the process to collect usable feedback on the clarity and quality of the translated Scriptures.
Transcelerator should be used by any Bible translation team that:
-
Uses or wants to use an existing list of comprehension checking questions (primarily from the article Questions for Testing Translations in Translator's Workplace) as a basis for preparing checking questions. (If you have a different set of questions that you would like to use instead, it might be possible. Please contact [email protected] to request special help with that.)
-
Uses Paratext to draft the translation
-
Would benefit from a script to use in checking sessions that can be printed or shared electronically or would like to use ScriptureForge for doing online comprehension checking. (Note: Transcelerator's raw data is XML, so it is also possible to use this in other ways.)
-
Has one or members proficient enough in English, French or Spanish to use it as a source language for translation of comprehension checking questions.
You will probably not find Transcelerator useful if:
-
You are not using Paratext.
-
You already have a good checking process in place that consists of writing custom checking questions from scratch directly in the vernacular.
-
You need to check Deuterocanonical books or other non-Scripture material.
-
You do not have sufficient proficiency in English or one of the other languages in which Transcelerator is localized. (If you would like to contribute toward work in other languages, please send an email to [email protected].)