Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weblate committed Nov 10, 2024
2 parents 3628479 + 3888e25 commit d56b22f
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 140 additions and 78 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions translations/copyq_cs.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,12 +21,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>E-mail</source>
<translation></translation>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>Web</source>
<translation></translation>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="94"/>
Expand Down Expand Up @@ -1309,7 +1309,7 @@ Pozn.: Editované prvky mohou být uloženy pomocí F2 bez ohledu na tuto volbu.
<source>Show single line description of each item.

Use Item Preview to display whole items.</source>
<translation>Zobrazí jedno-řádkový popis pro každy prvek.
<translation>Zobrazí jednořádkový popis pro každy prvek.

Použij Náhled prvku pro zobrazení celého obsahu.</translation>
</message>
Expand All @@ -1336,7 +1336,7 @@ Použij Náhled prvku pro zobrazení celého obsahu.</translation>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabhistory.ui" line="237"/>
<source>After item is activated (double-click or Enter key), copy it to clipboard and ...</source>
<translation>Po aktivování prvku (dvoj-klik nebo klávesa Enter), zkopíruj jej do schránky a ...</translation>
<translation>Po aktivování prvku (dvoj-klik nebo klávesa Enter), zkopíruj do schránky a ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabhistory.ui" line="243"/>
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions translations/copyq_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -764,7 +764,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Omite el comando si el texto de entrada no coincide con esta expresión regular (déjela vacía para que coincida con todo).

%2 a %9 (o argumento[1] en adelante en el script) en Comando y Filtro serán reemplazados por los textos capturados.

Ejemplos:

- URL coincidente: ^(https?|ftp)://
- Coincidir con nombres de archivos PDF: \.pdf$
- Coincidencia de un solo carácter: ^.$
- Coincidir con multimedia remoto: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/commandwidget.ui" line="389"/>
Expand Down Expand Up @@ -1105,27 +1114,27 @@ pulsar F2 para editar.</translation>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="161"/>
<source>Navigation style / Keymap:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estilo de navegación / Mapa de teclas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="171"/>
<source>Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Compatibilidad con navegación Vi (teclas H, J, K, L, / y más) y navegación Emacs (Ctrl+N, P, V y más)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="175"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="180"/>
<source>Vi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="185"/>
<source>Emacs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Emacs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="208"/>
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions translations/copyq_pt_BR.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -830,7 +830,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ignora o comando se o texto de entrada não corresponder a essa expressão regular (deixe em branco para corresponder a tudo).

%2 a %9 (ou argumento[1] e acima no script) em Command e Filter serão substituídos pelos textos capturados.

Exemplos:

- Corresponder ao URL: ^(https?|ftp)://
- Corresponder nomes de arquivos PDF: \.pdf$
- Corresponde a um único caractere: ^.$
- Corresponde a multimídia remota: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/commandwidget.ui" line="382"/>
Expand Down Expand Up @@ -1127,27 +1136,27 @@ pressione F2 para editar.</translation>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="161"/>
<source>Navigation style / Keymap:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estilo de navegação / mapa de teclado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="171"/>
<source>Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suporte para navegação Vi (teclas H, J, K, L, / e outras) e navegação Emacs (Ctrl+N, P, V e outras)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="175"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="180"/>
<source>Vi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="185"/>
<source>Emacs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Emacs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="208"/>
Expand Down
23 changes: 16 additions & 7 deletions translations/copyq_pt_PT.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -623,7 +623,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salta o comando se o texto inserido não corresponder à expressão regular (deixe em branco para encontrar tudo).

%2 a %9 (ou argument[1] e superior no script) em Comando e Filtro será substituído com os textos capturados.

Exemplos:

- URL: ^(https?|ftp)://
- Ficheiros PDF: \.pdf$
- Carácter único: ^.$
- Multimédia remota: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/commandwidget.ui" line="382"/>
Expand Down Expand Up @@ -1127,27 +1136,27 @@ prima F2 para editar.</translation>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="161"/>
<source>Navigation style / Keymap:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estilo de navegação/Mapa de teclado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="171"/>
<source>Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suporte para navegação Vi (teclas H, J, K, L, / e mais) e navegação Emacs (Ctrl+N, P, V e mais)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="175"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pré-definição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="180"/>
<source>Vi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="185"/>
<source>Emacs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Emacs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="208"/>
Expand Down Expand Up @@ -3582,7 +3591,7 @@ Os argumentos estão acessíveis ao utilizar com &quot;arguments[0..N]&quot;.</t
<message>
<location filename="../src/scriptable/commandhelp.cpp" line="172"/>
<source>SCRIPT</source>
<translation>PROGRAMA</translation>
<translation>SCRIPT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/scriptable/commandhelp.cpp" line="173"/>
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions translations/copyq_ru.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -734,7 +734,16 @@ Examples:
- Match PDF filenames: \.pdf$
- Match single character: ^.$
- Match remote multimedia: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пропускает команду, если входной текст не соответствует этому регулярному выражению (оставьте пустым, чтобы соответствовать всему).

От %2 до %9 (или аргумент[1] и выше в сценарии) в Команде и Фильтре будут заменены на захваченные тексты.

Примеры:

- Соответствие адреса: ^(https?|ftp)://
- Соответствие имён файлов PDF: \.pdf$
- Соответствие одиночного символа: ^.$
- Соответствие внешнего мультимедиа: ^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/commandwidget.ui" line="435"/>
Expand Down Expand Up @@ -1105,27 +1114,27 @@ press F2 to edit.</source>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="161"/>
<source>Navigation style / Keymap:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Стиль навигации / карта клавиш:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="171"/>
<source>Support for Vi navigation (keys H, J, K, L, / and more) and Emacs navigation (Ctrl+N, P, V and more)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка навигации в Vi (клавиши H, J, K, L, / и другие) и навигации в Emacs (Ctrl+N, P, V и другие)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="175"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="180"/>
<source>Vi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="185"/>
<source>Emacs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Emacs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/configtabgeneral.ui" line="208"/>
Expand Down
Loading

0 comments on commit d56b22f

Please sign in to comment.