Skip to content

New Crowdin updates#6964

Open
alfetopito wants to merge 2 commits intodevelopfrom
i18n_develop
Open

New Crowdin updates#6964
alfetopito wants to merge 2 commits intodevelopfrom
i18n_develop

Conversation

@alfetopito
Copy link
Collaborator

@alfetopito alfetopito commented Feb 3, 2026

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Added and updated Russian translations for many UI elements (labels, tooltips, warnings, statuses, messages) and refreshed the locale revision date.
    • Removed a subset of Russian translation entries; affected strings may fall back to defaults.
    • Updated Spanish translations: revised wording for some keys and refreshed the locale revision date.
    • Removed many Spanish translation entries, reducing localized coverage for several UI strings.

@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Feb 3, 2026

Walkthrough

Updated Russian and Spanish frontend locale PO files: many translation msgstrs were added, updated, or removed; PO revision dates adjusted. Changes are limited to translation data only.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Russian locale
apps/cowswap-frontend/src/locales/ru-RU.po
Numerous Russian msgstr entries populated or rephrased and many translation blocks removed. PO-Revision-Date updated (2026-02-03). No code/API changes.
Spanish locale
apps/cowswap-frontend/src/locales/es-ES.po
Multiple Spanish translation entries removed and some wording updated (PO-Revision-Date updated). Broad pruning of localized strings; no functional changes.

Estimated code review effort

🎯 3 (Moderate) | ⏱️ ~20 minutes

Possibly related PRs

Suggested reviewers

  • shoom3301
  • fairlighteth

Poem

🐰
New words hop into place, sweet and spry,
Russian and Spanish lines flutter by,
Empty strings filled, some old leaves fall,
Locales hum softly — I celebrate them all! 🎉

🚥 Pre-merge checks | ✅ 1 | ❌ 2
❌ Failed checks (1 warning, 1 inconclusive)
Check name Status Explanation Resolution
Description check ⚠️ Warning The pull request description is entirely missing; no content was provided by the author despite the repository template requiring a summary and testing information. Add a description following the template: include a summary of the translation updates, any relevant issue numbers, and testing steps for validating the localization changes.
Title check ❓ Inconclusive The title 'New Crowdin updates' is vague and generic, using non-descriptive terminology that doesn't convey specific information about the changeset. Consider a more specific title that describes the actual changes, such as 'Update Russian and Spanish translations' or 'Sync Crowdin translations for ru-RU and es-ES locales'.
✅ Passed checks (1 passed)
Check name Status Explanation
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment
  • Commit unit tests in branch i18n_develop

Important

Action Needed: IP Allowlist Update

If your organization protects your Git platform with IP whitelisting, please add the new CodeRabbit IP address to your allowlist:

  • 136.113.208.247/32 (new)
  • 34.170.211.100/32
  • 35.222.179.152/32

Reviews will stop working after February 8, 2026 if the new IP is not added to your allowlist.


Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 2

🤖 Fix all issues with AI agents
In `@apps/cowswap-frontend/src/locales/ru-RU.po`:
- Around line 6597-6600: Update the Russian translation for the msgid in
LoadMoreOrdersSection (OrdersTableContainer) to fix grammar and spacing: replace
the current msgstr with a grammatically correct string using the plural form
"открытых ордеров" and remove the extra space after "Найдено" (e.g. "Найдено
{totalOpenOrders} открытых ордеров в списке {limit} последних.").
- Around line 5366-5368: The Russian translation for the protocol fee banner
(msgid in
apps/cowswap-frontend/src/modules/limitOrders/pure/ProtocolFeeInfoBanner/index.tsx)
omits the crucial clause about orders "executed after this time, even if they
were created earlier"; update msgstr to mirror the source by adding a literal
equivalent of "исполненные после этого времени, даже если они были созданы
ранее" while preserving the existing placeholders
{PROTOCOL_FEE_START_DATETIME_UTC} and the HTML tags <0> and <1> so the final
string reads logically and matches the source meaning.

Comment on lines 6597 to 6600
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/LoadMoreOrdersSection.tsx
msgid "Found {totalOpenOrders} open orders in the {limit} most recent ones."
msgstr ""
msgstr "Найдено {totalOpenOrders} открытый ордеров в списке {limit} последних."

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Fix Russian grammar for open-order count.

“открытый ордеров” is ungrammatical; should be “открытых ордеров.”

✏️ Suggested fix
-msgstr "Найдено  {totalOpenOrders} открытый ордеров в списке {limit} последних."
+msgstr "Найдено {totalOpenOrders} открытых ордеров в списке {limit} последних."
🤖 Prompt for AI Agents
In `@apps/cowswap-frontend/src/locales/ru-RU.po` around lines 6597 - 6600, Update
the Russian translation for the msgid in LoadMoreOrdersSection
(OrdersTableContainer) to fix grammar and spacing: replace the current msgstr
with a grammatically correct string using the plural form "открытых ордеров" and
remove the extra space after "Найдено" (e.g. "Найдено {totalOpenOrders} открытых
ордеров в списке {limit} последних.").

@vercel
Copy link

vercel bot commented Feb 3, 2026

The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for GitHub.

Project Deployment Actions Updated (UTC)
cowfi Ready Ready Preview Feb 4, 2026 11:46am
explorer-dev Ready Ready Preview Feb 4, 2026 11:46am
swap-dev Ready Ready Preview Feb 4, 2026 11:46am
widget-configurator Ready Ready Preview Feb 4, 2026 11:46am
2 Skipped Deployments
Project Deployment Actions Updated (UTC)
cosmos Ignored Ignored Feb 4, 2026 11:46am
sdk-tools Ignored Ignored Preview Feb 4, 2026 11:46am

Request Review

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Fix all issues with AI agents
In `@apps/cowswap-frontend/src/locales/es-ES.po`:
- Around line 5558-5561: The Spanish translation for msgid "Cross-chain swaps
are here" in the translation entry used by the CrossChainUnlockScreen component
is incorrect; update the msgstr (currently "Los swaps de cadena media están
aquí") to use a correct rendering like "Los swaps entre cadenas están aquí" (or
"Los swaps multicadena están aquí") so the msgid -> msgstr mapping conveys
"cross‑chain" properly.

Comment on lines 5558 to 5561
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/swap/pure/CrossChainUnlockScreen/index.tsx
msgid "Cross-chain swaps are here"
msgstr "Los swaps entre cadenas están aquí"
msgstr "Los swaps de cadena media están aquí"

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Translation for “Cross-chain” is inaccurate.
“cadena media” doesn’t convey “cross‑chain.” Prefer “entre cadenas” or “multicadena.”

🔧 Suggested fix
-msgstr "Los swaps de cadena media están aquí"
+msgstr "Los swaps entre cadenas ya están aquí"
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/swap/pure/CrossChainUnlockScreen/index.tsx
msgid "Cross-chain swaps are here"
msgstr "Los swaps entre cadenas están aquí"
msgstr "Los swaps de cadena media están aquí"
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/swap/pure/CrossChainUnlockScreen/index.tsx
msgid "Cross-chain swaps are here"
msgstr "Los swaps entre cadenas ya están aquí"
🤖 Prompt for AI Agents
In `@apps/cowswap-frontend/src/locales/es-ES.po` around lines 5558 - 5561, The
Spanish translation for msgid "Cross-chain swaps are here" in the translation
entry used by the CrossChainUnlockScreen component is incorrect; update the
msgstr (currently "Los swaps de cadena media están aquí") to use a correct
rendering like "Los swaps entre cadenas están aquí" (or "Los swaps multicadena
están aquí") so the msgid -> msgstr mapping conveys "cross‑chain" properly.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant